DCS 36/48BGB manual Espaces de dégagement pour une construction non combustible

Page 47

INSTALLATION

EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS

Important!

Les raccords de gaz, le régulateur et le robinet d’arrêt fournis par l’installateur doivent être facilement acces- sibles.

Espaces de dégagement pour une construction non combustible *

Prévoyez une distance de 7,6 cm (3 po) minimum entre l’arrière du gril et la construction non combustible afin de pouvoir ouvrir le couvercle complètement. Il est conseillé de prévoir au moins 15,3 cm (6 po) de dégagement latéral et de l’arrière par rapport à la construction non combustible, au-dessus de la surface de cuisson, comme espace

de comptoir. Si vous prévoyez utiliser la rôtissoire, cet espace est essentiel pour le dégagement du moteur et de la broche. Le gril peut être adjacent à la construction non combustible, au-dessous de la surface de cuisson (Fig. 03).

Espaces de dégagement pour une construction non combustible *

 

BQAR 48 = 134,25 cm/53-1/4 po

 

 

 

BQR 48 = 135,7 cm/53-7/16 po

 

 

 

BQAR 36 = 105,7 cm/41-5/8 po

 

 

 

(avec moteur de rôtissoire installé)

 

évacuation

 

 

 

7,6 cm/

 

67,31 cm/26 1/2 po

du gril

Modèles 48 po = 121,6 cm/47-7/8 po

7,6 cm/3 po (dégagement

3 po

Modèles 36 po = 91,12 cm/35-7/8 po

 

min. pour le couvercle avec

 

(sans moteur de rôtissoire installé)

 

une construction non

 

moteur

 

 

 

de rôtissoire

 

 

 

61,28 cm/

 

 

 

24-1/4 po

 

 

 

26,67 cm/

Fond de la

 

 

10 1/2 po

bride de soutien

24,5 cm/

 

 

 

10 po

 

5,08 cm/

55,88 cm/22 po

 

 

2 po

64,77 cm/25 1/2 po

 

 

 

 

FIG. 03

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des dégagements requis pose un risque d’incendie pouvant causer des dommages matériels ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT!

Le Gril BGB est conçu pour fonctionner à l’extérieur. Prévoyez des dégagements minimum recommandés pour toutes les surfaces (combustibles et non combustibles) pour une performance optimale. Le matériau non combustible dans la zone de dégagements minimum pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration.

AVERTISSEMENT!

Si un matériau non combustible tel que le stuc recouvrant un matériau combustible comme le bois, la distance de dégagement minimum doit être tenue au bois. La présence d’un matériau non combustible à l’intérieur de la zone de dégagement n’élimine pas la zone de dégagement minimum au matériau combustible

*DÉFINITION DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLE – Matériau incapable d’être enflammé et brûlé tel que les matériaux composés entièrement, ou un mélange, d’acier, de fer, de brique, de tuile, de béton, d’ardoise et de plâtre.

Espaces de dégagement pour une construction combustible ** :

Un minimum de 30,5 cm (12”) des côtés et de l’arrière du gril doit être maintenu sur la construction combus- tible verticale adjacente, au-dessus du niveau supérieur du comptoir. Vous devez tenir compte du fait qu’il existe un grand volume de chaleur et que la fumée s’échappera de l’arrière du gril. Ce qui risque de décolorer ou d’endommager les zones non protégées (Fig. 04). N’installez pas le gril sous une construction combustible non protégée dans utiliser de système de ventilation sécurité feu. Il faut maintenir un dégagement minimum de 30,5 cm (12”) sous le comptoir sur la construction combustible. Le dégagement peut être modifié en utilisant une enveloppe isolée.

9

Image 47
Contents User guide Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsAIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Location InstallationLocating GRILL/BUILT-IN Clearances Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionInsulated Jacket Clearances to Combustible ConstructionGeneral BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank RequirementsCenter of manifold cut out projected to floor of the island LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep To Test Leak TestingBefore Testing Grill Burner Flame Height Burner AdjustmentGrill Burner AIR Adjustment LOW Flame Setting AdjustmentRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyInstaller Checklist To Light Dual Side Burners 48BQR Models only Using the GrillLighting Instructions To Light the Grill BurnerBurner Off GrillingGrill DIRECT/INDIRECT Cooking NotesShaped Grate Radius Grate Grilling HintsDUAL-SIDED Grates Wood Chips Using the Smoker SystemTo Light the Smoker Burner Using the Rotisserie Meat Preparation PreparationRecommended Working AreaManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Stainless Steel To Remove the U-BURNERS for CleaningGrill Burner Cleaning Orifice CleaningSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelLOW Heat with Knob in HI/SEAR Position TroubleshootingBefore Calling for Service Grill WON’T Light When the Ignition Button is PushedHOW to Obtain Service ServiceThis Warranty does not Cover WarrantyLimited Warranty HOW Long does the Limited Warranty LAST?No Other Warranties HOW to GET ServiceCommercial USE Page Page Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence ’INTENTION DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dair Préféré Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails D’UNE Construction IntégréeModèle Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE Gril Branchement DU GAZExigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZ NaturelExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Pour tester Test DE Détection DES FuitesAvant la vérification Réglages Pour Niveau BAS Réglages DES BrûleursRéglage D’AIR DU Brûleur DU Gril Hauteur DES Flammes DU Brûleur DU GrilInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Allumage du gril à l’allumette Utilisation DU GrilInstructions D’ALLUMAGE Pour Allumer LE Brûleur DU GrilGril Instructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GrilAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Brûleurs latérauxConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceCopeaux DE Bois Utilisation DU Système À FumoirPour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE Nettoyage Acier InoxydableÉlectrodes Brûleur DU GrilBrûleur À Fumoir Brûleurs LatérauxBGB48 BQR Modele LA Rôtissoire NE S’ALLUME PAS Avant D’APPELER LE Service TechniqueDépannage Chaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI »Pour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE? GarantieGarantie Limitée Fisher & Paykel S’ENGAGE ÀAucune Autre Garantie Pour Obtenir DES RéparationsUtilisation Commerciale Remarque US CA