Gaggia 740903008 manual Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos

Page 76

 

76

 

LUZES DE SINALIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS

 

 

 

 

14

LUZES DE SINALIZAÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS

Sinalizações

Causas

Soluções

Luz verde (29)

Máquina ligada

 

 

Luz verde (24) fixa

Máquina em temperatura pronta:

 

 

 

 

 

- para o fornecimento do café;

 

 

 

 

 

- para o fornecimento de água

 

 

 

 

 

quente.

 

 

Luz verde (24) intermitente

Máquina em fase de aquecimento

 

 

 

 

 

para o fornecimento de café e de

 

 

 

 

 

água quente

 

 

 

 

 

A máquina está distribuindo o

 

 

 

 

 

café.

 

 

Luz verde (26) fixa

Máquina em fornecimento com pó

 

 

 

 

 

de café

 

 

Luz verde (28) fixa

Máquina em temperatura pronta

 

 

 

 

 

para o fornecimento de vapor

 

 

Luz verde (28) intermitente

Máquina em fase de aquecimento

 

 

 

 

 

para o fornecimento de vapor

 

 

Luz verde (24) intermitente Luz verde (28) intermitente simultânea

Máquina superaquecida; nesta modalidade a máquina não pode fornecer café

Énecessário descarregar um pouco de água no recipiente recolhegotas, rodando o botão vapor (17) até que a luz verde de temperatura pronta (24) fique acesa de modo fixo e se apague a luz verde (28)

Luz verde (24) Intermitente

A máquina distribuiu a quantidade

Fechar o botão de fornecimento de

Luz verde (26) Intermitente

máxima de água para cada

água quente/vapor. Se se deseja

Luz verde (28) intermitente

fornecimento simples.

uma quantidade maior de água

simultânea

 

abrir novamente o botão.

Luz vermelha (21) fixa

Quantidade de água insuficiente

Encher o reservatório com água

 

no reservatório

fria potável, carregar o circuito

 

 

e começar novamente o proce-

 

 

dimento

 

Reservatório de café vazio

Encher o reservatório com café

 

 

em grãos e começar novamente

 

 

o procedimento

Luz vermelha (21) intermitente

Grupo fornecedor, gaveta para

 

sedimentos, recipiente recolhe-

 

gotas e abertura dianteira não

 

estão na posição correta para o

 

funcionamento da máquina

Para desligar a luz vermelha fixa, verificar se todos os componentes estão colocados ou fechados corretamente

