McCulloch MT3311, MT3310 user manual Ol Advertencia, E Cortar De Raiz, No Barrer Con La Recortadora

Page 20
ECORTAR DE RAIZ
C’est à dire orienter la tête de coupe pour éliminer les débris des trottoirs, entrées etc. Votre coupe-herbe est un outil puis- sant capable de projeter des débris à plus de 15 mètres (50 pieds) et de blesser quelqu’un ou d’endommager voitures, vitres ou habitations proches.
ADVERTENCIA
Tener bastante precaución al CORTAR DE RAIZ. Mantener una distancia de 30 metros (100 pies) entre el operador, la gente y los animales durante estas operaciones.
NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER
AVERTISSEMENT
RASAGE
F
R
Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe vers la gauche à un angle d’en- A viron 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe-herbe pendant cette opération. Ne pas essay- N er de raser une zone où des débris risquent d’être projetés et de causer des dommages personnels ou matériels (Figure 7- C 3B).
A
I
S
Lors des opérations de RASAGE, procéder avec une extrême prudence. Veiller à ce qu’aucune personne ou aucun animal ne soit présent dans un rayon de 30 mètres (100 pieds).
AVERTISSEMENT
7-3B
WARNING
Use extreme caution when SCALPING. Keep a distance of 100 feet (30 meters) between operator, other people and ani- mals during these operations.
SCALPING
Scalping refers to removal of all vegetation down to the ground. To do this, tilt the stringhead to about a 30 degree angle to the left. By adjusting the handle you will have better E control during this operation. Do not attempt this procedure if
N there is any chance flying debris could injure operator, other G people or cause damage to property (Figure 7-3B).
LI WARNING
S DO NOT SWEEP WITH TRIMMER
H Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris from walkways, etc. Your trimmer is a powerful tool and small stones or other such debris may be hurled 50 feet (15 meters) or more, causing injury or damage to nearby property such as automobiles, homes and windows.

ECORTAR DE RAIZ

SCortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del terreno. Para hacer esto, se debe inclinar la cabeza de hilo a un ángu- P lo de aproximadamente 30 grados hacia la izquierda. Si se ajusta el manubrio se tendrá un mejor control durante esta A operación. No intentar este procedimiento si existe la mínima posibilidad de herir a otras personas o causar daños a la

Ñpropiedad (Figura 7-3B).

OL ADVERTENCIA

NO BARRER CON LA RECORTADORA

Barrer significa ladear la cabeza de hilo para quitar del camino desechos, etc. La recortadora es una herramienta potente y puede lanzar pequeñas piedras u otros desechos similares a 15 metros (50 pies) o más, provocando heridas o daños a la propiedad cercana como automóviles, casas y ventanas.

19

Image 20
Contents SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN MODELS MT3310, MT3311SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELSPLEASE READ A LIRE ATTENTIVEMENTFAVOR DE LEER LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGESSPECIFICATIONS 1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - INFORMACION GENERALCARACTERISTIQUES ESPECIFICACIONESENSAMBLE DEL EJE IMPULSOR COUVERCLE DU FILTRE A AIRCUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE TORNILLO DE RETENCION DELSAFETY FEATURES DISPOSITIFS DE SECURITECARACTERISTICAS DE SEGURIDAD localizar la característica de seguridad3-1. WHAT TO DO 3-1. CHOSES A FAIRE3-1. QUE HACER SAFETY PRECAUTIONS3-2. QUE NO HACER 3-2 WHAT NOT TO DO3-2. CHOSES A NE PAS FAIRE DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 4-1. HANDLE ASSEMBLY4-1. MONTAGE DE LA POIGNEE 4-1. MANUBRION WARNING A AVERTISSEMENTS ADVERTENCIA E 4-2. DEBRIS SHIELDPage S 5-4. CARBURANTS RECOMMANDES 5-3. FUEL MIXING TABLE5-4. RECOMMENDED FUELS 5-3. TABLEAU DES PROPORTIONS6-1. STARTING A COLD ENGINE 6-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID6-1. ARRANQUE DEL MOTOR FRIO 5 132cm6-1H 6-1F6-1G Page 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS E WARNING / CAUTIONF AVERTISSEMENT / ATTENTION ADVERTENCIA / PRECAUCIONN there is the slightest chance of slipping or losing your footing Page I FENCE / FOUNDATION TRIMMING TRIMMING / MOWINGCLOSER TRIMMING NO BARRER CON LA RECORTADORA OL ADVERTENCIAE CORTAR DE RAIZ MAINTENANCE CHECKLIST EACH USEOPERATION LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN8-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE 8-1. REPLACING CUTTER LINE8-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA H F C DGH 8-1D K K 8-1F J E D F J 8-1E 8-1GL To Clean Air Filter E PRECAUCION8-2. AIR FILTER 8-2AC 8-3B D 8-3C025 .635mm A B 8-5A D 8-6B8-6A E 8-7A1. Quite la bujía 4. Prepare la unidad para operaciónNE PAS UTILISER D’AUTRES ACCESSOIRES DE COUPE ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTSACCESSOIRES et PIECES DETACHEES DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHEMENTPROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE PROBLEM PROBLEME PROBLEMACORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIVA Line won’t feed Le fil de coupe n’avance pas La línea no alimenta PROBLEM PROBLEMESOLUTION PROBLEMACustomer Service Agent For problems or questions, DO NOT returnSTOP ALTO