Gaggia 740903008 manual Belangrijke

Page 78

78

 

BELANGRIJKE

 

 

 

WAARSCHUWING

 

 

VOORZORGSMAATREGELEN

Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk gebruik

Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het

geschikt. Al de servicewerkzaamheden of reparaties, behalve de

raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om

reiniging en het normale onderhoud moeten door een bevoegd

brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken

Servicecentrum uitgevoerd worden.

 

 

 

 

zoveel mogelijk te voorkomen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het apparaat niet in water onderdompelen.

 

 

1

Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze

 

 

Elke reparatie dient door een bevoegd Servicecentrum te

 

gebruiksaanwijzing en andere folders lezen, die zich in

 

worden uitgevoerd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de verpakking mochten bevinden, voordat het espresso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Controleren dat de aangetoonde spanning op het plaatje

 

apparaat wordt gebruikt.

 

 

 

 

2

De hete oppervlakken niet aanraken.

 

 

 

 

overeenkomt met de spanning van het stopcontact.

 

3

Geen kabels, stekkers of het apparaat zelf in water of

2

Nooit

lauw

of

warm

 

water

gebruiken,

om

het

 

andere vloeistoffen

onderdompelen

om brandgevaar,

 

waterreservoir

te

vullen.

Alleen

maar koud water

 

elektrische schokken of ongelukken te vermijden.

 

 

 

 

 

gebruiken.

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt wordt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

De warme onderdelen

van het

apparaat

en

de

 

met kinderen in de buurt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voedingskabel tijdens de werking niet met de handen

5

De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat niet

 

 

gebruikt of gereinigd wordt. Wachten totdat het apparaat

 

aanraken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of

4

Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp

6

aangebracht, ook in geval van reiniging.

kabel

of

stekker

 

gereedschap. Een met water bevochtigde zachte doek is

Het apparaat

niet gebruiken als de

 

voldoende.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beschadigd zijn ofwel in geval

van

schade

of

breuk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de vorming

 

Het apparaat

laten

controleren

of

repareren

bij het

 

 

van kalkaanslag te vermijden.

 

 

 

 

 

dichtstbijzijnde servicecentrum.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Door het gebruik van niet door de producent aangeraden

 

AANWIJZINGEN OVER DE

 

onderdelen kan er schade aan dingen of letsel aan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

personen worden aangericht.

 

 

 

 

 

ELEKTRICITEITSKABEL

 

De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete

 

 

8

Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oppervlakken in aanraking laten komen.

 

 

 

A

Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd om te

10

Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen

 

voorkomen dat het in elkaar draait of dat u erover kunt

 

houden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

struikelen.

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Controleren dat het espresso apparaat altijd in de stand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.

 

 

 

“0” (uit) staat, voordat de stekker in het stopcontact

 

 

 

C

Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:

 

 

wordt gestoken. Indien men het apparaat uitschakelen

 

 

wil,de machine uitzetten en dan de stekker uit het

 

1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld

 

stopcontact trekken.

 

 

 

 

 

 

is

minstens

gelijk

is

aan

de

spanning

van

het

12

Het apparaat

mag alleen voor huishoudelijk gebruik

 

apparaat;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gebruikt worden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde (als

13

Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom.

 

 

het snoer van het apparaat van dit type is);

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GELIEVE DEZE GEBRUIKSAAN-

3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er niet

 

WIJZINGEN TE BEWAREN

over kunt struikelen.

 

 

 

