DCS 36/48BGB manual Exigences Concernant LE GAZ, Branchement DU GAZ Naturel

Page 51
*L'installation doit être conforme aux codes locaux ou à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code ou norme CAN/CGA-B149.2 du Code d'installation du propane.
FIG. 08 Gaz naturel

INSTALLATION

BRANCHEMENT DU GAZ

EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ

Vérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont conformes à celles de l’alimentation. La plaque signalétique est située sous le des- sous de l’unité. Ne connectez jamais un tuyau à gaz non régulé à l’appareil. Vous devez utiliser le détendeur de gaz fourni avec l’unité, même si l’alimentation est contrôlée.

Un robinet d’arrêt fourni par l’installateur doit être installé dans un endroit facilement accessible. Toutes les pièces fournies par l’installateur doivent être conformes aux codes en vigueur ou, en l’absence de tels codes, à la norme ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code (Code national de l’électricité), ou norme ACNOR C22.1 du Code canadien de l’électricité, et norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code (Code national de gaz combustible), ou norme CAN/CGA-B149.1 du Code d’installation du gaz naturel ou norme CAN/CGA-B149.2 du Code d’installation du propane.

Tous les produits d’étanchéité utilisés doivent être approuvés et résister aux effets du propane. N’utilisez jamais ces produits sur des raccords évasés. Toutes les connexions de gaz doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux codes et règlements en vigueur. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code. Les kits de conversion au gaz sont disponibles au- près de l’usine. Au moment de commander un kit de conversion au gaz, ayez sous la main le numéro de modèle et le type de gaz (naturel ou propane) de votre gril.

CONSOMMATION TOTALE DE GAZ DU GRIL, LES BRÛLEURS ÉTANT TOUS SUR HI :

BGB48-BQR - 126 500 BTUH BGB48-BQAR - 121 500 BTUH BGB36-BQAR - 92 500 BTUH

L’appareil et son robinet d’arrêt doivent être déconnectés du système d’alimentation en gaz durant les tests de pression lorsque

Fond de l'appareil

celle-ci est supérieure à 3,5 kPa (1/2 PSIG). L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt durant les tests de pression si la pression est inférieure ou égale à 3,5 kPa (1/2 PSIG). L’installation de cet appareil doit être conforme aux codes en vigueur ou, en l’absence de tels codes, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code. L’installation au Canada doit être conforme aux normes Standard CSA B149.1 ou B149.2 (code d’installation pour les appareils et équipements à gaz) et aux codes en vigueur.

BRANCHEMENT DU GAZ NATUREL :

Le composé de filetage doit être résistant au propane

Raccord 1/2 po NPT x 5.0 po

Le robinet d'arrêt fourni par l'installateur doit être facilement accessible*

Raccord

Raccord

1/2 po NPT x 2.0 po

Régulateur 4,0 po C.E.

Adaptateur, 1/2 po NPT à raccord évasé 3/8 po

Ne mettez pas de composé de filetage sur ce filetage

Connexion : Raccord mâle 1/2 po NPT avec adaptateur évasé

3/8 po. Pression utile : 4,0 po C.E. Pression d’alimentation : 5 à 14po C.E. Si la pression dépasse 14 po C.E., un régulateur est requis pour diminuer la pression. Renseignez-vous auprès de votre service de distribution de gaz local ou consultez les codes en vigueur au sujet de l’installation de con- duites d’alimentation en gaz. Vérifiez en particulier le type et les dimensions de la conduite et de sa profondeur d’enfouissement. Le gril risque de ne pas fonctionner correctement si la conduite de gaz est trop courte. Tous les produits d’étanchéité utilisés doivent être approuvés et résister aux effets du propane.

POUR CONNECTER LES RACCORDS FOURNIS AVEC LE GRIL :

Effectuez l’assemblage tel qu’indiqué (Fig. 08). Utilisez le composé de filetage sur les filetages mâles uniquement. N’en mettez pas sur l’extrémité mâle du raccord 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po. Utilisez une seconde clé à tube pour maintenir le tuyau d’admission du gril afin d’éviter de déplacer les conduites de gaz internes du gril. Assurez-vous que la flèche du régulateur pointe en direction du débit de gaz, vers l’appareil, dans le sens opposé à l’alimentation de gaz. N’oubliez pas de placer le robinet d’arrêt fourni par l’installateur dans un endroit facilement accessible.

