DCS 36/48BGB manual Mise EN Garde, Exigences Concernant LA Bouteille DE Propane

Page 52

INSTALLATION

BRANCHEMENT DU GAZ

Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexion

rapide et des raccords sont inclus. Pression utile : 11,0 po C.E.

Remarque : Tous les connecteurs et les conduites de gaz doivent conformes à la norme pour les connecteurs pour appareils à gaz extérieure et maisons préfabriquées, ANSI Z21.75/CSA 6.27.

MISE EN GARDE!

Avant de connecter la bouteille de propane au régulateur, assurez-vous que tous les brûleurs et brûleurs latéraux, fumoirs et valves de rôtissoire sont en position OFF, puis ouvrez le couvercle du gril.

Pour connecter le régulateur et le tuyau de propane à la bouteille et au robinet, assurez-vous d’abord que le robinet principal de la bouteille est complètement fermé. Bien que le débit de gaz soit arrêté lorsque le système de Type 1 est déconnecté par mesure de sécurité, fermez toujours le robinet principal de la bouteille (Fig. 09) après chaque utilisation et durant le transport de la bouteille ou de l’appareil. Insérez l’admission du régulateur dans le robinet de la bouteille et tournez le coupleur noir dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré. Évitez de trop serrer. Ouvrez le robinet principal de la bouteille et mettez les valves de réglage du brûleur en position « HI » pendant environ 20 sec- ondes, fermez les valves, et patientez 5 minutes pour purger l’air du système avant d’allumer les brûleurs.

Avant de déconnecter le coupleur, assurez-vous d’abord que le robinet principal de la bouteille est fermé. Saisissez le coupleur et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’admission se dégage alors. Retirez-la de l’ouverture du robinet de la bouteille si ce n’est déjà fait. Votre station locale de ravitaillement en propane doit être équi- pée de façon à pouvoir remplir correctement votre bouteille.

EXIGENCES CONCERNANT LA BOUTEILLE DE PROPANE :

Une bouteille bosselée ou rouillée peut poser un danger. Faites-la examiner par votre fournisseur de gaz. La bouteille utilisée doit avoir une bague pour protéger la soupape de bouteille. N’utilisez jamais une bouteille dont la valve est endommagée. Regardez toujours s’il y a des fuites après chaque changement de bouteille. La bouteille de pro- pane doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications relatives aux bouteilles de propane publiées par le « U.S. Department of Transportation » (DOT) et porter la mention limitant leur utilisation aux systèmes de Type 1. Ne changez pas le régulateur et le tuyau fournis avec l’appareil et n’essayez pas d’utiliser un régulateur et un tuyau de Type 1 avec une valve de bouteille 510 POL standard. La bouteille doit posséder un robinet d’arrêt terminé par une sortie de valve spécifiée, selon le cas, pour une connexion de Type 1. Si l’appareil est rangé à l’intérieur, débranchez la bouteille et retirez-la de l’appareil. Les bouteilles doivent être rangées dans un lieu extérieur bien aéré, hors de portée des enfants.

Remarque :

Lorsqu’une unité au propane est directement connectée à un système interne au propane, vous devez respecter les consignes de raccordement de gaz naturel. L’installateur doit fournir un détendeur de gaz approprié pour réduire le débit de gaz à 28” (11”) C.E.

Remarque :

 

 

Le Gril est fourni avec un ensemble détendeur/tuyau de

 

 

propane installé en usine. L’ensemble, avec le système de gril

 

 

complet, a été soumis à des essais d’étanchéité. Ne pas retirer

 

Partie inférieure de l'appareil

l’ensemble détendeur/tuyau du gril durant son installation.

Régulateur de type 1

 

AVERTISSEMENT :

 

Robinet principal

Coude de 45º

1/2 po femelle NPT x

du réservoir

3/8 po mâle évasé

1. Ne retirez pas le gril de la palette avant d’être prêt à

 

(installée sur l'appareil)

 

 

l’installer.

