Milwaukee 4555-22 manual Dépannage

Page 46

DÉPANNAGE

 

PROBLÈME

 

CAUSE

 

SOLUTION

 

La machine n’atteint pas

1. Le diamètre du tuyau d’arrosage

1.

Remplacer par un tuyau d’arrosage

 

une pression élevée

 

est trop petit.

 

de 19 mm (3/4 po).

 

 

2.

L’arrivée d’eau est colmatée.

2.

Vérifier le tuyau d’arrosage en

 

 

 

 

 

recherchant des entortillements, des

 

 

 

 

 

fuites et des blocages.

 

 

3.

Pas assez d’arrivée d’eau.

3.

Ouvrir la source d’eau à fond.

 

 

4.

Buse incorrecte attachée.

4.

Attacher la buse haute pression.

 

 

5.

Le levier des gaz n’est pas sur la

5.

Ouvrir complètement lez gaz.

 

 

 

position maximum.

 

 

 

 

 

6.

Poignée de réglage de pression pas

6.

Mettre la poignée de réglage sur

 

 

 

maximum.

 

en position maximum.

 

 

 

 

 

 

 

 

La pompe ne produit pas de

1.

Buse basse pression installée.

1.

Remplacer par une buse haute

 

pression

 

 

 

pression.

 

 

2.

Alimentation en eau inadéquate.

2.

Fournir un débit d’eau adéquat.

 

 

3.

Fuite de la lance.

3.

Remplacer la lance.

 

 

4.

Buse obstruée.

4.

Nettoyer la buse.

 

 

5.

Pompe défectueuse.

5.

Contacter un centre de réparations

 

 

 

 

 

agréé.

 

 

6.

Air dans la conduite.

6.

Appuyer sur la détente de la lance

 

 

 

 

 

pour éliminer l’air de la conduite.

 

 

 

 

 

 

La pompe tourne mais ne

1. Pompe non amorcée.

1.

Immerger l’aspiration puis redémarrer

 

produit pas de débit.

 

 

 

la pompe.

 

 

 

 

 

 

 

 

Mauvais amorçage, broutement

1.

Fuite d’air dans le tuyau d’aspiration

1.

Retirer la conduite d’aspiration et

 

de la pompe

 

ou l’entrée.

 

l’inspecter bruit, fluctuation de

 

 

 

 

 

pression pour détecter un revêtement

 

 

 

 

 

desserré ou des débris dans la

 

 

 

 

 

conduite. Éviter les coudes non-

 

 

 

 

 

nécessaires. Ne pas plier le tuyau.

 

 

2.

Crépine de d’aspiration obstruée.

2.

Nettoyer la crépine.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cognements bruyants dans

1.

Cavitation ou aspiration d’air

1.

Vérifier que l’alimentation en eau est

 

la pompe

 

 

 

sur marche.

 

 

2.

Poulie desserrée sur le vilebrequin.

2.

Vérifier la clavette et serrer la vis de

 

 

 

 

 

réglage.

 

 

3.

Roulement cassé ou usé

3.

Contacter un centre de réparations.

 

 

 

agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

page 46

Image 46
Contents OPERATOR’S Manual General Safety Rules Read ALL InstructionsMachine USE and Care Specific Safety Rules Pressure Washers Symbol Signal Meaning SymbologySymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Functional Description Product SpecificationsSize Output Features Unpacking AssemblyAttaching the Wheel Assembly Packing ListTo install the pump oil cap Installing the Frame SupportsInstalling the Wand Storage Holster To install the pressure/flow adjustment handle capAssembling the Spray Wand Connecting the High Pressure Hose to the Spray WandAttaching Injection Hose Adding OIL to the Engine Adding Gasoline to the Fuel TankConnecting the Garden Hose to the Pressure Washer Connecting the High Pressure Hose to the PumpApplications OperationGeneral Instruction To start Starting and Stopping the Pressure WasherTo stop Using the Spray Wand Trigger To engage the lock offMoving the Pressure Washer Selecting the Correct QUICK-CONNECT Nozzle for the JOBTo connect a nozzle to the spray wand Washing with Detergent Using the Pressure WasherBefore shutting off the engine General Maintenance MaintenanceNozzle Maintenance Preparing for USE After Storage Pump MaintenanceStoring the Pressure Washer See Figures 21Accessories Periodic Maintenance Schedule TableTroubleshooting Problem Cause SolutionTroubleshooting Warranty Evaporative Emission Control Warranty StatementEmission Warranty Parts List Pressure Washer Règles DE Sécurité Générales Lire Toutes LES InstructionsSoin ET Utilisation DE LA Machine Règles DE Sécurité Spécifiques Nettoyeur Haute Pression Symboles Symbole NOM DÉSIGNATION/EXPLICATIONFiche Technique Description FonctionnelleCaractéristiques Déballage AssemblageAvertissement Liste DE ContrôleInstallation DE L’ÉTUI DE Remisage DE LA Lance Installation DES Supports DE CadrePour installer le bouchon d’huile de la pompe Assemblage DE LA Lance DE Pulvérisation Ajout D’HUILE Moteur Ajout D’ESSENCE Dans LE Réservoir DE CarburantConnexion DU Tuyau Haute Pression À LA PompeUtilisation Instructions GénéralesPour démarrer Démarrage ET Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionVoir les Figures 12 et Pour arrêterUtilisation DE LA Détente DE LA Lance DE Pulvérisation Voir les FigureDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Utilisation DU Nettoyeur Haute Pression Lavage Avec DétergentEntretien Général EntretienEntretien DE LA Buse Entretien DE LA Pompe Mise EN Service Après RemisageRemisage DU Nettoyeur Haute Pression Voir les Figures 21 etTableau D’ENTRETIEN Périodique AccessoiresTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique Problème Cause Solution DépannageDépannage Garantie VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA GarantieExigences Concernant LES Réparations Sous Garantie Nettoyeur haute pression Reglas DE Seguridad Generales PeligroEmpleo Y Cuidado DE LA Máquina Reglas DE Seguridad Específicas Lavadoras a Presión Precaución SimbologíaSímbolo Señal Significado Peligro Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNEspecificaciones DEL Producto Descripción FuncionalCaracterísticas Desempaquetado ArmadoAdvertencia Lista DE EmpaquetadoPara instalar la tapa del aceite de la bomba Instalación DE LA Funda DE ALMACE- Namiento DEL RociadorVea la figura Para instalar la tapa del mango de ajuste de flujo/ presiónConexión DE LA Manguera DE Alta Presión AL Rociador Armado DEL RociadorConexión DE LA Manguera DE Inyección Para Añadir Aceite AL Motor Para Añadir Gasolina AL Tanque DE CombustiblePara conectar la manguera de jardín a-la má Conexión DE LA Manguera DE Jardín a LA Lavadora a PresiónConexión DE LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba QuinaUsos FuncionamientoInstrucción General Para arrancar Encendido Y Apagado DE LA Lavadora a PresiónVea las figuras 12 a Para apagarUtilización DEL Gatillo DEL Rociador Vea las figuraTraslado DE LA Lavadora a Presión Para conectar una boquilla al rociadorLavando CON Detergente Utilización DE LA Lavadora a PresiónAntes de apagar el motor Mantenimiento General MantenimientoMantenimiento DE LA Boquilla Mantenimiento DE LA Bomba Almacenamiento DE LA Lavadora a PresiónVea las figuras 21 Accesorios Tabla DE Calendario DE Mantenimiento PeriódicoSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónBloqueos Garantía Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA GarantíaLista DE Piezas DE Garantía DE Emisión Lavadora a presión Notas Notas United States Sawdust

4555-22 specifications

The Milwaukee 4555-22 is a powerful and innovative tool in the landscape of heavy-duty construction and renovation. Designed primarily as a wall cutter, this equipment is built to facilitate quick, precise cuts in a variety of materials, including brick, block, and concrete. One of its most appealing attributes is its formidable 15-amp motor that effortlessly generates a no-load speed of up to 4,100 RPM. This powerful motor not only enhances cutting efficiency but also extends the life of the tool through its robust design.

One of the standout features of the Milwaukee 4555-22 is its innovative adjustable depth control. This allows users to make cuts into materials with depths between 0-3 inches, making it a versatile tool suitable for diverse applications. Furthermore, the tool comes equipped with a lead screw that facilitates consistent depth settings, ensuring that users can achieve the exact depth required for their specific tasks without any guesswork.

The Milwaukee 4555-22 also boasts an ergonomic design, featuring an adjustable rear handle that provides a comfortable grip during operation. This feature is particularly invaluable for prolonged use, as it minimizes user fatigue and enhances overall control. Additionally, the integrated water feed system aids in dust management while cutting, thereby promoting a cleaner working environment and increasing visibility.

The characteristic durability of Milwaukee tools is present in the 4555-22 model. Its reinforced housing and components are engineered to withstand the rigors of heavy use on job sites, ensuring longevity and reliability. Moreover, the tool is designed for easy blade changes, allowing users to switch between blades tailored for different materials efficiently.

Another key technology featured in the Milwaukee 4555-22 is its integrated overload protection system. This feature prevents the motor from overheating during demanding tasks, thus safeguarding the tool and prolonging its operational lifespan.

In conclusion, the Milwaukee 4555-22 combines power, precision, and user-friendly design, making it an essential tool for professionals in construction and renovation. Its advanced features, from adjustable depth controls to integrated overload protection, underscore Milwaukee's commitment to innovation and quality, ensuring that users can tackle their toughest cutting tasks with confidence and ease.