Gaggia 740903008 manual Installazione, Antincendio, Imballaggio, Operazioni preliminari

Page 10

10

NORME DI SICUREZZA - INSTALLAZIONE

 

 

 

centro di assistenza autorizzato.

Nel caso di interventi non eseguiti a regola d’arte, si declina ogni responsabilità per eventuali danni.

Antincendio

In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO2). Non utilizzare acqua o estintori a polvere.

Legenda componenti macchina

Contenitore caffè in grani Coperchio contenitore caffè in grani Pomello regolazione macinatura Pomello regolazione dose Coperchio dosatore caffè macinato Piano appoggia-tazze Interruttore generale (ON/OFF) Coperchio serbatoio acqua Serbatoio acqua

Cassetto raccoglifondi Cavo alimentazione

Vasca raccogligocce + griglia Galleggiante livello vasca raccogligocce Erogatore caffè regolabile in altezza Tubo vapore/acqua calda

Sportello anteriore Pomello erogazione vapore Gruppo erogatore caffè Misurino caffè macinato Spazzolino per pulizia

Pannello comandi

Led segnalazione allarmi

Pomello regolazione quantità caffè in tazza Pulsante erogazione caffè

Led pronto temperatura / funzione caffè Pulsante selezione caffè macinato Led selezione caffè macinato Pulsante selezione funzione vapore Led temperatura funzione vapore

Led macchina accesa

4INSTALLAZIONE

Per la propria sicurezza e quella di terzi attenersi scrupolosamente alle “Norme di sicurezza” riportate nel cap.3.

4.1 Imballaggio

L’imballo originale è stato progettato e realizzato per proteggere la macchina durante la spedizione.

Si consiglia di conservarlo per un eventuale trasporto futuro.

4.2 Operazioni preliminari

Prelevare dall’imballo la vasca raccogligocce (12) con griglia.

Prelevare dall’imballo la macchina da caffè e posizionarla in un luogo idoneo rispondente ai requisiti richiesti e descritti nelle norme di sicurezza (cap.3).

Inserire la vasca raccogligocce (12) nell’apposita sede sulla macchina; assicurarsi che la vasca stes- sa, il cassetto fondi (10) ed il gruppo erogatore caffè

(18)siano inseriti correttamente e che lo sportello anteriore (16) sia chiuso.

Posizionare il coperchio contenitore caffè in grani

(2)sul contenitore caffè in grani (1). Conservare a portata di mano lo spazzolino per la pulizia (20) ed il misurino per il caffè macinato (19).

Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore generale (7) sia in

posizione -0-.

Se all’accensione della macchina il led rosso (21) lampeggia, significa che una delle parti sopra descritte non è stata posizionata correttamente.

Nota importante: É importante leggere quan- to riportato nel Capitolo 14, ove viene spie- gato in dettaglio il significato di tutte le segnalazioni

che la macchina fornisce all’utilizzatore, mediante le luci posizionate sul pannello comandi.

4.3 Prima accensione

Estrarre il serbatoio acqua (9) sollevandolo e togliere il coperchio (8). Sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca; si consiglia di non riempire il serbatoio in modo eccessivo. Reinserire il serbatoio nella sede apposita e riposizionare il coperchio (8) sopra ad esso.

