Milwaukee 4555-22 manual Nettoyeur haute pression

Page 49

GARANTIE

Nettoyeur haute pression

GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS

Chaque nettoyeur haute pression MILWAUKEE est garanti, au seul acheteur d’origine, être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un nettoyeur haute pression qui, après examen par MILWAUKEE, s’avérerait être affectée d’un vice du matériau ou de fabrication, et ce pendant une période de cinq (5) ans après la date d’achat. Le retour du nettoyeur haute pression, accompagné d’une copie de la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé par MILWAUKEE, en port prépayé et assuré, est requis pour que cette garantie s’applique. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.

Usure normale : Nettoyeurs haute pression. Cette garantie ne couvre pas les réparations si l’usure normale a

épuisée la vie utile d’une pièce telle que : tuyau, lance, buse, coupleur rapide, joint d’étanchéité, jauge, piston, vanne de pompe, joint torique, baquet ou réservoir de détergent, joints d’eau et d’huile. De plus, la garantie du nettoyeur haute pression ne couvre pas les dommages dus au gel, aux détériorations chimiques, à la rouille, à la corrosion, aux accumulations de calamine, à l’expansion thermique ou au manque d’alimentation d’eau.

MILWAUKEE ne couvre pas les frais de transport ni les coûts de main-d’œuvre relatifs à l’inspection et aux essais des nettoyeurs haute pression que MILWAUKEE détermine ne pas constituer une réclamation de garantie valable. Une réclamation de garantie doit être corroborée par la découverte d’un vice de matériau ou de fabrication par

MILWAUKEE.

Moteur essence – Garantie : Le moteur essence d’un nettoyeur haute pression est couvert séparément par la garantie du fabricant du moteur et est entretenu par le réseau de centres d’entretien autorisé du fabricant du moteur. MILWAUKEE n’est pas autorisé et n’assume pas la responsabilité de l’entretien de garantie de quelque nature que ce soit pour un moteur essence. Si nécessaire, MILWAUKEE aidera à localiser le centre d’entretien le plus proche pour un moteur essence.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un produit MIL- WAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres informations considérées suffisantes par MILWAUKEE est cependant requise.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAU- KEE NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE AINSI QUE TOUTE AUTRE GARANTIE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

Veuillez consulter le site Web de MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com, ou appeler le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour trouver le site d’entretien le plus proche pour toute réparation, au titre de la garantie ou non, d’un nettoyeur haute pression.