BRANCHEMENT DU PROPANE (RÉGULATEUR DE TYPE 1 OU QCC1) :

Les grils dont les orifices sont prévus pour du propane sont équipés d’un tuyau et d’un régulateur de haute capacité pouvant être connectés à une bouteille standard de propane de 9 kg (20 lb) (Type 1). La bouteille de propane n’est pas incluse.

13

Image 51
Contents User guide Page Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of Contents Important Safety Notice Safety Practices & PrecautionsAIR Flow Grill PlacementSafety Practices & Precautions Grill Models Installation Locating GRILL/BUILT-IN ClearancesLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionClearances to Combustible Construction GeneralInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Gas LP Tank RequirementsCenter of manifold cut out projected to floor of the island LP Tank Restraint for BUILT-IN InstallationStep Leak Testing Before TestingTo Test Grill Burner Flame Height Burner AdjustmentGrill Burner AIR Adjustment LOW Flame Setting AdjustmentRadiant Asssembly Installation Radiant AssemblyInstaller Checklist To Light Dual Side Burners 48BQR Models only Using the GrillLighting Instructions To Light the Grill BurnerBurner Off GrillingGrill DIRECT/INDIRECT Cooking NotesGrilling Hints DUAL-SIDED GratesShaped Grate Radius Grate Using the Smoker System To Light the Smoker BurnerWood Chips Using the Rotisserie Meat Preparation PreparationRecommended Working AreaManual Lighting To Light the Rotisserie Burner Before CookingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Stainless Steel To Remove the U-BURNERS for CleaningGrill Burner Cleaning Orifice CleaningSmoker Burner Side Burners BGB48 BQR ModelLOW Heat with Knob in HI/SEAR Position TroubleshootingBefore Calling for Service Grill WON’T Light When the Ignition Button is PushedHOW to Obtain Service ServiceThis Warranty does not Cover WarrantyLimited Warranty HOW Long does the Limited Warranty LAST?HOW to GET Service Commercial USENo Other Warranties Page Page Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE Référence ’INTENTION DE NOS ClientsTable DES Matières Autocollant Mesures DE Sécurité ET DE PrécautionDe ventilation Flux Dair Préféré Emplacement DU GrilRemarque Modèles DE Gril Emplacement Emplacement DU Gril ET DES DégagementsEspaces de dégagement pour une construction non combustible Enveloppe Isolée GénéralitésDisposition standard pour une enceinte non combustible Détails D’UNE Construction IntégréeModèle Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE Gril Branchement DU GAZExigences Concernant LE GAZ Branchement DU GAZ NaturelExigences Concernant LA Bouteille DE Propane Mise EN GardeRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Test DE Détection DES Fuites Avant la vérificationPour tester Réglages Pour Niveau BAS Réglages DES BrûleursRéglage D’AIR DU Brûleur DU Gril Hauteur DES Flammes DU Brûleur DU GrilInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Allumage du gril à l’allumette Utilisation DU GrilInstructions D’ALLUMAGE Pour Allumer LE Brûleur DU GrilGril Instructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GrilAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette Brûleurs latérauxConseils AU Sujet DU Gril Cuisson SUR GrilGrille EN Forme DE « W » Grille Arondie Grilles Double FaceUtilisation DU Système À Fumoir Pour Allumer LE Brûleur À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Préparation RecommandéAllumage Manuel Pour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire CuireCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE Nettoyage Acier InoxydableÉlectrodes Brûleur DU GrilBrûleurs Latéraux BGB48 BQR ModeleBrûleur À Fumoir LA Rôtissoire NE S’ALLUME PAS Avant D’APPELER LE Service TechniqueDépannage Chaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI »Pour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE? GarantieGarantie Limitée Fisher & Paykel S’ENGAGE ÀPour Obtenir DES Réparations Utilisation CommercialeAucune Autre Garantie Remarque US CA