Milwaukee 4555-22 manual Funcionamiento, Usos, Instrucción General

Page 61

FUNCIONAMIENTO

PELIGRO

NUNCAoperelamáquinaenunáreaconfinadadonde se puedan acumular las emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas in- coloro, inodoro y sumamente peligroso puede cau- sar la pérdida de la conciencia, lesiones graves o la muerte. No la opere en un área cerrada ni cerca de ventanas, rejillas de ventilación o puertas. Las emanaciones de la unidad pueden ser mortales.

PRECAUCIÓN

El chorro de la lavadora a presión es capaz de dañar superficies como madera, vidrio, pintura de au- tomóviles, daños y cortes a automóviles, y objetos delicados como flores y arbustos. Antes de rociar, compruebe el artículo a ser limpiado para asegurarse de que podrá resistir la fuerza del chorro. Evite el uso de un chorro concentrado excepto en las superficies fuertes como hormigón y acero.

ADVERTENCIA:

Cuando utilice este producto, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral. Toda protección ocular debe tener la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, con las consiguientes posibles lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta máquina. El empleo de aditamentos o accesorios no recomen- dados podría causar lesiones graves.

USOS

Este producto puede emplearse para los siguientes fines:

Quitar la suciedad y el moho de las terrazas, patios de cemento, revestimientos de paredes, etc.

Limpieza de coches, motocicletas, muebles de exte- riores, parrillas, etc.

INSTRUCCIÓN GENERAL

No opere esta máquina sin conectar y abrir el suministro de agua. El hacer funcionar la lavadora a presión sin agua anulará su garantía y dañará la máquina. Nunca ponga a funcionar esta lavadora a presión por más de dos (2) minutos sin tirar del gatillo para permitir la entrada del agua fría a la bomba y la salida del agua caliente (recir- culada).

Antes de intentar arrancar este producto, siempre siga las siguientes instrucciones:

1.Conecte todas las mangueras como se describe en la sección de Armado.

2.Revise todos los niveles de los líquidos.

3.Gire la manguera de jardín y apriete el gatillo para liberar la presión de aire. Sujete el gatillo hasta que aparezca un chorro estable y se pare el “petardeo” del rociador.

