Gaggia 740903008 manual Regolazione Dose Caffè, Erogazione Caffé, Erogazione Caffe

Page 12

12

EROGAZIONE CAFFE'

 

 

 

6REGOLAZIONE DOSE CAFFÈ

Nella macchina è possibile regolare la quantità del caffè (dose) che si desidera macinare.

La dose viene impostata, dal costruttore, su un valore medio che soddisfa la maggior parte delle esigenze; tacca (A) in corrispondenza del riferimento

(B). Ruotando il pomello (4), situato all’interno del contenitore caffè, in senso antiorario si aumenta la dose di caffè macinato; ruotando il pomello in senso orario si diminuisce la dose di caffè macinato.

La regolazione della dose deve essere effettuata prima di premere il pulsante di erogazione caffè. Questo sistema permette di ottenere un’erogazione ottimale con tutti i tipi di caffè presenti in commercio.

7EROGAZIONE CAFFÉ

Nota: Nel caso in cui la macchina non ero- ghi caffè, verificare che il serbatoio acqua contenga acqua; nel lato sinistro della macchina si

può verificare il livello dell’acqua nel serbatoio.

Prima di erogare caffè verificare che il led verde di pronto temperatura (24) sia acceso fisso, che il serbatoio acqua e che il serbatoio

caffè siano pieni.

Posizionare 1 o 2 tazze sotto ai beccucci dell’erogatore (14); potete regolare l’altezza dell’erogatore in modo che si adatti alle vostre tazzine.

L’erogatore può essere spostato per con- sentire l’utilizzo di tazze grandi.

Per utilizzare tazze di grandi dimensioni occorre spingere manualmente l’erogatore verso la mac- china fino a battuta (in questo caso utilizzare solo una tazza alla volta); per sistemare l’erogatore nella posizione ideale all’utilizzo delle tazzine, occorre tirare l’erogatore nella posizione più esterna assi- curandosi che sia bloccato.

Regolare la quantità di caffè che si desidera nella tazzina mediante il pomello (22): ruotandolo in senso orario si aumenta la quantità di caffè che viene erogato; ruotandolo in senso antiorario si diminuisce la quantità di caffè che viene erogato.

Nota: quando il galleggiante livello (13) si solleva è consigliato vuotare la vasca

recupero acqua.

7.1 Erogazione con caffè in grani

Per erogare il caffè occorre premere il pulsante (23), successivamente si avvia il ciclo di erogazio- ne: per erogare 1 caffè premere una sola volta il pulsante (23); per erogare 2 caffè premere 2 volte di seguito il pulsante (23).

In questa modalità di funzionamento, la macchina provvede automaticamente a macinare e dosare la giusta quantità di caffè; la preparazione di due caffè richiedere due cicli di macinatura e due cicli di erogazione gestiti auto-

maticamente dalla macchina.

Dopo aver compiuto il ciclo di preinfusione, il caffè comincerà a fuoriuscire dal beccuccio erogatore (14).

L’erogazione del caffè si fermerà automaticamente quando viene raggiunto il livello impostato con il pomello (22); è comunque possibile interrompere l’erogazione del caffè premendo il pulsante (23).

7.2Erogazione con caffè macinato

Inserire nel dosatore (5) solo caffè ma- cinato per macchine espresso; caffè in

grani, liofilizzato, ed altri materiali danneggiano la macchina.

Èvietato inserire le dita all’interno del do- satore caffè macinato, vi sono degli organi

in movimento.

Per prelevare la giusta quantità, di caffè macinato, da inserire nel dosatore, utilizzare solo il misurino (19) in dotazione alla macchina

Inserire un solo misurino, di caffè ma- cinato, alla volta; per ottenere due caffè

èobbligatorio effettuare due cicli separati in successione l’uno all’altro.

Premere il pulsante (25) per selezionare la funzio- ne; il led (26) si accende.

