Blodgett XR8-G manual Livraison et Implantation, Livraison ET Inspection, Implantation DU Four

Page 23

Installation

Livraison et Implantation

LIVRAISON ET INSPECTION

Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:

DVérifier que les emballages ne sont pas abimés. Toute défection dans l’emballage doit être no- tée sur l’accusé de reception de la marchandi- se; celui-ci doit être signé par le chauffeur.

DSortir le four de son emballage et vérifier son bon état. Les transporteurs n’acceptent les ré- clamations et plaintes que si elles sont faites dans les quinze jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été conservé afin d’être inspecté.

La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livrai- son du matériel en bon état lorsque l’expédi- tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes

àvotre disposition pour vous aider à composer votre dossier de réclamation.

IMPLANTATION DU FOUR

L’implantation correcte et bien étudiée du four sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.

Les espaces de dégagement ci---dessous doivent être prévus entre le four et toute construction com- bustible ou non.

DCôté droit du four --- 0” (0 cm)

DCôté gauche du four --- 0” (0 cm) D Arrière du four --- 0” (0 cm)

D Dessous du four --- 12” (30.5 cm)

Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être possible pour permettre l’entretien.

DCôtés du four --- 12” (30 cm) D Arrière du four --- 12” (30 cm)

D Dessous du four --- 12” (30.5 cm)

REMARQUE:L’entretien régulier peut en général être effectué dans les limites du dé- placement que permet la chaîne de retenue. Si le four doit être plus écar- té du mur, l’alimentation en gaz doit être coupée et la canalisation dé- branchée du four avant d’enlever la chaîne. Celle-ci doit être utilisée pour empêcher d’exercer toute contrainte sur le coupleur de gaz.

Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate au four soit maintenue pour apporter un débit d’air de combustion et de ventilation suffisant.

DL’emplacement ne doit pas avoir de courants d’air.

DMaintenez la zone du four libre et dégagée de tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants inflammables.

DÉvitez de placer le four sur une base courbée ou de le fixer à un mur, afin de ne pas restreindre la circulation d’air et d’empêcher ainsi une aéra- tion adéquate. Le déclenchement du dispositif de surcharge thermique du moteur à soufflerie est causé par une température ambiante exces- sive du côté droit du four. Cette condition doit être corrigée pour ne pas endommager le four en permanence.

D L’emplacement doit procurer un jeu adéquat pour l’ouverture de ventilation des brûleurs.

Veuillez vérifier le tableau de spécifications avant d’effectuer tout branchement sur ce four afin de vous assurer ques les spécifications de ce four sont compatibles avec le gaz d’arrivée au four.

1.La plaque signalétique est installée derrière le panneau des commandes.

2.Retirez les deux vis du côté droit du panneau des commandes.

3.Tirez le panneau vers le côté droit du four.

4.Tirez sur le panneau en l’éloignant du four et en le tournant vers l’extérieur.

5.Inversez les étapes 2 à 4 pour fermer le pan- neau.

19

Image 23
Contents XR8-G Avertissement Reputation YOU can Count on Page Table of Contents/Table des Matières Introduction Oven Description and SpecificationsGAS Specifications -- XR8-G/AA Plumbing Specifications -- XR8-G/AAOven Location InstallationDelivery and Location Delivery and InspectionAssembly to Optional Proofer Oven AssemblyAssembly to Stand Canopy Type Exhaust Hood Canadian installationsGeneral export installations VentilationUtility Connections --- Standards and Codes GAS Piping Gas ConnectionKPa Pressure Regulation and TestingInlet Pressure Natural Propane KPa Manifold Pressure Natural PropaneGAS Hose Restraint Electrical Connections Electrical SpecificationsPlumbing and Electrical Connections Plumbing ConnectionsInitial Startup Adjustments Associated with Initial InstallationGeneral safety tips Safety InformationSafety Tips What to do in the event of a power failureControl Description Solid State Digital ControlOperation Standard ControlOperating Tips General Guidelines for Operating PersonnelPreventative Maintenance MaintenanceCleaning and Preventative Maintenance Cleaning the OvenPossible Causes Suggested Remedy Troubleshooting GuideSpécifications DE Plomberie -- XR8-G/AA Specifications Pour GAZ -- XR8-G/AADescription et Spécifications du Four Gaz Naturel Gaz Propane Unités US Unités SIImplantation DU Four Livraison et ImplantationLivraison ET Inspection Assemblage SUR UNE Étuve DE FER- Mentation Optionnelle Montage du FourAssemblage SUR UN Stand Hotte D’ÉVACUATION Type Voûte Installation aux États-Unis et au CanadaGénéralités concernant les installations à l’ex- portation AvertissementGénéralités concernant les installations à l’exportation Branchements de Service --- Normes et CodesExemple Longeur Dimensions nominales De conduit PiedsBranchement de Gaz Conduit DE GAZKPa Pression au collecteur Gaz Naturel Gaz Propane Réglage ET Test DE PressionPression à l’entrée Gaz Naturel Gaz Propane Retenue DU Tuyau DE GAZ Raccordement Électrique Raccordement Électrique et PlomberieRaccordement Plomberie Avertissement Raccordements de purgeMise en Marche Initiale Réglages À Faire Lors DE L’INSTALLA- Tion InitialeQue faire en cas de panne de secteur UtilisationInformations de Sécurité Conseils DE SécuritéDescription DES Commandes Commande ClassiqueUtilisation Conseils Consignes Générales à l’Intention des UtilasateursNettoyage et Entretien Préventif Maintenance PreventiveMaintenance annuelle EntretienCauses Probables Suggestion Guide de Détection des PannesGuide de Détection des Pannes Insert Wiring Diagram Here Placer Schéma DE Câblage ICI