Image 76
Contents Syncrony Logic Page Page Page Page Istruzioni Generalità Dati TecniciGeneralità Dati Tecnici Per facilitare la letturaNorme DI Sicurezza Norme DI Sicurezza Installazione AntincendioImballaggio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione Macinacaffe Regolazione Dose CaffeMente, è consigliabile caricare il circuito Regolazione Dose Caffè Erogazione CafféErogazione Caffe Erogazione con caffè in graniErogazione Acqua Calda Erogazione VAPORE/PREPA- Razione DEL CappuccinoErogazione Acqua Calda Erogazione Vapore Passaggio da vapore a caffèDecalcificazione Pulizia E ManutenzioneGruppo erogatore Smaltimento Informazioni DI Carattere GiuridicoInformazioni Carattere Giuridico Smaltimento Spie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiProblemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediImportant Safeguards Technical Specifications General Information Technical SpecificationsHow to use these operating instructions General InformationSafety Rules Safety Rules Installation InstallationPackage Preliminary operationsDose Adjustment Installation Coffee Grinder Dose AdjustmentCoffee Grinder CircuitDispensing Coffee Dispensing HOT WaterDispensing Coffee Dispensing HOT Water Dispensing with coffee beansCleaning and Maintenance Dispensing Steam Cleaning and MaintenanceSwitching from steam to coffee Dispensing STEAM/MAKING CappuccinoDescaling Legal NoticeDescaling Legal Notice Dispensing unitDisposal DisposalControl Panel Pilot Lights Control Panel Pilot LightsProblems Causes Remedies Problems Causes RemediesImportantprécautions Comment lire ce mode d’emploi GénéralitésCaractéristiques Techniques Généralités Caractéristiques TechniquesNormes DE Sécurité Normes DE Sécurité Normes DE Sécurité Installation Mise en serviceNormes en cas d’incendie EmballageEst recommandé d’amorcer le circuit Moulin À CaféRéglage DE LA Dose DE Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DE Café Distribution DE CaféDistribution à partir de café en grains Distribution à partir de café mouluNettoyage ET Maintenance Distribution D’EAU ChaudeDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur Passer de la vapeur au caféGroupe distributeur 11 DétartrageToxique et/ou nocif, en vente libre Mise À LA Décharge Informations DE Nature JuridiqueInformations DE Nature Juridique Mise À LA Décharge Témoins DU Panneau DE Commande Témoins DU Panneau DE CommandeSymptôme Causes Remède Problèmes Causes possibles RemèdesBetriebsanleitungen Allgemeines Technische DatenAllgemeines Technische Daten BenutzungshinweiseSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Installation BrandschutzVerpackung Vorbereitende SchritteInstallation Kaffeemühle KaffeemühleErste Inbetriebnahme Wasser im Tank befindetEinstellung DER KAFFEE- Pulverportion KaffeezubereitungEinstellung DER Kaffeepulverportion Kaffeezubereitung Zubereitung mit BohnenkaffeeHeisswasserfunktion Heisswasserfunktion DampffunktionReinigung UND Wartung EntkalkenÜbergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung 10.1 BrühgruppeRechtliche Informationen EntsorgungRechtliche Informationen Entsorgung Entkalkungsmittels beachtet werdenKontrollleuchten Bedienfeld Kontrollleuchten BedienfeldProbleme Ursachen Behebung Probleme Ursachen BehebungAdvertencia Informaciones DE Carácter General Datos TécnicosInformaciones DE Carácter General Datos Técnicos Para facilitar la lecturaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Instalación Reparaciones/MantenimientoAntiincendio EmbalajeMolinillo DE Café Instalación Molinillo DE CaféPrimer encendido De agua haya sido vaciado por completoRegulación Dosis Café Suministro DE CaféRegulación Dosis Café Suministro DE Café Suministro con café en granosSuministro DE Agua Caliente Suministro VAPOR/PREPA- Ración DEL CapuchinoSuministro DE Agua Caliente Suministro Vapor Preparación separados y sucesivosLimpieza Y Mantenimiento DescalcificaciónPaso de posición vapor a posición café Unidad de suministroDesguace INFOR. DE Carácter LegalDescalcificación Informaciones DE Carácter Legal Desguace Testigo Panel DE Control Testigo Panel DE ControlProblemas Causas Remedio Problemas Causas RemedioCabo Eletrico Generalidades Dados TécnicosGeneralidades Dados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Instalação Anti-incêndioEmbalagem Operações preliminaresRegulagem DA Dose DE Café Moedor DE CaféInstalação Moedor DE Café Regulagem DA Dose DE Café Fornecimento DE Café Fornecimento DE CaféFornecimento com grãos de café Fornecimento com pó de caféFornecimento DE Água Quente Limpeza E ManutençãoFornecimento DE Água Quente Fornecimento DE Vapor Passagem do vapor a caféDescalcificação Grupo fornecedorDesativação DA Máquina Informações DE Caráter JurídicoInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA Máquina Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos Luzes DE Sinalização do Painel DE ComandosProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesBelangrijke Algemeen Technische GegevensAlgemeenalgemeen Technische Gegevens Gebruik van deze instructiesVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Installatie BrandpreventieVerpakking Werkzaamheden voorafInstallatie Kofiemolen Afstelling Koffiedosis KofiemolenAfstelling Koffiedosis Gedurende de werking van de koffiemolenAfgifte VAN Koffie Afgifte VAN KoffieAfgifte bij koffiebonen Afgifte bij gemalen koffieAfgifte Heet Water Afgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN CappuccinoReiniging EN Onderhoud Wafgifte Heet Water Afgifte Stoom Reiniging EN OnderhoudOntkalking AfgiftegroepInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS AfvalInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS Afval Op de verpakking vermeld wordenLampjes Bedieningspaneel Lampjes BedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenPage Page Type Sup020