McCulloch MT3310 Maintenance Checklist, Each Use, Operation, Listes Des Verifications D’Entretien

Page 21
MAINTENANCE CHECKLIST

8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

 

HOURS OF

MAINTENANCE CHECKLIST

EACH USE

OPERATION

LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN

CHAQUE

 

HEURES

LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO

USAGE

D’OPERATION

 

 

 

 

 

 

 

CADA USO

HORAS DE OPERACION

 

 

 

 

 

 

 

ITEM / PIECE / PARTE

ACTION / ACTION / ACCION

 

 

10

 

20

SCREWS / NUTS / BOLTS

INSPECT / TIGHTEN

 

 

 

VIS / ECROUS / BOULONS

INSPECTER / RESSERRER

 

 

 

TORNILLOS / TUERCAS / PERNOS

INSPECCIONAR / APRETAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AIR FILTER

CLEAN OR REPLACE

 

 

 

 

FILTRE A AIR

NETTOYER OU REMPLACER

 

 

 

 

FILTRO DE AIRE

LIMPIAR O REEMPLAZAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUEL FILTER

REPLACE

 

 

 

 

FILTRE ESSENCE

REMPLACER

 

 

 

 

FILTRO DEL COMBUSTIBLE

REEMPLAZAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPARK PLUG

CLEAN / ADJUST / REPLACE

 

 

 

 

BOUGIE

NETTOYER / REGLER / REMPLACER

 

 

 

 

BUJIA DE ENCENDIDO

LIMPIAR / AJUSTAR / REEMPLAZAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPARK ARRESTER SCREEN

CLEAN OR REPLACE

 

 

 

ECRAN PARE-ETINCELLES

NETTOYER OU REMPLACER

 

 

 

PANTALLA DEL PARACHISPAS

LIMPIAR O REEMPLAZAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSPECT

 

 

 

 

INSPECTER

 

 

 

FUEL HOSES

INSPECCIONAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DURITS D’ESSENCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANGUERAS DE COMBUSTIBLE

*REPLACE AS REQUIRED

 

 

 

 

 

 

*REMPLACER SUIVANT LES BESOINS

 

 

 

 

 

 

*REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSPECT

 

 

 

 

INSPECTER

 

 

 

STRINGHEAD

INSPECCIONAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TETE DE COUPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CABEZA DE HILO

*REPLACE AS REQUIRED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*REMPLACER SUIVANT LES BESOINS

 

 

 

 

 

 

*REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Recommended for Maintenance by a McCulloch Authorized Service Center Technician using genuine McCulloch replacement parts. *Il est recommandé de confier ces opérations d’entretien au technicien d’un centre de réparation agréé McCulloch qui utilisera

*de pièces de rechange d’origine McCulloch.

*Es recomendable que el mantenimiento sea proporcionado por un técnico del Centro de Servicio Autorizado McCulloch, emplando *partes de reemplazo genuinas de McCulloch

20

Image 21
Contents MODELS MT3310, MT3311 SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIENSEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELSA LIRE ATTENTIVEMENT PLEASE READFAVOR DE LEER LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - INFORMACION GENERAL SPECIFICATIONSCARACTERISTIQUES ESPECIFICACIONESCOUVERCLE DU FILTRE A AIR ENSAMBLE DEL EJE IMPULSORCUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE TORNILLO DE RETENCION DELDISPOSITIFS DE SECURITE SAFETY FEATURESCARACTERISTICAS DE SEGURIDAD localizar la característica de seguridad3-1. CHOSES A FAIRE 3-1. WHAT TO DO3-1. QUE HACER SAFETY PRECAUTIONS3-2 WHAT NOT TO DO 3-2. CHOSES A NE PAS FAIRE3-2. QUE NO HACER DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment 4-1. HANDLE ASSEMBLY 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE4-1. MONTAGE DE LA POIGNEE 4-1. MANUBRIOA AVERTISSEMENT N WARNINGS ADVERTENCIA E 4-2. DEBRIS SHIELDPage 5-3. FUEL MIXING TABLE S 5-4. CARBURANTS RECOMMANDES5-4. RECOMMENDED FUELS 5-3. TABLEAU DES PROPORTIONS6-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID 6-1. STARTING A COLD ENGINE6-1. ARRANQUE DEL MOTOR FRIO 5 132cm6-1F 6-1G6-1H Page E WARNING / CAUTION 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONSF AVERTISSEMENT / ATTENTION ADVERTENCIA / PRECAUCIONN there is the slightest chance of slipping or losing your footing Page TRIMMING / MOWING CLOSER TRIMMINGI FENCE / FOUNDATION TRIMMING OL ADVERTENCIA E CORTAR DE RAIZNO BARRER CON LA RECORTADORA EACH USE MAINTENANCE CHECKLISTOPERATION LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN8-1. REPLACING CUTTER LINE 8-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE8-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA H F C DGJ E D F J 8-1E 8-1G H 8-1D K K 8-1FE PRECAUCION L To Clean Air Filter8-2. AIR FILTER 8-2AD 8-3C C 8-3B8-5A D 8-6B 025 .635mm A B8-6A E 8-7A4. Prepare la unidad para operación 1. Quite la bujíaACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS NE PAS UTILISER D’AUTRES ACCESSOIRES DE COUPEACCESSOIRES et PIECES DETACHEES DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHEMENTPROBLEM PROBLEME PROBLEMA CORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIVAPROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE Line won’t feed Le fil de coupe n’avance pas La línea no alimenta PROBLEME PROBLEMSOLUTION PROBLEMAFor problems or questions, DO NOT return Customer Service AgentSTOP ALTO