Gaggia 740903008 manual Afgifte Heet Water, Afgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN Cappuccino

Page 85

WAFGIFTE HEET WATER - AFGIFTE STOOM - REINIGING EN ONDERHOUD

85

 

 

 

 

8AFGIFTE HEET WATER

Let op: aan het begin van de afgifte kunnen er spatten heet water naar buiten komen: brandwondengevaar. De heetwaterpijp kan zeer

heet worden: kom er niet met de handen aan.

Controleer vóór afgifte van heet water of het groene lampje van de temperatuur (24) brandt.

Ga, met het apparaat gereed voor afgifte van koffie, als volgt te werk:

Zet een kop en/of een bak onder de heetwater- /stoompijp (15).

Draai de knop (17) tegen de klok in.

Laat de gewenste hoeveelheid water naar buiten komen: Draai de knop (17) met de klok mee om de afgifte van water te stoppen. Het apparaat gaat terug naar zijn normale werking.

9AFGIFTE STOOM/HET ZETTEN VAN EEN CAPPUCCINO

De stoom kan worden gebruik om de melk te kloppen voor cappuccino, maar ook om dranken te verwarmen.

Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgite kunnen er spatten heet water naar buiten komen. Het afgiftepijpje kan zeer

heet worden: raak het niet rechtstreeks aan met uw handen.

Druk op de toets (27) terwijl het apparaat gereed is voor afgifte van koffie.

Het apparaat heeft ‘n bepaalde tijd nodig voor de voorverwarming

Wacht vóór stoomafgifte tot het groene lampje van de temperatuur (28) is gaan branden

Richt de stoompijp (15) op de druppelbak, draai de knop (17) “Warm water/stoom” even open zodat het overgebleven water uit de stoompijp kan komen: na enkele momenten zal er stoom naar buiten komen.

Sluit de knop (17).

Vul 1/3 van de houder die u wilt gebruiken voor het maken van een cappuccino met koude melk.

Voor het beste resultaat bij het maken van een cappuccino, moeten koude melk en

een koud kopje worden gebruikt.

Dompel het stoompijpje onder in de melk die verwarmd moet worden en open de knop (17); laat de houder met langzame bewegingen van beneden naar boven draaien, voor een gelijkmatige schuimvorming.

Na de stoom gedurende de gewenste tijd te hebben gebruikt sluit u de knop (17).

Hetzelfde systeem kan worden gebruikt voor het verwarmen van andere dranken.

Maak na deze handelingen het stoompijpje schoon met een vochtige doek.

9.1 Overgang van stoom op koffie

Men dient voor afgifte van koffie op de toets (27) te drukken.

Bij het overgaan van afgifte stoom op afgifte koffie knipperen de lampjes (24) en (28) tegelijkertijd en ze geven aan dat het apparaat een te hoge temperatuur heeft voor afgifte van koffie.

Voor afgifte van koffie moet men water weg laten lopen door aan de stoomknop (17) te draaien totdat het lampje “temperatuur bereikt” continu blijft branden.

10 REINIGING EN ONDERHOUD

Algemene reiniging

Het onderhoud en de reiniging kunnen alleen worden uitgevoerd als het apparaat koud is en losgekoppeld van het elektriciteitsnet.

Dompel het apparaat niet onder in water en zet geen onderdelen in de vaatwasmachine.

Gebruik geen alcohol. oplosmiddelen en/of agressieve chemische producten voor de

reiniging.

Het wordt geadviseerd het waterreservoir dagelijks schoon te maken:

-Haal het filter (C) dat in het reservoir zit weg en maakt het schoon onder stromend drinkwater.