page 49

Image 49
Contents OPERATOR’S Manual Read ALL Instructions General Safety RulesMachine USE and Care Specific Safety Rules Pressure Washers Symbol Signal Meaning SymbologySymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Functional Description Product SpecificationsSize Output Features Attaching the Wheel Assembly AssemblyUnpacking Packing ListInstalling the Wand Storage Holster Installing the Frame SupportsTo install the pump oil cap To install the pressure/flow adjustment handle capAssembling the Spray Wand Connecting the High Pressure Hose to the Spray WandAttaching Injection Hose Adding Gasoline to the Fuel Tank Adding OIL to the EngineConnecting the High Pressure Hose to the Pump Connecting the Garden Hose to the Pressure WasherApplications OperationGeneral Instruction To start Starting and Stopping the Pressure WasherTo stop To engage the lock off Using the Spray Wand TriggerMoving the Pressure Washer Selecting the Correct QUICK-CONNECT Nozzle for the JOBTo connect a nozzle to the spray wand Washing with Detergent Using the Pressure WasherBefore shutting off the engine General Maintenance MaintenanceNozzle Maintenance Storing the Pressure Washer Pump MaintenancePreparing for USE After Storage See Figures 21Periodic Maintenance Schedule Table AccessoriesProblem Cause Solution TroubleshootingTroubleshooting Evaporative Emission Control Warranty Statement WarrantyEmission Warranty Parts List Pressure Washer Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesSoin ET Utilisation DE LA Machine Règles DE Sécurité Spécifiques Nettoyeur Haute Pression Symbole NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION SymbolesDescription Fonctionnelle Fiche TechniqueCaractéristiques Avertissement AssemblageDéballage Liste DE ContrôleInstallation DE L’ÉTUI DE Remisage DE LA Lance Installation DES Supports DE CadrePour installer le bouchon d’huile de la pompe Assemblage DE LA Lance DE Pulvérisation Ajout D’ESSENCE Dans LE Réservoir DE Carburant Ajout D’HUILE MoteurLA Pompe Connexion DU Tuyau Haute Pression ÀInstructions Générales UtilisationVoir les Figures 12 et Démarrage ET Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionPour démarrer Pour arrêterVoir les Figure Utilisation DE LA Détente DE LA Lance DE PulvérisationDéplacement DU Nettoyeur Haute Pression Lavage Avec Détergent Utilisation DU Nettoyeur Haute PressionEntretien Général EntretienEntretien DE LA Buse Remisage DU Nettoyeur Haute Pression Mise EN Service Après RemisageEntretien DE LA Pompe Voir les Figures 21 etTableau D’ENTRETIEN Périodique AccessoiresTableau DE Calendrier D’ENTRETIEN Périodique Dépannage Problème Cause SolutionDépannage VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie GarantieExigences Concernant LES Réparations Sous Garantie Nettoyeur haute pression Peligro Reglas DE Seguridad GeneralesEmpleo Y Cuidado DE LA Máquina Reglas DE Seguridad Específicas Lavadoras a Presión Símbolo Señal Significado Peligro SimbologíaPrecaución Símbolo Nombre DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓNDescripción Funcional Especificaciones DEL ProductoCaracterísticas Advertencia ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoVea la figura Instalación DE LA Funda DE ALMACE- Namiento DEL RociadorPara instalar la tapa del aceite de la bomba Para instalar la tapa del mango de ajuste de flujo/ presiónConexión DE LA Manguera DE Alta Presión AL Rociador Armado DEL RociadorConexión DE LA Manguera DE Inyección Para Añadir Gasolina AL Tanque DE Combustible Para Añadir Aceite AL MotorConexión DE LA Manguera DE Alta Presión a LA Bomba Conexión DE LA Manguera DE Jardín a LA Lavadora a PresiónPara conectar la manguera de jardín a-la má QuinaUsos FuncionamientoInstrucción General Vea las figuras 12 a Encendido Y Apagado DE LA Lavadora a PresiónPara arrancar Para apagarVea las figura Utilización DEL Gatillo DEL RociadorPara conectar una boquilla al rociador Traslado DE LA Lavadora a PresiónLavando CON Detergente Utilización DE LA Lavadora a PresiónAntes de apagar el motor Mantenimiento General MantenimientoMantenimiento DE LA Boquilla Mantenimiento DE LA Bomba Almacenamiento DE LA Lavadora a PresiónVea las figuras 21 Tabla DE Calendario DE Mantenimiento Periódico AccesoriosProblema Causa Solución Solución DE ProblemasBloqueos Derechos Y Obligaciones DEL Consumidor Según LA Garantía GarantíaLista DE Piezas DE Garantía DE Emisión Lavadora a presión Notas Notas Sawdust United States

4555-22 specifications

The Milwaukee 4555-22 is a powerful and innovative tool in the landscape of heavy-duty construction and renovation. Designed primarily as a wall cutter, this equipment is built to facilitate quick, precise cuts in a variety of materials, including brick, block, and concrete. One of its most appealing attributes is its formidable 15-amp motor that effortlessly generates a no-load speed of up to 4,100 RPM. This powerful motor not only enhances cutting efficiency but also extends the life of the tool through its robust design.

One of the standout features of the Milwaukee 4555-22 is its innovative adjustable depth control. This allows users to make cuts into materials with depths between 0-3 inches, making it a versatile tool suitable for diverse applications. Furthermore, the tool comes equipped with a lead screw that facilitates consistent depth settings, ensuring that users can achieve the exact depth required for their specific tasks without any guesswork.

The Milwaukee 4555-22 also boasts an ergonomic design, featuring an adjustable rear handle that provides a comfortable grip during operation. This feature is particularly invaluable for prolonged use, as it minimizes user fatigue and enhances overall control. Additionally, the integrated water feed system aids in dust management while cutting, thereby promoting a cleaner working environment and increasing visibility.

The characteristic durability of Milwaukee tools is present in the 4555-22 model. Its reinforced housing and components are engineered to withstand the rigors of heavy use on job sites, ensuring longevity and reliability. Moreover, the tool is designed for easy blade changes, allowing users to switch between blades tailored for different materials efficiently.

Another key technology featured in the Milwaukee 4555-22 is its integrated overload protection system. This feature prevents the motor from overheating during demanding tasks, thus safeguarding the tool and prolonging its operational lifespan.

In conclusion, the Milwaukee 4555-22 combines power, precision, and user-friendly design, making it an essential tool for professionals in construction and renovation. Its advanced features, from adjustable depth controls to integrated overload protection, underscore Milwaukee's commitment to innovation and quality, ensuring that users can tackle their toughest cutting tasks with confidence and ease.