Gaggia 740903008 Fornecimento DE Água Quente, Limpeza E Manutenção, Passagem do vapor a café

Page 73

FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE - FORNECIMENTO DE VAPOR

73

 

 

 

 

botão (23); em seguida, inicia-se o ciclo de fornecimento.

Depois de ter passado pelo ciclo de pré-infusão, o café começará a sair pelo bico fornecedor (14).

O fornecimento do café será interrompido auto- maticamente quando for atingido o nível preesta- belecido pelo botão (22); no entanto, é possível interromper o fornecimento do café pressionando o botão (23).

Em seguida, a máquina volta automaticamente para o modo de funcionamento normal (ver parág. 7.1).

8FORNECIMENTO DE ÁGUA QUENTE

Atenção: no início podem ocorrer breves jatos de água quente com perigo de queimaduras. O tubo de fornecimento de água quente pode atingir temperaturas elevadas: evitar

tocá-lo diretamente com as mãos.

Antes do fornecimento de água quente verificar se a luz verde de temperatura pronta (24) está acesa.

Com a máquina pronta para o fornecimento do café, proceder do seguinte modo:

Colocar uma xícara e/ou um recipiente abaixo do tubo de água quente/vapor (15).

Abrir o botão em sentido anti-horário (17).

Retirar a quantidade desejada de água quente; para interromper o fornecimento de água quente rodar o botão (17) em sentido horário. A máquina se coloca novamente no funcionamento normal.

9FORNECIMENTO DE VAPOR/ PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO

O vapor pode ser utilizado para dar volume ao leite do cappuccino e também para o aquecimento das bebidas.

Perigo de queimaduras! Ao início do fornecimento podem ser verificados breves esguichos de água quente. O tubo de fornecimento pode atingir temperaturas elevadas: evite de tocá-lo

diretamente com as mãos.

Com a máquina pronta para fornecer café, pressionar o botão (27).

A máquina necessita de um tempo de pré- aquecimento.

Antes do fornecimento de vapor esperar que a luz verde de temperatura pronta (28) se reacenda.

Direcionar o tubo de vapor (15) sobre o recipiente recolhe-gotas, abrir o botão (17) “Água quente /vapor” por alguns instantes, de modo que a água residual saia do tubo de vapor; em pouco tempo começará a sair somente vapor.

Fechar o botão (17).

Encher com leite frio 1/3 do recipiente que se deseja utilizar para preparar o cappuccino.

Para garantir um melhor resultado na preparação do cappuccino, o leite e a

xícara utilizados devem ser frios.

Emergir o tubo de vapor no leite a ser aquecido e abrir o botão (17); girar o recipiente com movimentos lentos de baixo para cima, para tornar uniforme a formação da espuma.

Após haver utilizado o vapor pelo tempo desejado, fechar o botão (17).

O mesmo sistema pode ser utilizado para o aque- cimento de outras bebidas.

Após esta operação, limpar o tubo de vapor com um pano úmido.

9.1 Passagem do vapor a café

Para poder fornecer café é necessário pressionar o botão (27).

Na passagem do fornecimento de vapor ao forne- cimento de café, os leds (24) e (28) piscam con- temporaneamente indicando que a máquina está superaquecida e não pode fornecer café.

Para poder fornecer café, é necessário descarregar um pouco de água, rodando o botão de Vapor (17) até que fique aceso de modo fixo somente o led de temperatura pronta (24).

10 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Limpeza geral

A manutenção e a limpeza podem ser efetuadas somente quando a máquina estiver fria e desligada da rede elétrica.