-Plaats het filter (C) terug in zijn behuizing, door er

Image 85
Contents Syncrony Logic Page Page Page Page Istruzioni Dati Tecnici GeneralitàGeneralità Dati Tecnici Per facilitare la letturaNorme DI Sicurezza Norme DI Sicurezza Antincendio InstallazioneImballaggio Operazioni preliminariMacinacaffè Installazione Macinacaffe Regolazione Dose CaffeMente, è consigliabile caricare il circuito Erogazione Caffé Regolazione Dose CaffèErogazione Caffe Erogazione con caffè in graniErogazione VAPORE/PREPA- Razione DEL Cappuccino Erogazione Acqua CaldaErogazione Acqua Calda Erogazione Vapore Passaggio da vapore a caffèDecalcificazione Pulizia E ManutenzioneGruppo erogatore Smaltimento Informazioni DI Carattere GiuridicoInformazioni Carattere Giuridico Smaltimento Spie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiProblemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediImportant Safeguards General Information Technical Specifications Technical SpecificationsHow to use these operating instructions General InformationSafety Rules Safety Rules Installation InstallationPackage Preliminary operationsInstallation Coffee Grinder Dose Adjustment Dose AdjustmentCoffee Grinder CircuitDispensing HOT Water Dispensing CoffeeDispensing Coffee Dispensing HOT Water Dispensing with coffee beansDispensing Steam Cleaning and Maintenance Cleaning and MaintenanceSwitching from steam to coffee Dispensing STEAM/MAKING CappuccinoLegal Notice DescalingDescaling Legal Notice Dispensing unitDisposal DisposalControl Panel Pilot Lights Control Panel Pilot LightsProblems Causes Remedies Problems Causes RemediesImportantprécautions Généralités Comment lire ce mode d’emploiCaractéristiques Techniques Généralités Caractéristiques TechniquesNormes DE Sécurité Normes DE Sécurité Mise en service Normes DE Sécurité InstallationNormes en cas d’incendie EmballageMoulin À Café Est recommandé d’amorcer le circuitRéglage DE LA Dose DE Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution DE Café Distribution DE CaféDistribution à partir de café en grains Distribution à partir de café mouluDistribution D’EAU Chaude Nettoyage ET MaintenanceDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur Passer de la vapeur au caféGroupe distributeur 11 DétartrageToxique et/ou nocif, en vente libre Mise À LA Décharge Informations DE Nature JuridiqueInformations DE Nature Juridique Mise À LA Décharge Témoins DU Panneau DE Commande Témoins DU Panneau DE CommandeProblèmes Causes possibles Remèdes Symptôme Causes RemèdeBetriebsanleitungen Technische Daten AllgemeinesAllgemeines Technische Daten BenutzungshinweiseSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Brandschutz Sicherheitsvorschriften InstallationVerpackung Vorbereitende SchritteKaffeemühle Installation KaffeemühleErste Inbetriebnahme Wasser im Tank befindetKaffeezubereitung Einstellung DER KAFFEE- PulverportionEinstellung DER Kaffeepulverportion Kaffeezubereitung Zubereitung mit BohnenkaffeeHeisswasserfunktion Dampffunktion HeisswasserfunktionEntkalken Reinigung UND WartungÜbergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung 10.1 BrühgruppeEntsorgung Rechtliche InformationenRechtliche Informationen Entsorgung Entkalkungsmittels beachtet werdenKontrollleuchten Bedienfeld Kontrollleuchten BedienfeldProbleme Ursachen Behebung Probleme Ursachen BehebungAdvertencia Datos Técnicos Informaciones DE Carácter GeneralInformaciones DE Carácter General Datos Técnicos Para facilitar la lecturaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Reparaciones/Mantenimiento InstalaciónAntiincendio EmbalajeInstalación Molinillo DE Café Molinillo DE CaféPrimer encendido De agua haya sido vaciado por completoSuministro DE Café Regulación Dosis CaféRegulación Dosis Café Suministro DE Café Suministro con café en granosSuministro VAPOR/PREPA- Ración DEL Capuchino Suministro DE Agua CalienteSuministro DE Agua Caliente Suministro Vapor Preparación separados y sucesivosDescalcificación Limpieza Y MantenimientoPaso de posición vapor a posición café Unidad de suministroDesguace INFOR. DE Carácter LegalDescalcificación Informaciones DE Carácter Legal Desguace Testigo Panel DE Control Testigo Panel DE ControlProblemas Causas Remedio Problemas Causas RemedioCabo Eletrico Dados Técnicos GeneralidadesGeneralidades Dados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Anti-incêndio InstalaçãoEmbalagem Operações preliminaresRegulagem DA Dose DE Café Moedor DE CaféInstalação Moedor DE Café Regulagem DA Dose DE Café Fornecimento DE Café Fornecimento DE CaféFornecimento com grãos de café Fornecimento com pó de caféLimpeza E Manutenção Fornecimento DE Água QuenteFornecimento DE Água Quente Fornecimento DE Vapor Passagem do vapor a caféGrupo fornecedor DescalcificaçãoDesativação DA Máquina Informações DE Caráter JurídicoInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA Máquina Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos Luzes DE Sinalização do Painel DE ComandosProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesBelangrijke Technische Gegevens AlgemeenAlgemeenalgemeen Technische Gegevens Gebruik van deze instructiesVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Brandpreventie InstallatieVerpakking Werkzaamheden voorafKofiemolen Installatie Kofiemolen Afstelling KoffiedosisAfstelling Koffiedosis Gedurende de werking van de koffiemolenAfgifte VAN Koffie Afgifte VAN KoffieAfgifte bij koffiebonen Afgifte bij gemalen koffieAfgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN Cappuccino Afgifte Heet WaterReiniging EN Onderhoud Wafgifte Heet Water Afgifte Stoom Reiniging EN OnderhoudAfgiftegroep OntkalkingVerwerking ALS Afval Informatie VAN Juridische AardInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS Afval Op de verpakking vermeld wordenLampjes Bedieningspaneel Lampjes BedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenPage Page Type Sup020