DCS 36/48BGB manual Acier Inoxydable, Électrodes, Nettoyage DU Brûleur DU Gril

Page 69

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ACIER INOXYDABLE :

Le gril est fait d’acier inoxydable non magnétique. Après l’utilisation initiale, cer- taines parties du gril peuvent se décolorer à cause de la chaleur intense dégagée par les brûleurs. Ceci est normal. On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché. Employez toujours la méthode de nettoyage la plus douce au début, en frottant dans le sens du grain. Pour réparer des égratignures visibles à l’œil nu, frottez très légèrement avec du papier de verre 100, dans le sens du grain. Des taches de graisse peuvent s’accumuler et s’incruster sur les surfaces en acier inoxydable sous l’effet de la cuisson, ce qui peut ressembler à de la rouille. Pour les enlever, utilisez un tampon abrasif (Scotch Brite par ex- emple) conjointement avec un nettoyant pour acier inoxydable. Frottez toujours dans le sens du grain.

Remarque :

L’acier inoxydable a tendance à se corroder en présence de chlorures et de sul- fures, spécialement dans les régions côtières. Pour prévenir les risques de cor- rosion, lavez toutes les surfaces en acier inoxydable toutes les 3 à 4 semaines à l’aide d’eau douce et d’un nettoyant pour acier inoxydable. Gardez le gril couvert quand il n’est pas utilisé.

ÉLECTRODES :

Essuyez à l’aide d’un coton-tige imbibé d’eau. Faites attention de ne pas endommager l’électrode (voir Fig. 45).

BRÛLEUR DU GRIL :

Assurez-vous que l’alimentation en gaz est éteinte. Retirez les grilles de l’appareil, puis soulevez le plateau radiant du gril. Saisissez le brûleur, tirez- le vers le haut et légèrement vers l’arrière de l’appareil, de manière à ce que la tête du brûleur se dégage de l’orifice en laiton situé à l’avant; inclinez le brûleur latéralement et retirez-le.

ÉLECTRODE

(DOIT ÊTRE GARDÉ PROPRE)

FIG. 45

FIG. 46

DÉPOSER DES BRÛLEURS EN U POUR LE NETTOYAGE

Saisissez le brûleur en U comme l’indique la photo (Fig. 46) et appuyez vers le bas avec les pouces sur le support à l’arrière tout en soulevant sur le brûleur en U. Dans certains cas, il peut être nécessaire d’utiliser un tournevis pour ouvrir la fente afin de libérer le brûleur en U. Après le nettoyage, lors du remontage du brûleur en U, veillez à ce que celui-ci soit complètement de niveau et bloqué en place. Ceci, pour s’assurer que le gril offre une per- formance de cuisson uniforme.

FIG. 47

NETTOYAGE DU BRÛLEUR DU GRIL :

Nettoyez l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse métallique en acier inoxydable. Éliminez le tartre coriace à l’aide d’un racloir métallique. Dégagez les ports bouchés avec une trombone déployée. N’utilisez jamais de cure- dent en bois car il pourrait se casser et bloquer le port. Secouez les débris à travers l’obturateur d’air. Inspectez l’entrée du brûleur à l’aide d’une lampe de poche pour vérifier qu’il n’est pas bloqué. Si des obstructions sont visibles, servez-vous d’un cintre métallique déployé au préalable (Voir Fig. 47).

NETTOYAGE DE L’ORIFICE :

Le brûleur étant retiré, enlevez l’orifice et inspectez l’ouverture avec une lampe de poche pour vous assurer qu’elle n’est pas bloquée. Dégagez les débris à l’aide d’une aiguille. Faites extrêmement attention de ne pas élar- gir le trou ou de casser l’aiguille.

31

Image 69
Contents User guide Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsAIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Installation Locating GRILL/BUILT-IN ClearancesLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionClearances to Combustible Construction GeneralInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank RequirementsCenter of manifold cut out projected to floor of the island LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep Leak Testing Before TestingTo Test Grill Burner AIR Adjustment Burner AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyInstaller Checklist Lighting Instructions Using the GrillTo Light the Grill Burner To Light Dual Side Burners 48BQR Models onlyGrill GrillingDIRECT/INDIRECT Cooking Notes Burner OffGrilling Hints DUAL-SIDED GratesShaped Grate Radius Grate Using the Smoker System To Light the Smoker BurnerWood Chips Using the Rotisserie Recommended PreparationWorking Area Meat PreparationManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Grill Burner Cleaning To Remove the U-BURNERS for CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelBefore Calling for Service TroubleshootingGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionHOW to Obtain Service ServiceLimited Warranty WarrantyHOW Long does the Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverHOW to GET Service Commercial USENo Other Warranties Page Page Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence ’INTENTION DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dair Préféré Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails D’UNE Construction IntégréeModèle Exigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Test DE Détection DES Fuites Avant la vérificationPour tester Réglage D’AIR DU Brûleur DU Gril Réglages DES BrûleursHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Instructions D’ALLUMAGE Utilisation DU GrilPour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à l’allumetteAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Instructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GrilBrûleurs latéraux GrilConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceUtilisation DU Système À Fumoir Pour Allumer LE Brûleur À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Électrodes Acier InoxydableBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleurs Latéraux BGB48 BQR ModeleBrûleur À Fumoir Dépannage Avant D’APPELER LE Service TechniqueChaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI » LA Rôtissoire NE S’ALLUME PASPour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Garantie Limitée GarantieFisher & Paykel S’ENGAGE À Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE?Pour Obtenir DES Réparations Utilisation CommercialeAucune Autre Garantie Remarque US CA