Milwaukee 4555-22 manual Utilización DEL Gatillo DEL Rociador, Vea las figura

Page 63

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o mascotas, ni coloque ninguna parte del cuerpo en el chorro ya que puede causar lesiones por inyección. Los adaptadores y mangueras con fugas son capaces de causar lesiones por inyección.

ADVERTENCIA:

Sujete y sostenga firmemente con ambas manos el mango. Al tirar del gatillo, puede que el rociador se mueva debido a fuerzas de reacción. La inobservan- cia de esta advertencia puede ocasionar la pérdida de control y lesiones personales y a otros.

UTILIZACIÓN DEL GATILLO DEL ROCIADOR

Vea las figura 16.��

Para mayor control y seguridad, mantenga todo el tiempo ambas manos en el rociador.

1.Mantenga el gatillo presionado.

2.Para detener el flujo de agua, suelte el gatillo.

Para activar el seguro de apagado.

1.Empuje hacia arriba el seguro de apagado hasta que haga un chasquido en la ranura. NO quite la caracte- rística del seguro de apagado del rociador.

Para desactivar el seguro de apagado:

1.Empuje hacia abajo el seguro de apagado y hacia su posición original.

Para aumentar o disminuir el flujo de agua (presión de descarga) utilizando el mango de ajuste de presión:

1.Suelte el gatillo.

2.Gire el mango de ajuste de presión en la bomba para aumenta o disminuir el flujo de agua (presión de descarga).

Fig. 16

RANURA

SEGURO DE

APAGADO

GATILLO

página 63

Image 63
Contents OPERATOR’S Manual Read ALL Instructions General Safety RulesMachine USE and Care Specific Safety Rules Pressure Washers Symbology Symbol Signal MeaningSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Product Specifications Functional DescriptionSize Output Features Packing List AssemblyAttaching the Wheel Assembly UnpackingTo install the pressure/flow adjustment handle cap Installing the Frame SupportsInstalling the Wand Storage Holster To install the pump oil capConnecting the High Pressure Hose to the Spray Wand Assembling the Spray WandAttaching Injection Hose Adding Gasoline to the Fuel Tank Adding OIL to the EngineConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherOperation ApplicationsGeneral Instruction Starting and Stopping the Pressure Washer To startTo stop To engage the lock off Using the Spray Wand TriggerSelecting the Correct QUICK-CONNECT Nozzle for the JOB Moving the Pressure WasherTo connect a nozzle to the spray wand Using the Pressure Washer Washing with DetergentBefore shutting off the engine Maintenance General MaintenanceNozzle Maintenance See Figures 21 Pump MaintenanceStoring the Pressure Washer Preparing for USE After StoragePeriodic Maintenance Schedule Table AccessoriesProblem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Evaporative Emission Control Warranty Statement WarrantyEmission Warranty Parts List Pressure Washer Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesSoin ET Utilisation DE LA Machine Règles DE Sécurité Spécifiques Nettoyeur Haute Pression Symbole NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION SymbolesDescription Fonctionnelle Fiche TechniqueCaractéristiques Liste DE Contrôle AssemblageAvertissement DéballageInstallation DES Supports DE Cadre Installation DE L’ÉTUI DE Remisage DE LA LancePour installer le bouchon d’huile de la pompe Assemblage DE LA Lance DE Pulvérisation Ajout D’ESSENCE Dans LE Réservoir DE Carburant Ajout D’HUILE MoteurLA Pompe Connexion DU Tuyau Haute Pression ÀInstructions Générales UtilisationPour arrêter Démarrage ET Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionVoir les Figures 12 et Pour démarrerVoir les Figure Utilisation DE LA Détente DE LA Lance DE PulvérisationDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Lavage Avec Détergent Utilisation DU Nettoyeur Haute PressionEntretien Entretien GénéralEntretien DE LA Buse Voir les Figures 21 et Mise EN Service Après RemisageRemisage DU Nettoyeur Haute Pression Entretien DE LA PompeAccessoires Tableau D’ENTRETIEN PériodiqueTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique Dépannage Problème Cause SolutionDépannage VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie GarantieExigences Concernant LES Réparations Sous Garantie Nettoyeur haute pression Peligro Reglas DE Seguridad GeneralesEmpleo Y Cuidado DE LA Máquina Reglas DE Seguridad Específicas Lavadoras a Presión Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN SimbologíaSímbolo Señal Significado Peligro PrecauciónDescripción Funcional Especificaciones DEL ProductoCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoAdvertencia DesempaquetadoPara instalar la tapa del mango de ajuste de flujo/ presión Instalación DE LA Funda DE ALMACE- Namiento DEL RociadorVea la figura Para instalar la tapa del aceite de la bombaArmado DEL Rociador Conexión DE LA Manguera DE Alta Presión AL RociadorConexión DE LA Manguera DE Inyección Para Añadir Gasolina AL Tanque DE Combustible Para Añadir Aceite AL MotorQuina Conexión DE LA Manguera DE Jardín a LA Lavadora a PresiónConexión DE LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Para conectar la manguera de jardín a-la máFuncionamiento UsosInstrucción General Para apagar Encendido Y Apagado DE LA Lavadora a PresiónVea las figuras 12 a Para arrancarVea las figura Utilización DEL Gatillo DEL RociadorPara conectar una boquilla al rociador Traslado DE LA Lavadora a PresiónUtilización DE LA Lavadora a Presión Lavando CON DetergenteAntes de apagar el motor Mantenimiento Mantenimiento GeneralMantenimiento DE LA Boquilla Almacenamiento DE LA Lavadora a Presión Mantenimiento DE LA BombaVea las figuras 21 Tabla DE Calendario DE Mantenimiento Periódico AccesoriosProblema Causa Solución Solución DE ProblemasBloqueos Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía GarantíaLista DE Piezas DE Garantía DE Emisión Lavadora a presión Notas Notas Sawdust United States

