DCS 36/48BGB manual Instructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR Gril, Brûleurs latéraux

Page 60

UTILISATION DU GRIL

INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GRIL

POUR ALLUMER DES BRÛLEURS LATÉRAUX DOUBLES (Modèles 48BQR seulement) (suite)

Allumage des brûleurs latéraux avec une allumette :

Tenez uneallumette de pochette allumée près des ports du brûleur et tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour le mettre sur « HI ». Retirez la main dès que le brûleur s’allume. Mettez le bouton de réglage sur le niveau désiré.

Remarque :

Il se peut qu’un léger crépitement ou flash se produise au niveau des ports de brûleur quelques secondes après que le brûleur soit éteint. Ce bruit d’extinction est normal dans le cas du gaz propane.

Brûleurs latéraux :

Votre nouvel appareil est équipé de brûleurs similaires à ceux que l’on util-

ise dans les restaurants. Ces brûleurs sont conçus pour être extrêmement faciles nettoyer et régler. Ne faites jamais fonctionner le brûleur sans son capuchon (Fig. 29).

Capuchon

FIG. 29

à

GRIL :

 

Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une série

 

d’écrans thermiques en acier inoxydable, une série de tiges en céramique encastrées

 

dans une radiant en acier inoxydable, et une grille adiathermique en acier inoxydable.

 

Chaque brûleur est prévu pour 25 000 BTUH. Sous chaque brûleur se trouve un écran

 

thermique en acier inoxydable qui réfléchit la chaleur utile vers le haut, vers la zone de

 

cuisson, et réduit la température du ramasse-gouttes vers le bas. Au-dessus des brûleurs

 

se trouvent des radiants en acier inoxydable qui entourent les tiges en céramique et

 

protègent les ports du brûleur de tout blocage potentiel (Fig. 30).

FIG. 30

Le gril est livré avec des tiges en céramique. Du fait de la porosité des tiges en céramique,

leur rendement est meilleur car elles peuvent mieux capturer la chaleur émanant des brûleurs du gril. Les tubes possèdent aussi la masse thermique nécessaire pour assurer une performance de cuisson uniforme. Les éruptions de flammes sont contrôlées du fait que les tiges en céramique rayonnantes empêchent la graisse d’atteindre les flammes et de prendre feu. La chaleur intense engendrée par ce système produit une vraie saveur de grillade car les matières grasses et les jus sont amenés à la surface des aliments et caramélisés. La décoloration des grille est normale après utilisation.

REMARQUES SUR LA CUISSON DIRECTE/INDIRECTE :

La cuisson directe implique de place les aliments sur les grilles sur les brûleurs allumés. Utilisez cette méthode pour les aliments qui prennent moins de 20 minutes à cuire ou pour saisir des aliments plus gros au début de la cuisson qui seront alors cuits indirectement pour finir. Placez les aliments sur la surface préchauffée et laissez- les jusqu’à ce qu’ils ne collent plus. Les retourner trop tôt ou trop souvent est l’une des erreurs de gril les plus courantes. Ne vaporisez jamais d’eau sur le gril ou dans la graisse. Le Grease Management System™ (Système de gestion de graisse) breveté réduit les flammes en canalisant la graisse à l’écart de la flamme. Utilisez une ther- momètre pour viande pour obtenir la cuisson désirée et retirez les aliments un degré inférieur à la manière dont vous les appréciez étant donné que la période de repos avant de découper ou de consommer augmentera la température.

La méthode de cuisson indirecte est une alternative répandue par rapport à la méthode directe. Elle consiste à utiliser la chaleur provenant des brûleurs adjacents pour cuire les aliments, ce qui évite souvent de les cuire ou braiser excessivement. Les aliments les plus appropriés pour ce type de cuisson comprennent les pains et les morceaux plus épais de poulet ou de steak. La cuisson indirecte implique de placer les aliments sur les grilles lorsque les brûleurs en dessous ne sont pas allumés et de fermer le couvercle du gril pour créer un effet de four. Tous les aliments que vous rôtissez normalement au four peuvent être grillés à perfection avec la méthode de chauffage indirect. Préchauffez les brûleurs entourant les aliments à cuire. Utilisez le gril pour maintenir les ali- ments et ajoutez de l’eau ou du bouillon de poule dans le plat pour empêcher les jus naturels de brûler ou de s’évaporer.

22

Image 60
Contents User guide Page Message to OUR Customers Please Retain this Manual for Future ReferenceTable of Contents Safety Practices & Precautions Important Safety NoticeGrill Placement AIR FlowSafety Practices & Precautions Grill Models Installation Locating GRILL/BUILT-IN ClearancesLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionClearances to Combustible Construction GeneralInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Tank Requirements LP GasLP Tank Restraint for BUILT-IN Installation Center of manifold cut out projected to floor of the islandStep Leak Testing Before TestingTo Test Burner Adjustment Grill Burner AIR AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Assembly Radiant Asssembly InstallationInstaller Checklist Using the Grill Lighting InstructionsTo Light the Grill Burner To Light Dual Side Burners 48BQR Models onlyGrilling GrillDIRECT/INDIRECT Cooking Notes Burner OffGrilling Hints DUAL-SIDED GratesShaped Grate Radius Grate Using the Smoker System To Light the Smoker BurnerWood Chips Using the Rotisserie Preparation RecommendedWorking Area Meat PreparationTo Light the Rotisserie Burner Before Cooking Manual LightingCooking on Rotisserie Care and Maintenance To Remove the U-BURNERS for Cleaning Grill Burner CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSide Burners BGB48 BQR Model Smoker BurnerTroubleshooting Before Calling for ServiceGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionService HOW to Obtain ServiceWarranty Limited WarrantyHOW Long does the Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverHOW to GET Service Commercial USENo Other Warranties Page Page ’INTENTION DE NOS Clients Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE RéférenceTable DES Matières Mesures DE Sécurité ET DE Précaution AutocollantDe ventilation Emplacement DU Gril Flux Dair PréféréRemarque Modèles DE Gril Emplacement DU Gril ET DES Dégagements EmplacementEspaces de dégagement pour une construction non combustible Généralités Enveloppe IsoléeDétails D’UNE Construction Intégrée Disposition standard pour une enceinte non combustibleModèle Branchement DU GAZ Exigences Concernant LE GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilMise EN Garde Exigences Concernant LA Bouteille DE PropaneRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Test DE Détection DES Fuites Avant la vérificationPour tester Réglages DES Brûleurs Réglage D’AIR DU Brûleur DU GrilHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Utilisation DU Gril Instructions D’ALLUMAGEPour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à l’allumetteInstructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR Gril Allumage des brûleurs latéraux avec une allumetteBrûleurs latéraux GrilCuisson SUR Gril Conseils AU Sujet DU GrilGrilles Double Face Grille EN Forme DE « W » Grille ArondieUtilisation DU Système À Fumoir Pour Allumer LE Brûleur À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Recommandé PréparationPour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire Cuire Allumage ManuelCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Acier Inoxydable ÉlectrodesBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleurs Latéraux BGB48 BQR ModeleBrûleur À Fumoir Avant D’APPELER LE Service Technique DépannageChaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI » LA Rôtissoire NE S’ALLUME PASPour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Garantie Garantie LimitéeFisher & Paykel S’ENGAGE À Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE?Pour Obtenir DES Réparations Utilisation CommercialeAucune Autre Garantie Remarque US CA