McCulloch MT3311 N Warning, A Avertissement, S Advertencia, E 4-2. DEBRIS SHIELD, C B 4-2A

Page 10
C

4-2AC

E4-2. DEBRIS SHIELDN WARNING B

4-2A

F4-2. PARA-DEBRISA AVERTISSEMENT D

E4-2 PROTECTOR DE DESECHOS E

OR

{OUO }

4-2A

E4-2. DEBRIS SHIELD

G

N WARNING

LThe debris shield must be installed (Figure 4-2A) to properly dispense cutter line and protect operator.

IShield fits snug on shaft. Some force may be required.

S1. Seat shield (B) onto shaft bracket (C).

H2. Insert bolt (D) and nut (E), tighten securely.

F4-2. PARA-DEBRIS

R

A AVERTISSEMENT

NLe pare-débis doit être installé (Figure 4-2A) pour assurer une bonne distribution du fil de coupe et assurer la protection de C l’operateur.

AL’écran s’adapte fermement sur l’arbre. Une certaine force peut être requise.

I1. Fiare reposer l’écran (B) sur les supports de l’arbre (C).

S2. Introduire le boulon (D) et l’écrou (E), puis bien les serrer.

E4-2 PROTECTOR DE DESECHOS

S ADVERTENCIA

P

AEl protector de desechos debe instalarse (Figura 4-2A) de tal forma que elimine la línea de la cortadora y proteja al operador. Ñ El protector encaja perfecto en el eje. Puede necesitarse algo de fuerza.

O 1. Fije el protector (B) en las ménsulas (C) del eje.

L 2. Insterte el tornillo (D) y la tuerca (E), y apriete firmemente.

9

Image 10
Contents SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIENMODELS MT3310, MT3311 INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELSFAVOR DE LEER PLEASE READA LIRE ATTENTIVEMENT LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGESCARACTERISTIQUES SPECIFICATIONS1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - INFORMACION GENERAL ESPECIFICACIONESCUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE ENSAMBLE DEL EJE IMPULSORCOUVERCLE DU FILTRE A AIR TORNILLO DE RETENCION DELCARACTERISTICAS DE SEGURIDAD SAFETY FEATURESDISPOSITIFS DE SECURITE localizar la característica de seguridad3-1. QUE HACER 3-1. WHAT TO DO3-1. CHOSES A FAIRE SAFETY PRECAUTIONS3-2. CHOSES A NE PAS FAIRE 3-2 WHAT NOT TO DO3-2. QUE NO HACER DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment 4-1. MONTAGE DE LA POIGNEE 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE4-1. HANDLE ASSEMBLY 4-1. MANUBRIOS ADVERTENCIA N WARNINGA AVERTISSEMENT E 4-2. DEBRIS SHIELDPage 5-4. RECOMMENDED FUELS S 5-4. CARBURANTS RECOMMANDES5-3. FUEL MIXING TABLE 5-3. TABLEAU DES PROPORTIONS6-1. ARRANQUE DEL MOTOR FRIO 6-1. STARTING A COLD ENGINE6-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID 5 132cm6-1G 6-1F6-1H Page F AVERTISSEMENT / ATTENTION 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONSE WARNING / CAUTION ADVERTENCIA / PRECAUCIONN there is the slightest chance of slipping or losing your footing Page CLOSER TRIMMING TRIMMING / MOWINGI FENCE / FOUNDATION TRIMMING E CORTAR DE RAIZ OL ADVERTENCIANO BARRER CON LA RECORTADORA OPERATION MAINTENANCE CHECKLISTEACH USE LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN8-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA 8-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE8-1. REPLACING CUTTER LINE H F C DGH 8-1D K K 8-1F J E D F J 8-1E 8-1G8-2. AIR FILTER L To Clean Air FilterE PRECAUCION 8-2AC 8-3B D 8-3C8-6A 025 .635mm A B8-5A D 8-6B E 8-7A1. Quite la bujía 4. Prepare la unidad para operaciónACCESSOIRES et PIECES DETACHEES NE PAS UTILISER D’AUTRES ACCESSOIRES DE COUPEACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHEMENTCORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIVA PROBLEM PROBLEME PROBLEMAPROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE Line won’t feed Le fil de coupe n’avance pas La línea no alimenta SOLUTION PROBLEMPROBLEME PROBLEMASTOP Customer Service AgentFor problems or questions, DO NOT return ALTO