4555-22 specifications

The Milwaukee 4555-22 is a powerful and innovative tool in the landscape of heavy-duty construction and renovation. Designed primarily as a wall cutter, this equipment is built to facilitate quick, precise cuts in a variety of materials, including brick, block, and concrete. One of its most appealing attributes is its formidable 15-amp motor that effortlessly generates a no-load speed of up to 4,100 RPM. This powerful motor not only enhances cutting efficiency but also extends the life of the tool through its robust design.

One of the standout features of the Milwaukee 4555-22 is its innovative adjustable depth control. This allows users to make cuts into materials with depths between 0-3 inches, making it a versatile tool suitable for diverse applications. Furthermore, the tool comes equipped with a lead screw that facilitates consistent depth settings, ensuring that users can achieve the exact depth required for their specific tasks without any guesswork.

The Milwaukee 4555-22 also boasts an ergonomic design, featuring an adjustable rear handle that provides a comfortable grip during operation. This feature is particularly invaluable for prolonged use, as it minimizes user fatigue and enhances overall control. Additionally, the integrated water feed system aids in dust management while cutting, thereby promoting a cleaner working environment and increasing visibility.

The characteristic durability of Milwaukee tools is present in the 4555-22 model. Its reinforced housing and components are engineered to withstand the rigors of heavy use on job sites, ensuring longevity and reliability. Moreover, the tool is designed for easy blade changes, allowing users to switch between blades tailored for different materials efficiently.

Another key technology featured in the Milwaukee 4555-22 is its integrated overload protection system. This feature prevents the motor from overheating during demanding tasks, thus safeguarding the tool and prolonging its operational lifespan.

In conclusion, the Milwaukee 4555-22 combines power, precision, and user-friendly design, making it an essential tool for professionals in construction and renovation. Its advanced features, from adjustable depth controls to integrated overload protection, underscore Milwaukee's commitment to innovation and quality, ensuring that users can tackle their toughest cutting tasks with confidence and ease.