Não emergir a máquina na água e não colocar os

Image 73
Contents Syncrony Logic Page Page Page Page Istruzioni Dati Tecnici GeneralitàGeneralità Dati Tecnici Per facilitare la letturaNorme DI Sicurezza Norme DI Sicurezza Antincendio InstallazioneImballaggio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione Macinacaffe Regolazione Dose CaffeMente, è consigliabile caricare il circuito Erogazione Caffé Regolazione Dose CaffèErogazione Caffe Erogazione con caffè in graniErogazione VAPORE/PREPA- Razione DEL Cappuccino Erogazione Acqua CaldaErogazione Acqua Calda Erogazione Vapore Passaggio da vapore a caffèDecalcificazione Pulizia E ManutenzioneGruppo erogatore Smaltimento Informazioni DI Carattere GiuridicoInformazioni Carattere Giuridico Smaltimento Spie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiProblemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediImportant Safeguards General Information Technical Specifications Technical SpecificationsHow to use these operating instructions General InformationSafety Rules Safety Rules Installation InstallationPackage Preliminary operationsInstallation Coffee Grinder Dose Adjustment Dose AdjustmentCoffee Grinder CircuitDispensing HOT Water Dispensing CoffeeDispensing Coffee Dispensing HOT Water Dispensing with coffee beansDispensing Steam Cleaning and Maintenance Cleaning and MaintenanceSwitching from steam to coffee Dispensing STEAM/MAKING CappuccinoLegal Notice DescalingDescaling Legal Notice Dispensing unitDisposal DisposalControl Panel Pilot Lights Control Panel Pilot LightsProblems Causes Remedies Problems Causes RemediesImportantprécautions Généralités Comment lire ce mode d’emploiCaractéristiques Techniques Généralités Caractéristiques TechniquesNormes DE Sécurité Normes DE Sécurité Mise en service Normes DE Sécurité InstallationNormes en cas d’incendie EmballageMoulin À Café Est recommandé d’amorcer le circuitRéglage DE LA Dose DE Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DE Café Distribution DE CaféDistribution à partir de café en grains Distribution à partir de café mouluDistribution D’EAU Chaude Nettoyage ET MaintenanceDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur Passer de la vapeur au caféGroupe distributeur 11 DétartrageToxique et/ou nocif, en vente libre Mise À LA Décharge Informations DE Nature JuridiqueInformations DE Nature Juridique Mise À LA Décharge Témoins DU Panneau DE Commande Témoins DU Panneau DE CommandeProblèmes Causes possibles Remèdes Symptôme Causes RemèdeBetriebsanleitungen Technische Daten AllgemeinesAllgemeines Technische Daten BenutzungshinweiseSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Brandschutz Sicherheitsvorschriften InstallationVerpackung Vorbereitende SchritteKaffeemühle Installation KaffeemühleErste Inbetriebnahme Wasser im Tank befindetKaffeezubereitung Einstellung DER KAFFEE- PulverportionEinstellung DER Kaffeepulverportion Kaffeezubereitung Zubereitung mit BohnenkaffeeHeisswasserfunktion Dampffunktion HeisswasserfunktionEntkalken Reinigung UND WartungÜbergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung 10.1 BrühgruppeEntsorgung Rechtliche InformationenRechtliche Informationen Entsorgung Entkalkungsmittels beachtet werdenKontrollleuchten Bedienfeld Kontrollleuchten BedienfeldProbleme Ursachen Behebung Probleme Ursachen BehebungAdvertencia Datos Técnicos Informaciones DE Carácter GeneralInformaciones DE Carácter General Datos Técnicos Para facilitar la lecturaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Reparaciones/Mantenimiento InstalaciónAntiincendio EmbalajeInstalación Molinillo DE Café Molinillo DE CaféPrimer encendido De agua haya sido vaciado por completoSuministro DE Café Regulación Dosis CaféRegulación Dosis Café Suministro DE Café Suministro con café en granosSuministro VAPOR/PREPA- Ración DEL Capuchino Suministro DE Agua CalienteSuministro DE Agua Caliente Suministro Vapor Preparación separados y sucesivosDescalcificación Limpieza Y MantenimientoPaso de posición vapor a posición café Unidad de suministroDesguace INFOR. DE Carácter LegalDescalcificación Informaciones DE Carácter Legal Desguace Testigo Panel DE Control Testigo Panel DE ControlProblemas Causas Remedio Problemas Causas RemedioCabo Eletrico Dados Técnicos GeneralidadesGeneralidades Dados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Anti-incêndio InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresRegulagem DA Dose DE Café Moedor DE CaféInstalação Moedor DE Café Regulagem DA Dose DE Café Fornecimento DE Café Fornecimento DE CaféFornecimento com grãos de café Fornecimento com pó de caféLimpeza E Manutenção Fornecimento DE Água QuenteFornecimento DE Água Quente Fornecimento DE Vapor Passagem do vapor a caféGrupo fornecedor DescalcificaçãoDesativação DA Máquina Informações DE Caráter JurídicoInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA Máquina Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos Luzes DE Sinalização do Painel DE ComandosProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesBelangrijke Technische Gegevens AlgemeenAlgemeenalgemeen Technische Gegevens Gebruik van deze instructiesVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Brandpreventie InstallatieVerpakking Werkzaamheden voorafKofiemolen Installatie Kofiemolen Afstelling KoffiedosisAfstelling Koffiedosis Gedurende de werking van de koffiemolenAfgifte VAN Koffie Afgifte VAN KoffieAfgifte bij koffiebonen Afgifte bij gemalen koffieAfgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN Cappuccino Afgifte Heet WaterReiniging EN Onderhoud Wafgifte Heet Water Afgifte Stoom Reiniging EN OnderhoudAfgiftegroep OntkalkingVerwerking ALS Afval Informatie VAN Juridische AardInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS Afval Op de verpakking vermeld wordenLampjes Bedieningspaneel Lampjes BedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenPage Page Type Sup020