McCulloch MT3310 Probable Cause, Corrective Action, Probleme, Cause Probable, Solution

Page 31
PROBLEM

11- TROUBLESHOOTING THE STRINGHEAD - DEPANNAGE DE LA TETE DE COUPE - DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DE LA CEBAZA DE HILO

PROBLEM

 

 

PROBABLE CAUSE

 

CORRECTIVE ACTION

 

 

 

PROBLEME

 

 

CAUSE PROBABLE

 

SOLUTION

PROBLEMA

 

 

CAUSA PROBABLE

 

 

ACCION CORRECTIVA

 

 

 

 

 

 

 

Use anti-seize compound and reinstall knob

Unable to remove stringhead

 

 

Stringhead knob overtightened.

 

HAND TIGHT ONLY.

knob.

 

 

Bouton excessivement serré.

 

Appliquer un antigrippant su le filetage et

Le bouton de la tête de coupe ne

 

 

La perilla de la cabeza de hilo está apretada

 

revisser le bouton. SERRER A LA MAIN

peut pas être desserré.

 

 

en exceso

 

UNIQUEMENT.

No se puede desmontar la perilla

 

 

 

 

 

Utiliser un compuesto anti-derrapante en las

de la cabeza de hilo.

 

 

 

 

 

roscas y volver a instalar la perillo

 

 

 

 

 

 

APRETANDO CON LA MANO UNICAMENTE.

 

 

 

 

 

 

 

 

Stringhead and shaft are hot to

 

 

 

 

 

Remove weed wrap (see Section 7).

the touch.

 

 

Weed wrap.

 

Eliminer l’herbe enroulée autouor de l’arbre

La tête de coupe et l’arbre de

 

 

Enroulement d’herbe.

 

(voir la Section 7)

transmission sont chauds au

 

 

Capa de maleza.

 

Quitar la capa de maleza (consultar la Sección

toucher.

 

 

 

 

 

7).

 

La cebaza de hilo y el eje están

 

 

 

 

 

 

 

calientes al tacto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

Image 31
Contents INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELS SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIENMODELS MT3310, MT3311 SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTOLISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGES PLEASE READA LIRE ATTENTIVEMENT FAVOR DE LEERESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - INFORMACION GENERAL CARACTERISTIQUESTORNILLO DE RETENCION DEL ENSAMBLE DEL EJE IMPULSORCOUVERCLE DU FILTRE A AIR CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRElocalizar la característica de seguridad SAFETY FEATURESDISPOSITIFS DE SECURITE CARACTERISTICAS DE SEGURIDADSAFETY PRECAUTIONS 3-1. WHAT TO DO3-1. CHOSES A FAIRE 3-1. QUE HACER3-2. CHOSES A NE PAS FAIRE 3-2 WHAT NOT TO DO3-2. QUE NO HACER DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment 4-1. MANUBRIO 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE4-1. HANDLE ASSEMBLY 4-1. MONTAGE DE LA POIGNEEE 4-2. DEBRIS SHIELD N WARNINGA AVERTISSEMENT S ADVERTENCIAPage 5-3. TABLEAU DES PROPORTIONS S 5-4. CARBURANTS RECOMMANDES5-3. FUEL MIXING TABLE 5-4. RECOMMENDED FUELS5 132cm 6-1. STARTING A COLD ENGINE6-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID 6-1. ARRANQUE DEL MOTOR FRIO6-1G 6-1F6-1H Page ADVERTENCIA / PRECAUCION 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONSE WARNING / CAUTION F AVERTISSEMENT / ATTENTIONN there is the slightest chance of slipping or losing your footing Page CLOSER TRIMMING TRIMMING / MOWINGI FENCE / FOUNDATION TRIMMING E CORTAR DE RAIZ OL ADVERTENCIANO BARRER CON LA RECORTADORA LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN MAINTENANCE CHECKLISTEACH USE OPERATIONH F C DG 8-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE8-1. REPLACING CUTTER LINE 8-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORAJ E D F J 8-1E 8-1G H 8-1D K K 8-1F8-2A L To Clean Air FilterE PRECAUCION 8-2. AIR FILTERD 8-3C C 8-3BE 8-7A 025 .635mm A B8-5A D 8-6B 8-6A4. Prepare la unidad para operación 1. Quite la bujíaDO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHEMENT NE PAS UTILISER D’AUTRES ACCESSOIRES DE COUPEACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS ACCESSOIRES et PIECES DETACHEESCORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIVA PROBLEM PROBLEME PROBLEMAPROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE Line won’t feed Le fil de coupe n’avance pas La línea no alimenta PROBLEMA PROBLEMPROBLEME SOLUTIONALTO Customer Service AgentFor problems or questions, DO NOT return STOP