Image 10
Contents Syncrony Logic Page Page Page Page Istruzioni Generalità Dati Tecnici GeneralitàDati Tecnici Per facilitare la letturaNorme DI Sicurezza Norme DI Sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione Macinacaffe Regolazione Dose CaffeMente, è consigliabile caricare il circuito Erogazione Caffe Regolazione Dose CaffèErogazione Caffé Erogazione con caffè in graniErogazione Acqua Calda Erogazione Vapore Erogazione Acqua CaldaErogazione VAPORE/PREPA- Razione DEL Cappuccino Passaggio da vapore a caffèDecalcificazione Pulizia E ManutenzioneGruppo erogatore Smaltimento Informazioni DI Carattere GiuridicoInformazioni Carattere Giuridico Smaltimento Spie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiProblemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediImportant Safeguards How to use these operating instructions Technical SpecificationsGeneral Information Technical Specifications General InformationSafety Rules Safety Rules Package InstallationInstallation Preliminary operationsCoffee Grinder Dose AdjustmentInstallation Coffee Grinder Dose Adjustment CircuitDispensing Coffee Dispensing HOT Water Dispensing CoffeeDispensing HOT Water Dispensing with coffee beansSwitching from steam to coffee Cleaning and MaintenanceDispensing Steam Cleaning and Maintenance Dispensing STEAM/MAKING CappuccinoDescaling Legal Notice DescalingLegal Notice Dispensing unitDisposal DisposalControl Panel Pilot Lights Control Panel Pilot LightsProblems Causes Remedies Problems Causes RemediesImportantprécautions Caractéristiques Techniques Comment lire ce mode d’emploiGénéralités Généralités Caractéristiques TechniquesNormes DE Sécurité Normes DE Sécurité Normes en cas d’incendie Normes DE Sécurité InstallationMise en service EmballageRéglage DE LA Dose DE Café Est recommandé d’amorcer le circuitMoulin À Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution à partir de café en grains Distribution DE CaféDistribution DE Café Distribution à partir de café mouluDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur Nettoyage ET MaintenanceDistribution D’EAU Chaude Passer de la vapeur au caféGroupe distributeur 11 DétartrageToxique et/ou nocif, en vente libre Mise À LA Décharge Informations DE Nature JuridiqueInformations DE Nature Juridique Mise À LA Décharge Témoins DU Panneau DE Commande Témoins DU Panneau DE CommandeSymptôme Causes Remède Problèmes Causes possibles RemèdesBetriebsanleitungen Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten BenutzungshinweiseSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Verpackung Sicherheitsvorschriften InstallationBrandschutz Vorbereitende SchritteErste Inbetriebnahme Installation KaffeemühleKaffeemühle Wasser im Tank befindetEinstellung DER Kaffeepulverportion Kaffeezubereitung Einstellung DER KAFFEE- PulverportionKaffeezubereitung Zubereitung mit BohnenkaffeeHeisswasserfunktion Heisswasserfunktion DampffunktionÜbergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung Reinigung UND WartungEntkalken 10.1 BrühgruppeRechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Entkalkungsmittels beachtet werdenKontrollleuchten Bedienfeld Kontrollleuchten BedienfeldProbleme Ursachen Behebung Probleme Ursachen BehebungAdvertencia Informaciones DE Carácter General Datos Técnicos Informaciones DE Carácter GeneralDatos Técnicos Para facilitar la lecturaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Antiincendio InstalaciónReparaciones/Mantenimiento EmbalajePrimer encendido Molinillo DE CaféInstalación Molinillo DE Café De agua haya sido vaciado por completoRegulación Dosis Café Suministro DE Café Regulación Dosis CaféSuministro DE Café Suministro con café en granosSuministro DE Agua Caliente Suministro Vapor Suministro DE Agua CalienteSuministro VAPOR/PREPA- Ración DEL Capuchino Preparación separados y sucesivosPaso de posición vapor a posición café Limpieza Y MantenimientoDescalcificación Unidad de suministroDesguace INFOR. DE Carácter LegalDescalcificación Informaciones DE Carácter Legal Desguace Testigo Panel DE Control Testigo Panel DE ControlProblemas Causas Remedio Problemas Causas RemedioCabo Eletrico Generalidades Dados Técnicos GeneralidadesDados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresRegulagem DA Dose DE Café Moedor DE CaféInstalação Moedor DE Café Regulagem DA Dose DE Café Fornecimento com grãos de café Fornecimento DE CaféFornecimento DE Café Fornecimento com pó de caféFornecimento DE Água Quente Fornecimento DE Vapor Fornecimento DE Água QuenteLimpeza E Manutenção Passagem do vapor a caféDescalcificação Grupo fornecedorDesativação DA Máquina Informações DE Caráter JurídicoInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA Máquina Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos Luzes DE Sinalização do Painel DE ComandosProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesBelangrijke Algemeenalgemeen Technische Gegevens AlgemeenTechnische Gegevens Gebruik van deze instructiesVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandpreventie Werkzaamheden voorafAfstelling Koffiedosis Installatie Kofiemolen Afstelling KoffiedosisKofiemolen Gedurende de werking van de koffiemolenAfgifte bij koffiebonen Afgifte VAN KoffieAfgifte VAN Koffie Afgifte bij gemalen koffieReiniging EN Onderhoud Afgifte Heet WaterAfgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN Cappuccino Wafgifte Heet Water Afgifte Stoom Reiniging EN OnderhoudOntkalking AfgiftegroepInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS Afval Informatie VAN Juridische AardVerwerking ALS Afval Op de verpakking vermeld wordenLampjes Bedieningspaneel Lampjes BedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenPage Page Type Sup020