Gaggia 740903008 manual Limpieza Y Mantenimiento, Descalcificación, Unidad de suministro

Page 62

62

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - DESCALCIFICACIÓN

 

 

 

arriba para hacer que la formación de la espuma sea uniforme.

Después de haber utilizado el vapor durante el tiempo que se desee, cerrar el pomo (17).

Este mismo sistema puede utilizarse para calentar otras bebidas.

Una vez ejecutada esta operación limpiar el tubo vapor con un paño húmedo.

9.1Paso de posición vapor a posición café

• Para suministrar café se debe presionar el bo- tón (27).

• Durante el paso de suministro vapor a sumi- nistro café, los leds (24) y (28) centellean simultáneamente, indicando que en la máquina hay exceso de temperatura, por lo que no puede suministrar café.

• Para poder suministrar café es necesario descargar agua haciendo girar el pomo Vapor (17) hasta obtener que el piloto luminoso verde de temperatura adecuada “lista” (24) quede encendido con luz fija.

10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza genérica

El mantenimiento y la limpieza pueden ser efec- tuados únicamente cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica.

No sumergir la máquina en el agua ni introducir ninguna de sus partes en el lavavajillas.

No use alcohol etílico, disolventes y/o productos químicos agresivos para la limpieza.

Se aconseja limpiar diariamente el depósito del agua:

-Extraer el filtro (C) situado en el interior del depósito y limpiarlo con agua corriente potable.

-Colocar de nuevo el filtro (C) en su lugar cor- respondiente ejerciendo una ligera presión combinada con una ligera rotación.

-Llenar de nuevo el depósito con agua fresca potable.

No use el agua que ha quedado en el depósito durante unos días para uso alimentario. Vuelva a llenar el depósito con agua

potable fresca.

Limpiar diariamente, si ha sido utilizado, el dosificador de café molido:

- Limpiar el dosificador utilizando para ello el pincel

que se entrega adjunto.

Limpiar el aparato utilizando un paño suave humedecido con agua.

No secar la máquina ni sus componentes utilizando un horno microondas ni un horno convencional.

Limpiar el compartimiento de servicio y la unidad de suministro; se recomienda vaciar diariamente el cajón recogedor de residuos (10).

El suministrador de café (14) puede ser quitado para efectuar la limpieza; enjuagar concienzudamente con agua caliente los canales de suministro.

10.1 Unidad de suministro

La unidad de suministro (18) debe ser limpiada cada vez que se llena el contenedor de café en polvo y al menos una vez a la semana.

Apagar la máquina disponiendo el interruptor (7) en posición -0- y desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Quitar a continuación el cajón recogedor de residuos (10) y el recipiente recogedor de goteo (12) y abrir la portezuela de servicio (16).

Extraer la unidad de suministro (18) cogiéndola por la respectiva manilla, presionando la tecla “PRESS”.

Lavar la unidad de suministro con agua caliente sin detergente.

Asegurarse de que los dos filtros de acero no presenten residuos de café. Lavar con cuidado el filtro superior con agua.

Lavar y secar concienzudamente todas las partes de la unidad de suministro.

Limpiar concienzudamente el compartimiento.

Cogiéndola por la correspondiente manilla, introducir de nuevo la unidad de suministro en el respectivo compartimiento hasta obtener que quede enganchada.

Por último cerrar la portezuela e instalar el cajón recogedor de residuos y el recipiente recogedor de goteo.

11 DESCALCIFICACIÓN

La formación de calcio tiene lugar con el uso continuado del aparato; la descalcificación es necesaria cuando se observa una reducción del caudal del agua y, en todo caso, cada tres o cuatro meses.

