McCulloch MT3311, MT3310 user manual 025 .635mm A B, 8-5A D 8-6B, 8-6A, E 8-7A

Page 26
.025" (.635mm)
1. Desmontar la navaja de la cortadora (E) del protector de desechos (F) (Figura 8-7A).
2. Colocar la navaja en una prensa de tornillo. Afilar la cuchilla utilizando una lima plana, asegurándose de mantener el ángu- lo del bordedel corte. Afilar sólo en una dirección.
8-7. AFILADO DE LA NAVAJA DEL PROTECTOR DE DESECHOS
8-6A).
1. Para reemplazar la pantalla del parachispas, quitar el tornillo de retención (B) y la cubierta de la pantalla (C). Desechar la pantalla vieja. Instalar la pantalla nueva (D) (Figura 8-6A y 8-6B)
8-6. PARACHISPAS
1. Abertura de bujia = .635mm (.025") (Figura 8-5A).
E 2. Ajústela de 105 a 130 libras de torque por pulgada (12 a 15 N•m). Conecte la cubierta de la bujía.
S
P NOTA: No es necessario quitar el protector del mofle (A) para reemplazar o instalar una pantalla nueva del parachispas (Figura
A
Ñ
O
L
8-5. BUJIA
8-7. AFFUTAGE DE LA LAME PARE-DEBRIS
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer le capot du silenceux (A) pour installer ou remplacer l’écran pare-étincelles
8-6 ECRAN PARE-ETINCELLES
F 1. L’écartement de bougie = 0,635mm (0,025") (Figure 8-5A).
2. Replacer la bougie et la serrer à 12 à 15 N•m (105 à 130 pouces-livres). Reconnecter le fil de la bougie.
R
A
N (Figure 8-6A).
C 1. Pour remplacer l’écran pare-étincelles, retirer la vis de retenue (B) et le couvercle de l’écran usagé et installer l’écran neuf
A (D) (Figures 8-6A et 8-6B).
I
S 1. Retirer la lame (E) du pare-débris (F) (Figure 8-7A).
2. Serrer la lame dans un étau d’établi. L’affûter a l’aide d’une lime plate en veillant à maintenir l’angle de coupe. Limer tou- jours dans la même direction.
8-5. BOUGIE
1. Remove cutter knife (E) from debris shield (F) (Figure 8-7A).
2. Place knife in a bench vise. Sharpen knife using a flat file, being careful to maintain the angle of cutting edge. File in one direction only.
8-6. SPARK ARRESTER SCREEN
1. Spark plug gap = .025" (.635mm) (Figure 8-5A).
E 2. Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to 15 N•m). Connect spark plug boot.
N
G NOTE: It is not necessary to take muffler shield (A) off to replace or install a new spark arrester screen (Figure 8-6A).
L 1. To replace spark arrester screen, remove the single retaining screw (B) and screen cover (C). Discard old screen. Install
I new screen (D) (Figures 8-6A and 8-6B).
S 8-7. DEBRIS SHIELD KNIFE SHARPENING
H
B
8-5. SPARK PLUG

.025" (.635mm)

A

B

C

8-5A

D

8-6B

8-6A

F8-5A

E

8-7A

25

Image 26
Contents SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO SAFETY OPERATION MAINTENANCE SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIENMODELS MT3310, MT3311 INCLUDES EQUIVALENT FACTORY RECONDITIONED MODELSFAVOR DE LEER PLEASE READA LIRE ATTENTIVEMENT LISTED UNDER “SAWS” IN YOUR TELEPHONE DIRECTORY YELLOW PAGESCARACTERISTIQUES SPECIFICATIONS1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - INFORMACION GENERAL ESPECIFICACIONESCUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE ENSAMBLE DEL EJE IMPULSORCOUVERCLE DU FILTRE A AIR TORNILLO DE RETENCION DELCARACTERISTICAS DE SEGURIDAD SAFETY FEATURESDISPOSITIFS DE SECURITE localizar la característica de seguridad3-1. QUE HACER 3-1. WHAT TO DO3-1. CHOSES A FAIRE SAFETY PRECAUTIONS3-2. QUE NO HACER 3-2 WHAT NOT TO DO3-2. CHOSES A NE PAS FAIRE DO NOT SMOKE while refueling or operating equipment 4-1. MONTAGE DE LA POIGNEE 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE4-1. HANDLE ASSEMBLY 4-1. MANUBRIOS ADVERTENCIA N WARNINGA AVERTISSEMENT E 4-2. DEBRIS SHIELDPage 5-4. RECOMMENDED FUELS S 5-4. CARBURANTS RECOMMANDES5-3. FUEL MIXING TABLE 5-3. TABLEAU DES PROPORTIONS6-1. ARRANQUE DEL MOTOR FRIO 6-1. STARTING A COLD ENGINE6-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID 5 132cm6-1H 6-1F6-1G Page F AVERTISSEMENT / ATTENTION 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONSE WARNING / CAUTION ADVERTENCIA / PRECAUCIONN there is the slightest chance of slipping or losing your footing Page I FENCE / FOUNDATION TRIMMING TRIMMING / MOWINGCLOSER TRIMMING NO BARRER CON LA RECORTADORA OL ADVERTENCIAE CORTAR DE RAIZ OPERATION MAINTENANCE CHECKLISTEACH USE LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN8-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA 8-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE8-1. REPLACING CUTTER LINE H F C DGH 8-1D K K 8-1F J E D F J 8-1E 8-1G8-2. AIR FILTER L To Clean Air FilterE PRECAUCION 8-2AC 8-3B D 8-3C8-6A 025 .635mm A B8-5A D 8-6B E 8-7A1. Quite la bujía 4. Prepare la unidad para operaciónACCESSOIRES et PIECES DETACHEES NE PAS UTILISER D’AUTRES ACCESSOIRES DE COUPEACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS DO NOT USE ANY OTHER CUTTING ATTACHEMENTPROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE PROBLEM PROBLEME PROBLEMACORRECTIVE ACTION SOLUTION ACCION CORRECTIVA Line won’t feed Le fil de coupe n’avance pas La línea no alimenta SOLUTION PROBLEMPROBLEME PROBLEMASTOP Customer Service AgentFor problems or questions, DO NOT return ALTO