página 61

Image 61
Contents OPERATOR’S Manual Read ALL Instructions General Safety RulesMachine USE and Care Specific Safety Rules Pressure Washers Symbol Signal Meaning SymbologySymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Functional Description Product SpecificationsSize Output Features Attaching the Wheel Assembly AssemblyUnpacking Packing ListInstalling the Wand Storage Holster Installing the Frame SupportsTo install the pump oil cap To install the pressure/flow adjustment handle capAssembling the Spray Wand Connecting the High Pressure Hose to the Spray WandAttaching Injection Hose Adding Gasoline to the Fuel Tank Adding OIL to the EngineConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherApplications OperationGeneral Instruction To start Starting and Stopping the Pressure WasherTo stop To engage the lock off Using the Spray Wand TriggerMoving the Pressure Washer Selecting the Correct QUICK-CONNECT Nozzle for the JOBTo connect a nozzle to the spray wand Washing with Detergent Using the Pressure WasherBefore shutting off the engine General Maintenance MaintenanceNozzle Maintenance Storing the Pressure Washer Pump MaintenancePreparing for USE After Storage See Figures 21Periodic Maintenance Schedule Table AccessoriesProblem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Evaporative Emission Control Warranty Statement WarrantyEmission Warranty Parts List Pressure Washer Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesSoin ET Utilisation DE LA Machine Règles DE Sécurité Spécifiques Nettoyeur Haute Pression Symbole NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION SymbolesDescription Fonctionnelle Fiche TechniqueCaractéristiques Avertissement AssemblageDéballage Liste DE ContrôleInstallation DE L’ÉTUI DE Remisage DE LA Lance Installation DES Supports DE CadrePour installer le bouchon d’huile de la pompe Assemblage DE LA Lance DE Pulvérisation Ajout D’ESSENCE Dans LE Réservoir DE Carburant Ajout D’HUILE MoteurLA Pompe Connexion DU Tuyau Haute Pression ÀInstructions Générales UtilisationVoir les Figures 12 et Démarrage ET Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionPour démarrer Pour arrêterVoir les Figure Utilisation DE LA Détente DE LA Lance DE PulvérisationDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Lavage Avec Détergent Utilisation DU Nettoyeur Haute PressionEntretien Général EntretienEntretien DE LA Buse Remisage DU Nettoyeur Haute Pression Mise EN Service Après RemisageEntretien DE LA Pompe Voir les Figures 21 etTableau D’ENTRETIEN Périodique AccessoiresTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique Dépannage Problème Cause SolutionDépannage VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie GarantieExigences Concernant LES Réparations Sous Garantie Nettoyeur haute pression Peligro Reglas DE Seguridad GeneralesEmpleo Y Cuidado DE LA Máquina Reglas DE Seguridad Específicas Lavadoras a Presión Símbolo Señal Significado Peligro SimbologíaPrecaución Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNDescripción Funcional Especificaciones DEL ProductoCaracterísticas Advertencia ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoVea la figura Instalación DE LA Funda DE ALMACE- Namiento DEL RociadorPara instalar la tapa del aceite de la bomba Para instalar la tapa del mango de ajuste de flujo/ presiónConexión DE LA Manguera DE Alta Presión AL Rociador Armado DEL RociadorConexión DE LA Manguera DE Inyección Para Añadir Gasolina AL Tanque DE Combustible Para Añadir Aceite AL MotorConexión DE LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Conexión DE LA Manguera DE Jardín a LA Lavadora a PresiónPara conectar la manguera de jardín a-la má QuinaUsos FuncionamientoInstrucción General Vea las figuras 12 a Encendido Y Apagado DE LA Lavadora a PresiónPara arrancar Para apagarVea las figura Utilización DEL Gatillo DEL RociadorPara conectar una boquilla al rociador Traslado DE LA Lavadora a PresiónLavando CON Detergente Utilización DE LA Lavadora a PresiónAntes de apagar el motor Mantenimiento General MantenimientoMantenimiento DE LA Boquilla Mantenimiento DE LA Bomba Almacenamiento DE LA Lavadora a PresiónVea las figuras 21 Tabla DE Calendario DE Mantenimiento Periódico AccesoriosProblema Causa Solución Solución DE ProblemasBloqueos Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía GarantíaLista DE Piezas DE Garantía DE Emisión Lavadora a presión Notas Notas Sawdust United States

4555-22 specifications

The Milwaukee 4555-22 is a powerful and innovative tool in the landscape of heavy-duty construction and renovation. Designed primarily as a wall cutter, this equipment is built to facilitate quick, precise cuts in a variety of materials, including brick, block, and concrete. One of its most appealing attributes is its formidable 15-amp motor that effortlessly generates a no-load speed of up to 4,100 RPM. This powerful motor not only enhances cutting efficiency but also extends the life of the tool through its robust design.

One of the standout features of the Milwaukee 4555-22 is its innovative adjustable depth control. This allows users to make cuts into materials with depths between 0-3 inches, making it a versatile tool suitable for diverse applications. Furthermore, the tool comes equipped with a lead screw that facilitates consistent depth settings, ensuring that users can achieve the exact depth required for their specific tasks without any guesswork.

The Milwaukee 4555-22 also boasts an ergonomic design, featuring an adjustable rear handle that provides a comfortable grip during operation. This feature is particularly invaluable for prolonged use, as it minimizes user fatigue and enhances overall control. Additionally, the integrated water feed system aids in dust management while cutting, thereby promoting a cleaner working environment and increasing visibility.

The characteristic durability of Milwaukee tools is present in the 4555-22 model. Its reinforced housing and components are engineered to withstand the rigors of heavy use on job sites, ensuring longevity and reliability. Moreover, the tool is designed for easy blade changes, allowing users to switch between blades tailored for different materials efficiently.

Another key technology featured in the Milwaukee 4555-22 is its integrated overload protection system. This feature prevents the motor from overheating during demanding tasks, thus safeguarding the tool and prolonging its operational lifespan.

In conclusion, the Milwaukee 4555-22 combines power, precision, and user-friendly design, making it an essential tool for professionals in construction and renovation. Its advanced features, from adjustable depth controls to integrated overload protection, underscore Milwaukee's commitment to innovation and quality, ensuring that users can tackle their toughest cutting tasks with confidence and ease.