Image 78
Contents Syncrony Logic Page Page Page Page Istruzioni Generalità Dati Tecnici GeneralitàDati Tecnici Per facilitare la letturaNorme DI Sicurezza Norme DI Sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariInstallazione Macinacaffe Regolazione Dose Caffe MacinacaffèMente, è consigliabile caricare il circuito Erogazione Caffe Regolazione Dose CaffèErogazione Caffé Erogazione con caffè in graniErogazione Acqua Calda Erogazione Vapore Erogazione Acqua CaldaErogazione VAPORE/PREPA- Razione DEL Cappuccino Passaggio da vapore a caffèPulizia E Manutenzione DecalcificazioneGruppo erogatore Informazioni DI Carattere Giuridico SmaltimentoInformazioni Carattere Giuridico Smaltimento Spie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiProblemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediImportant Safeguards How to use these operating instructions Technical SpecificationsGeneral Information Technical Specifications General InformationSafety Rules Safety Rules Package InstallationInstallation Preliminary operationsCoffee Grinder Dose AdjustmentInstallation Coffee Grinder Dose Adjustment CircuitDispensing Coffee Dispensing HOT Water Dispensing CoffeeDispensing HOT Water Dispensing with coffee beansSwitching from steam to coffee Cleaning and MaintenanceDispensing Steam Cleaning and Maintenance Dispensing STEAM/MAKING CappuccinoDescaling Legal Notice DescalingLegal Notice Dispensing unitDisposal DisposalControl Panel Pilot Lights Control Panel Pilot LightsProblems Causes Remedies Problems Causes RemediesImportantprécautions Caractéristiques Techniques Comment lire ce mode d’emploiGénéralités Généralités Caractéristiques TechniquesNormes DE Sécurité Normes DE Sécurité Normes en cas d’incendie Normes DE Sécurité InstallationMise en service EmballageRéglage DE LA Dose DE Café Est recommandé d’amorcer le circuitMoulin À Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution à partir de café en grains Distribution DE CaféDistribution DE Café Distribution à partir de café mouluDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur Nettoyage ET MaintenanceDistribution D’EAU Chaude Passer de la vapeur au café11 Détartrage Groupe distributeurToxique et/ou nocif, en vente libre Informations DE Nature Juridique Mise À LA DéchargeInformations DE Nature Juridique Mise À LA Décharge Témoins DU Panneau DE Commande Témoins DU Panneau DE CommandeSymptôme Causes Remède Problèmes Causes possibles RemèdesBetriebsanleitungen Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten BenutzungshinweiseSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Verpackung Sicherheitsvorschriften InstallationBrandschutz Vorbereitende SchritteErste Inbetriebnahme Installation KaffeemühleKaffeemühle Wasser im Tank befindetEinstellung DER Kaffeepulverportion Kaffeezubereitung Einstellung DER KAFFEE- PulverportionKaffeezubereitung Zubereitung mit BohnenkaffeeHeisswasserfunktion Heisswasserfunktion DampffunktionÜbergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung Reinigung UND WartungEntkalken 10.1 BrühgruppeRechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Entkalkungsmittels beachtet werdenKontrollleuchten Bedienfeld Kontrollleuchten BedienfeldProbleme Ursachen Behebung Probleme Ursachen BehebungAdvertencia Informaciones DE Carácter General Datos Técnicos Informaciones DE Carácter GeneralDatos Técnicos Para facilitar la lecturaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Antiincendio InstalaciónReparaciones/Mantenimiento EmbalajePrimer encendido Molinillo DE CaféInstalación Molinillo DE Café De agua haya sido vaciado por completoRegulación Dosis Café Suministro DE Café Regulación Dosis CaféSuministro DE Café Suministro con café en granosSuministro DE Agua Caliente Suministro Vapor Suministro DE Agua CalienteSuministro VAPOR/PREPA- Ración DEL Capuchino Preparación separados y sucesivosPaso de posición vapor a posición café Limpieza Y MantenimientoDescalcificación Unidad de suministroINFOR. DE Carácter Legal DesguaceDescalcificación Informaciones DE Carácter Legal Desguace Testigo Panel DE Control Testigo Panel DE ControlProblemas Causas Remedio Problemas Causas RemedioCabo Eletrico Generalidades Dados Técnicos GeneralidadesDados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresMoedor DE Café Regulagem DA Dose DE CaféInstalação Moedor DE Café Regulagem DA Dose DE Café Fornecimento com grãos de café Fornecimento DE CaféFornecimento DE Café Fornecimento com pó de caféFornecimento DE Água Quente Fornecimento DE Vapor Fornecimento DE Água QuenteLimpeza E Manutenção Passagem do vapor a caféDescalcificação Grupo fornecedorInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA MáquinaInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA Máquina Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos Luzes DE Sinalização do Painel DE ComandosProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesBelangrijke Algemeenalgemeen Technische Gegevens AlgemeenTechnische Gegevens Gebruik van deze instructiesVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandpreventie Werkzaamheden voorafAfstelling Koffiedosis Installatie Kofiemolen Afstelling KoffiedosisKofiemolen Gedurende de werking van de koffiemolenAfgifte bij koffiebonen Afgifte VAN KoffieAfgifte VAN Koffie Afgifte bij gemalen koffieReiniging EN Onderhoud Afgifte Heet WaterAfgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN Cappuccino Wafgifte Heet Water Afgifte Stoom Reiniging EN OnderhoudOntkalking AfgiftegroepInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS Afval Informatie VAN Juridische AardVerwerking ALS Afval Op de verpakking vermeld wordenLampjes Bedieningspaneel Lampjes BedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenPage Page Type Sup020