DCS 36/48BGB manual Remarque

Page 53

INSTALLATION

BRANCHEMENT DU GAZ

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA BOUTEILLE DE PROPANE POUR INSTALLATIONS ENCASTRÉES

Pour installer le gril dans une application encastrée, il doit être installé conformément aux directives d’installation encastrée figurant dans le guide d’utilisation et d’entretien accompagnant le gril.

Raccord gaz doit être conformes avec la norme pour connecteurs pour appareils à gaz extérieure & maisons fab- rique, ANSI Z21.75 / CSA 6.27. La connexion doit être pas plue de 6’ (1820mm) de longueur et être adapté pour une installation extérieure.

Si le gril va être utilisé avec du gaz propane utilisant une bouteille de 20/30 lb Type 1, il faut alors installer le dispositif de retenue de la bouteille de propane avant d’utiliser le gril pour la première fois. Si vous n’avez pas ce dispositif, veuillez contacter le Service à la clientèle DCS en composant le (888) 936-7872 pour en obtenir un.

Les étapes suivantes illustrent la manière de trouver et d’installer correctement le dispositif de retenue de bouteille de propane dans l’enceinte encastrée.

REMARQUE :

Le gril est fourni avec un ensemble détendeur/tuyau de propane installé en usine. L’ensemble, avec le système de gril complet, a été soumis à des essais d’étanchéité.

Ne pas retirer l’ensemble détendeur/tuyau du gril durant son installation.

La distance maximum du centre de la découpe du collecteur au centre du dispositif de retenue de bouteille est de 45,7 cm (18 po).

Centre de découpe de collecteur pro- jeté sur le sol de l’îlot.

Le dispositif de retenue de bouteille peut être placé dans cette zone sans provoquer de stress sur la connexion du détendeur/tuyau de propane.

La connexion doit être visible pour l’utilisateur (via une porte ouverture ou similaire).

45,7 cm (18 po)

max.

FIG. 10

Remarque :

Connecteurs et des conduites de gaz doivent être fixés au sein de la l’enceinte pour éviter tout contact avec des surfaces chaudes et pièces en mouvement. Où le gaz passe à travers une ouverture dans l’enveloppe de la tuyauterie, les tuyaux doivent être protégés sur une distance d’au moins 2 po (50 mm) de part et d’autre de l’ouverture.

15

Image 53
Contents User guide Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsAIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Location InstallationLocating GRILL/BUILT-IN Clearances Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionInsulated Jacket Clearances to Combustible ConstructionGeneral BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank RequirementsCenter of manifold cut out projected to floor of the island LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep To Test Leak TestingBefore Testing Grill Burner AIR Adjustment Burner AdjustmentLOW Flame Setting Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyInstaller Checklist Lighting Instructions Using the GrillTo Light the Grill Burner To Light Dual Side Burners 48BQR Models onlyGrill GrillingDIRECT/INDIRECT Cooking Notes Burner OffShaped Grate Radius Grate Grilling HintsDUAL-SIDED Grates Wood Chips Using the Smoker SystemTo Light the Smoker Burner Using the Rotisserie Recommended PreparationWorking Area Meat PreparationManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Grill Burner Cleaning To Remove the U-BURNERS for CleaningOrifice Cleaning Stainless SteelSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelBefore Calling for Service TroubleshootingGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionHOW to Obtain Service ServiceLimited Warranty WarrantyHOW Long does the Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverNo Other Warranties HOW to GET ServiceCommercial USE Page Page Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence ’INTENTION DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dair Préféré Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails D’UNE Construction IntégréeModèle Exigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZBranchement DU GAZ Naturel Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Pour tester Test DE Détection DES FuitesAvant la vérification Réglage D’AIR DU Brûleur DU Gril Réglages DES BrûleursHauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Instructions D’ALLUMAGE Utilisation DU GrilPour Allumer LE Brûleur DU Gril Allumage du gril à l’allumetteAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Instructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GrilBrûleurs latéraux GrilConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceCopeaux DE Bois Utilisation DU Système À FumoirPour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Électrodes Acier InoxydableBrûleur DU Gril Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBrûleur À Fumoir Brûleurs LatérauxBGB48 BQR Modele Dépannage Avant D’APPELER LE Service TechniqueChaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI » LA Rôtissoire NE S’ALLUME PASPour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Garantie Limitée GarantieFisher & Paykel S’ENGAGE À Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE?Aucune Autre Garantie Pour Obtenir DES RéparationsUtilisation Commerciale Remarque US CA