Image 62
Contents Syncrony Logic Page Page Page Page Istruzioni Generalità Dati Tecnici GeneralitàDati Tecnici Per facilitare la letturaNorme DI Sicurezza Norme DI Sicurezza Imballaggio InstallazioneAntincendio Operazioni preliminariMente, è consigliabile caricare il circuito Installazione Macinacaffe Regolazione Dose CaffeMacinacaffè Erogazione Caffe Regolazione Dose CaffèErogazione Caffé Erogazione con caffè in graniErogazione Acqua Calda Erogazione Vapore Erogazione Acqua CaldaErogazione VAPORE/PREPA- Razione DEL Cappuccino Passaggio da vapore a caffèGruppo erogatore Pulizia E ManutenzioneDecalcificazione Informazioni Carattere Giuridico Smaltimento Informazioni DI Carattere GiuridicoSmaltimento Spie Pannello Comandi Spie Pannello ComandiProblemi Cause Rimedi Problemi Cause RimediImportant Safeguards How to use these operating instructions Technical SpecificationsGeneral Information Technical Specifications General InformationSafety Rules Safety Rules Package InstallationInstallation Preliminary operationsCoffee Grinder Dose AdjustmentInstallation Coffee Grinder Dose Adjustment CircuitDispensing Coffee Dispensing HOT Water Dispensing CoffeeDispensing HOT Water Dispensing with coffee beansSwitching from steam to coffee Cleaning and MaintenanceDispensing Steam Cleaning and Maintenance Dispensing STEAM/MAKING CappuccinoDescaling Legal Notice DescalingLegal Notice Dispensing unitDisposal DisposalControl Panel Pilot Lights Control Panel Pilot LightsProblems Causes Remedies Problems Causes RemediesImportantprécautions Caractéristiques Techniques Comment lire ce mode d’emploiGénéralités Généralités Caractéristiques TechniquesNormes DE Sécurité Normes DE Sécurité Normes en cas d’incendie Normes DE Sécurité InstallationMise en service EmballageRéglage DE LA Dose DE Café Est recommandé d’amorcer le circuitMoulin À Café Moulin À Café Réglage DE LA Dose DE CaféDistribution à partir de café en grains Distribution DE CaféDistribution DE Café Distribution à partir de café mouluDistribution D’EAU Chaude Distribution DE Vapeur Nettoyage ET MaintenanceDistribution D’EAU Chaude Passer de la vapeur au caféToxique et/ou nocif, en vente libre 11 DétartrageGroupe distributeur Informations DE Nature Juridique Mise À LA Décharge Informations DE Nature JuridiqueMise À LA Décharge Témoins DU Panneau DE Commande Témoins DU Panneau DE CommandeSymptôme Causes Remède Problèmes Causes possibles RemèdesBetriebsanleitungen Allgemeines Technische Daten AllgemeinesTechnische Daten BenutzungshinweiseSicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Verpackung Sicherheitsvorschriften InstallationBrandschutz Vorbereitende SchritteErste Inbetriebnahme Installation KaffeemühleKaffeemühle Wasser im Tank befindetEinstellung DER Kaffeepulverportion Kaffeezubereitung Einstellung DER KAFFEE- PulverportionKaffeezubereitung Zubereitung mit BohnenkaffeeHeisswasserfunktion Heisswasserfunktion DampffunktionÜbergang von Dampf auf Kaffee- zubereitung Reinigung UND WartungEntkalken 10.1 BrühgruppeRechtliche Informationen Entsorgung Rechtliche InformationenEntsorgung Entkalkungsmittels beachtet werdenKontrollleuchten Bedienfeld Kontrollleuchten BedienfeldProbleme Ursachen Behebung Probleme Ursachen BehebungAdvertencia Informaciones DE Carácter General Datos Técnicos Informaciones DE Carácter GeneralDatos Técnicos Para facilitar la lecturaNormas DE Seguridad Normas DE Seguridad Antiincendio InstalaciónReparaciones/Mantenimiento EmbalajePrimer encendido Molinillo DE CaféInstalación Molinillo DE Café De agua haya sido vaciado por completoRegulación Dosis Café Suministro DE Café Regulación Dosis CaféSuministro DE Café Suministro con café en granosSuministro DE Agua Caliente Suministro Vapor Suministro DE Agua CalienteSuministro VAPOR/PREPA- Ración DEL Capuchino Preparación separados y sucesivosPaso de posición vapor a posición café Limpieza Y MantenimientoDescalcificación Unidad de suministroDescalcificación Informaciones DE Carácter Legal Desguace INFOR. DE Carácter LegalDesguace Testigo Panel DE Control Testigo Panel DE ControlProblemas Causas Remedio Problemas Causas RemedioCabo Eletrico Generalidades Dados Técnicos GeneralidadesDados Técnicos Para facilitar a leituraNormas DE Segurança Normas DE Segurança Embalagem InstalaçãoAnti-incêndio Operações preliminaresInstalação Moedor DE Café Regulagem DA Dose DE Café Moedor DE CaféRegulagem DA Dose DE Café Fornecimento com grãos de café Fornecimento DE CaféFornecimento DE Café Fornecimento com pó de caféFornecimento DE Água Quente Fornecimento DE Vapor Fornecimento DE Água QuenteLimpeza E Manutenção Passagem do vapor a caféDescalcificação Grupo fornecedorInformações DE Caráter Jurídico Desativação DA Máquina Informações DE Caráter JurídicoDesativação DA Máquina Luzes DE Sinalização do Painel DE Comandos Luzes DE Sinalização do Painel DE ComandosProblemas Causas Soluções Problemas Causas SoluçõesBelangrijke Algemeenalgemeen Technische Gegevens AlgemeenTechnische Gegevens Gebruik van deze instructiesVeiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Verpakking InstallatieBrandpreventie Werkzaamheden voorafAfstelling Koffiedosis Installatie Kofiemolen Afstelling KoffiedosisKofiemolen Gedurende de werking van de koffiemolenAfgifte bij koffiebonen Afgifte VAN KoffieAfgifte VAN Koffie Afgifte bij gemalen koffieReiniging EN Onderhoud Afgifte Heet WaterAfgifte STOOM/HET Zetten VAN EEN Cappuccino Wafgifte Heet Water Afgifte Stoom Reiniging EN OnderhoudOntkalking AfgiftegroepInformatie VAN Juridische Aard Verwerking ALS Afval Informatie VAN Juridische AardVerwerking ALS Afval Op de verpakking vermeld wordenLampjes Bedieningspaneel Lampjes BedieningspaneelProblemen Oorzaken Oplossingen Problemen Oorzaken OplossingenPage Page Type Sup020