Image 12
Contents Syncrony Logic Page Page Page Page Istruzioni Generalità Dati TecniciGeneralità Dati Tecnici Per facilitare la letturaNorme DI Sicurezza Norme DI Sicurezza Installazione AntincendioImballaggio Operazioni preliminariInstallazione Macinacaffe Regolazione Dose Caffe MacinacaffèMente, è consigliabile caricare il circuito Regolazione Dose Caffè Erogazione CafféErogazione Caffe Erogazione con caffè in graniErogazione Acqua Calda Erogazione VAPORE/PREPA- Razione DEL CappuccinoErogazione Acqua Calda Erogazione Vapore Passaggio da vapore a caffèPulizia E Manutenzione DecalcificazioneGruppo erogatore Informazioni DI Carattere Giuridico SmaltimentoInformazioni Carattere Giuridico Smaltimento Spie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiProblemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediImportant Safeguards Technical Specifications General Information Technical SpecificationsHow to use these operating instructions General InformationSafety Rules Safety Rules Installation InstallationPackage Preliminary operationsDose Adjustment Installation Coffee Grinder Dose AdjustmentCoffee Grinder CircuitDispensing Coffee Dispensing HOT WaterDispensing Coffee Dispensing HOT Water Dispensing with coffee beansCleaning and Maintenance Dispensing Steam Cleaning and MaintenanceSwitching from steam to coffee Dispensing STEAM/MAKING CappuccinoDescaling Legal NoticeDescaling Legal Notice Dispensing unitDisposal DisposalControl Panel Pilot Lights Control Panel Pilot LightsProblems Causes Remedies Problems Causes RemediesImportantprécautions Comment lire ce mode d’emploi GénéralitésCaractéristiques Techniques Généralités Caractéristiques TechniquesNormes DE Sécurité Normes DE Sécurité Normes DE Sécurité Installation Mise en serviceNormes en cas d’incendie EmballageEst recommandé d’amorcer le circuit Moulin À CaféRéglage DE LA Dose DE Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DE Café Distribution DE CaféDistribution à partir de café en grains Distribution à partir de café mouluNettoyage ET Maintenance Distribution D’EAU ChaudeDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur Passer de la vapeur au café11 Détartrage Groupe distributeurToxique et/ou nocif, en vente libre Informations DE Nature Juridique Mise À LA DéchargeInformations DE Nature Juridique Mise À LA Décharge Témoins DU Panneau DE Commande Témoins DU Panneau DE CommandeSymptôme Causes Remède Problèmes Causes possibles RemèdesBetriebsanleitungen Allgemeines Technische DatenAllgemeines Technische Daten BenutzungshinweiseSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Installation BrandschutzVerpackung Vorbereitende SchritteInstallation Kaffeemühle KaffeemühleErste Inbetriebnahme Wasser im Tank befindetEinstellung DER KAFFEE- Pulverportion KaffeezubereitungEinstellung DER Kaffeepulverportion Kaffeezubereitung Zubereitung mit BohnenkaffeeHeisswasserfunktion Heisswasserfunktion DampffunktionReinigung UND Wartung EntkalkenÜbergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung 10.1 BrühgruppeRechtliche Informationen EntsorgungRechtliche Informationen Entsorgung Entkalkungsmittels beachtet werdenKontrollleuchten Bedienfeld Kontrollleuchten BedienfeldProbleme Ursachen Behebung Probleme Ursachen BehebungAdvertencia Informaciones DE Carácter General Datos TécnicosInformaciones DE Carácter General Datos Técnicos Para facilitar la lecturaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Instalación Reparaciones/MantenimientoAntiincendio EmbalajeMolinillo DE Café Instalación Molinillo DE CaféPrimer encendido De agua haya sido vaciado por completoRegulación Dosis Café Suministro DE CaféRegulación Dosis Café Suministro DE Café Suministro con café en granosSuministro DE Agua Caliente Suministro VAPOR/PREPA- Ración DEL CapuchinoSuministro DE Agua Caliente Suministro Vapor Preparación separados y sucesivosLimpieza Y Mantenimiento DescalcificaciónPaso de posición vapor a posición café Unidad de suministroINFOR. DE Carácter Legal DesguaceDescalcificación Informaciones DE Carácter Legal Desguace Testigo Panel DE Control Testigo Panel DE ControlProblemas Causas Remedio Problemas Causas RemedioCabo Eletrico Generalidades Dados TécnicosGeneralidades Dados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Instalação Anti-incêndioEmbalagem Operações preliminaresMoedor DE Café Regulagem DA Dose DE CaféInstalação Moedor DE Café Regulagem DA Dose DE Café Fornecimento DE Café Fornecimento DE CaféFornecimento com grãos de café Fornecimento com pó de caféFornecimento DE Água Quente Limpeza E ManutençãoFornecimento DE Água Quente Fornecimento DE Vapor Passagem do vapor a caféDescalcificação Grupo fornecedorInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA MáquinaInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA Máquina Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos Luzes DE Sinalização do Painel DE ComandosProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesBelangrijke Algemeen Technische GegevensAlgemeenalgemeen Technische Gegevens Gebruik van deze instructiesVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Installatie BrandpreventieVerpakking Werkzaamheden voorafInstallatie Kofiemolen Afstelling Koffiedosis KofiemolenAfstelling Koffiedosis Gedurende de werking van de koffiemolenAfgifte VAN Koffie Afgifte VAN KoffieAfgifte bij koffiebonen Afgifte bij gemalen koffieAfgifte Heet Water Afgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN CappuccinoReiniging EN Onderhoud Wafgifte Heet Water Afgifte Stoom Reiniging EN OnderhoudOntkalking AfgiftegroepInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS AfvalInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS Afval Op de verpakking vermeld wordenLampjes Bedieningspaneel Lampjes BedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenPage Page Type Sup020