DCS 36/48BGB manual Préparation, Recommandé

Page 65

UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE

AVERTISSEMENT!

N’allumez jamais les brûleurs du gril (brûleurs inférieurs) lorsque vous utilisez la rôtissoire. Cela brûlerait la viande et la rendrait très sèche. Utilisez une section à la fois seulement, soit le gril, soit la rôtissoire.

PRÉPARATION

Recommandé :

Soie dentaire ou corde de boucher, ciseaux, lèchefrite (fond seulement), pince, thermomètre instantané, papier aluminium et poignées isolantes.

Zone de travail :

Prévoyez suffisamment d’espace pour accommoder les aliments et la rôtissoire dans un environnement propre.

Préparation de la viande :

Ficelez la viande avec de la corde de boucher ou de la soie den- taire à trois endroits. Achetez un rôti qui soit de volume égal sur la partie supérieure et inférieure. La viande cuira de façon plus uniforme sur la rôtissoire. Si c’est de la volaille, ficelez les ailes et les cuisses au corps à l’aide de soie dentaire ou de corde de boucher pour éviter qu’elles ne se déplient durant la rotation (Fig. 35).

1. Déterminez le centre de la pièce, placez les premières

FIG. 35

fourchettes sur le tournebroche et tournez la vis en forme de L

 

pour serrer.

 

2.Centrez la viande ou la volaille ficelée sur le tournebroche, placez les secondes fourchettes et tournez la vis en forme de L pour serrer (Fig. 36).

3.Saisissez le tournebroche et tournez-le pour vérifier que le tout est équilibré. Si ce n’est pas le cas, ajustez les fourchettes et les aliments de façon à équilibrer le tout. Serrez à l’aide d’une pince la vis en forme de L des deux côtés des fourchettes.

4.Retirez au besoin les grilles et la grille supérieure du gril. Placez la partie inférieure du lèchefrite sur les tiges en céramique, de façon à récolter les gouttes provenant de la viande (Fig. 37).

FIG. 36

FIG. 37

 

27

Image 65
Contents User guide Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsAIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Location InstallationLocating GRILL/BUILT-IN Clearances Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionInsulated Jacket Clearances to Combustible ConstructionGeneral BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank RequirementsCenter of manifold cut out projected to floor of the island LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep To Test Leak TestingBefore Testing Grill Burner AIR Adjustment Burner AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyInstaller Checklist Lighting Instructions Using the GrillTo Light the Grill Burner To Light Dual Side Burners 48BQR Models onlyGrill GrillingDIRECT/INDIRECT Cooking Notes Burner OffShaped Grate Radius Grate Grilling HintsDUAL-SIDED Grates Wood Chips Using the Smoker SystemTo Light the Smoker Burner Using the Rotisserie Recommended PreparationWorking Area Meat PreparationManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Grill Burner Cleaning To Remove the U-BURNERS for CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelBefore Calling for Service TroubleshootingGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionHOW to Obtain Service ServiceLimited Warranty WarrantyHOW Long does the Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverNo Other Warranties HOW to GET ServiceCommercial USE Page Page Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence ’INTENTION DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dair Préféré Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails D’UNE Construction IntégréeModèle Exigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Pour tester Test DE Détection DES FuitesAvant la vérification Réglage D’AIR DU Brûleur DU Gril Réglages DES BrûleursHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Instructions D’ALLUMAGE Utilisation DU GrilPour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à l’allumetteAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Instructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GrilBrûleurs latéraux GrilConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceCopeaux DE Bois Utilisation DU Système À FumoirPour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Électrodes Acier InoxydableBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleur À Fumoir Brûleurs LatérauxBGB48 BQR Modele Dépannage Avant D’APPELER LE Service TechniqueChaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI » LA Rôtissoire NE S’ALLUME PASPour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Garantie Limitée GarantieFisher & Paykel S’ENGAGE À Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE?Aucune Autre Garantie Pour Obtenir DES RéparationsUtilisation Commerciale Remarque US CA