 

Ensemble

 

 

2. Ne placez pas le gril directement sur le sol ou sur toute

 

régulateur/tuyau de

 

propane 11 po C.E.

autre surface plate sans support et ce, pour éviter

Réservoir de

*L'installation doit être conforme

propane 20/30 lb

d’endommager l’ensemble détendeur/tuyau avec le poids

aux codes locaux ou à la norme

 

 

ANSI Z223.1 du National Fuel Gas

du gril.

 

Code ou au Code d'installation du

 

propane CAN/CGA-B149.2

3. Inspectez le tuyau, le détendeur et les connecteurs pour

 

FIG. 09 Propane

tout dommage éventuel. Recherchez la présence éventuelle

 

de fissures, d’abrasions, de fragilité, de trous, de bosses et d’entailles.

 

4.Ne tentez pas de retirer, de réparer ou de remplacer l’ensemble de détendeur/tuyau vous-même. Ceci doit être effectué uniquement par un technicien qualifié agréé.

14

Image 52
Contents User guide Page Message to OUR Customers Please Retain this Manual for Future ReferenceTable of Contents Safety Practices & Precautions Important Safety NoticeGrill Placement AIR FlowSafety Practices & Precautions Grill Models Locating GRILL/BUILT-IN Clearances InstallationLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionGeneral Clearances to Combustible ConstructionInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Tank Requirements LP GasLP Tank Restraint for BUILT-IN Installation Center of manifold cut out projected to floor of the islandStep Before Testing Leak TestingTo Test Burner Adjustment Grill Burner AIR AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Assembly Radiant Asssembly InstallationInstaller Checklist Using the Grill Lighting InstructionsTo Light the Grill Burner To Light Dual Side Burners 48BQR Models onlyGrilling GrillDIRECT/INDIRECT Cooking Notes Burner OffDUAL-SIDED Grates Grilling HintsShaped Grate Radius Grate To Light the Smoker Burner Using the Smoker SystemWood Chips Using the Rotisserie Preparation RecommendedWorking Area Meat PreparationTo Light the Rotisserie Burner Before Cooking Manual LightingCooking on Rotisserie Care and Maintenance To Remove the U-BURNERS for Cleaning Grill Burner CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSide Burners BGB48 BQR Model Smoker BurnerTroubleshooting Before Calling for ServiceGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionService HOW to Obtain ServiceWarranty Limited WarrantyHOW Long does the Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverCommercial USE HOW to GET ServiceNo Other Warranties Page Page ’INTENTION DE NOS Clients Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE RéférenceTable DES Matières Mesures DE Sécurité ET DE Précaution AutocollantDe ventilation Emplacement DU Gril Flux Dair PréféréRemarque Modèles DE Gril Emplacement DU Gril ET DES Dégagements EmplacementEspaces de dégagement pour une construction non combustible Généralités Enveloppe IsoléeDétails D’UNE Construction Intégrée Disposition standard pour une enceinte non combustibleModèle Branchement DU GAZ Exigences Concernant LE GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilMise EN Garde Exigences Concernant LA Bouteille DE PropaneRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Avant la vérification Test DE Détection DES FuitesPour tester Réglages DES Brûleurs Réglage D’AIR DU Brûleur DU GrilHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Utilisation DU Gril Instructions D’ALLUMAGEPour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à l’allumetteInstructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR Gril Allumage des brûleurs latéraux avec une allumetteBrûleurs latéraux GrilCuisson SUR Gril Conseils AU Sujet DU GrilGrilles Double Face Grille EN Forme DE « W » Grille ArondiePour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DU Système À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Recommandé PréparationPour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire Cuire Allumage ManuelCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Acier Inoxydable ÉlectrodesBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBGB48 BQR Modele Brûleurs LatérauxBrûleur À Fumoir Avant D’APPELER LE Service Technique DépannageChaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI » LA Rôtissoire NE S’ALLUME PASPour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Garantie Garantie LimitéeFisher & Paykel S’ENGAGE À Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE?Utilisation Commerciale Pour Obtenir DES RéparationsAucune Autre Garantie Remarque US CA