McCulloch MT3311, MT3310 E Precaucion, 8-2A, L To Clean Air Filter, Nettoyage du filtre à air

Page 24
8-2A
8-2. FILTRO DE AIRE
8-2. FILTRE A AIR
B
A

C

 

 

8-2A

 

8-2. AIR FILTER

NE

CAUTION

G

NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter must be kept clean. If it becomes damaged, install a new filter.

L To Clean Air Filter:

I

1.

Remove 2 screws (A) holding air filter cover in place, remove cover (B) and lift filter (C) from air box (Figure 8-2A).

S

2.

Wash filter in soap and water. DO NOT USE GASOLINE!

4.

Air dry filter.

H

5.

Reinstall filter.

 

NOTE: Replace filter if frayed, torn, damaged or unable to be cleaned.

F

ATTENTION

R

A

NE JAMAIS utiliser le coupe-herbe sans filtre à air. Le filtre à air doit rester propre. Si endommagé, remplacer.

N

Nettoyage du filtre à air:

C

1.

Retirer les 2 vis (A) retenant le couvercle du filtre à air, retirer le couvercle (B) et retirer le filtre (C) du boitier (Figure 8-2A).

A

2.

Lavef le filtre à l’eau savonneuse. NE PAS UTILISER D’ESSENCE!

I

4.

Sécher le filtre à l’air.

S

5.

Replacer le filtre.

REMARQUE : Si le filtre est effiloché, déchiré, endommagé ou síl ne peut pas être nettoyé, le remplacer.

EPRECAUCION

SNUNCA opere la recortadora sin el filtro de aire. El filtro de aire debe siempre mantenerse limpio. Si se daña, instale un filtro P nuevo.

APara Limpiar el Filtro de Aire:

Ñ1. Retire 2 tornillos (A) que sostienen la cubierta del filtro de aire en su lugar y quite la cubierta (B) y levante el filtro (C) de

Ola caja de aire (Figura 8-2A).

2.Lave el filtro con agua y jabón. ¡NO USE GASOLINA! L 4. Seque el filtro al aire.

5. Reinstale el filtro.

NOTA: Reemplace el filtro si está roto, desgastado, dañado o incapaz de limpiarse.

23

Image 24
Contents SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN MODELS MT3310, MT3311SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELSPLEASE READ A LIRE ATTENTIVEMENTFAVOR DE LEER LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGESSPECIFICATIONS 1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - INFORMACION GENERALCARACTERISTIQUES ESPECIFICACIONESENSAMBLE DEL EJE IMPULSOR COUVERCLE DU FILTRE A AIRCUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE TORNILLO DE RETENCION DELSAFETY FEATURES DISPOSITIFS DE SECURITECARACTERISTICAS DE SEGURIDAD localizar la característica de seguridad3-1. WHAT TO DO 3-1. CHOSES A FAIRE3-1. QUE HACER SAFETY PRECAUTIONS3-2 WHAT NOT TO DO 3-2. CHOSES A NE PAS FAIRE3-2. QUE NO HACER DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 4-1. HANDLE ASSEMBLY4-1. MONTAGE DE LA POIGNEE 4-1. MANUBRION WARNING A AVERTISSEMENTS ADVERTENCIA E 4-2. DEBRIS SHIELDPage S 5-4. CARBURANTS RECOMMANDES 5-3. FUEL MIXING TABLE5-4. RECOMMENDED FUELS 5-3. TABLEAU DES PROPORTIONS6-1. STARTING A COLD ENGINE 6-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID6-1. ARRANQUE DEL MOTOR FRIO 5 132cm6-1F 6-1G6-1H Page 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS E WARNING / CAUTIONF AVERTISSEMENT / ATTENTION ADVERTENCIA / PRECAUCIONN there is the slightest chance of slipping or losing your footing Page TRIMMING / MOWING CLOSER TRIMMINGI FENCE / FOUNDATION TRIMMING OL ADVERTENCIA E CORTAR DE RAIZNO BARRER CON LA RECORTADORA MAINTENANCE CHECKLIST EACH USEOPERATION LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN8-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE 8-1. REPLACING CUTTER LINE8-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA H F C DGH 8-1D K K 8-1F J E D F J 8-1E 8-1GL To Clean Air Filter E PRECAUCION8-2. AIR FILTER 8-2AC 8-3B D 8-3C025 .635mm A B 8-5A D 8-6B8-6A E 8-7A1. Quite la bujía 4. Prepare la unidad para operaciónNE PAS UTILISER D’AUTRES ACCESSOIRES DE COUPE ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTSACCESSOIRES et PIECES DETACHEES DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHEMENTPROBLEM PROBLEME PROBLEMA CORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIVAPROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE Line won’t feed Le fil de coupe n’avance pas La línea no alimenta PROBLEM PROBLEMESOLUTION PROBLEMACustomer Service Agent For problems or questions, DO NOT returnSTOP ALTO