Shindaiwa AHS2510/EVC manual Mantenimiento

Page 37

Mantenimiento

Mantenimiento generale

¡IMPORTANTE!

EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DIS- POSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUAL- QUIER ESTABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBARGO, LAS REPARACIONES DE GARANTIA DEBEN SER EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DIS- TRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHIN- DAIWA INC. EL USO DE PARTES QUE NO SON EQUIVALENTES EN RENDIMIENTO Y DURABILIDAD A LAS PARTES AUTORIZA- DAS PUEDEN AFECTAR LA EFECTIVIDAD DE SU SISTEMA DE CONTROL DE EMI- SION Y PUEDE INFLUENCIAR EL RESUL- TADO DE SU RECLAMO DE GARANTIA.

NOTA!

El uso de piezas de recambio que no sean estándar puede invalidar su garantía Shindaiwa.

Mantenimiento Diario

Antes de cada día de trabajo, efectúe lo siguiente:

¡ADVERTENCIA!

Antes de efectuar manten- imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio de corte estén com- pletamente detenidos. Desconecte el cable de bujía antes de efectuar servicio de mantenimiento.

Silenciador

Esta máquina nunca debe ser operada con un guardachispas o silenciador defectuoso o faltante. Cerciórese de que el silenciador esté bien asegurado y en buena condición. Un silenciador usado o dañado es un riesgo de incendio y puede causar la per- dida de audición.

Bujía

Mantenga la bujía y las conexiones de cable apretadas y limpias.

Sujetadores

Cerciórese de que las tuercas, pernos y tornillos (a excepción de los tornillos de ajuste del carburador) estén apretados.

¡ADVERTENCIA!

Los repuestos no estándar puedan que no operen propiamente con su máquina y pueden causar daño y conducir a una lesión personal.

Filtro de aire

El motor C4 que propulsa su modelo Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiempos. Como motor híbrido, se lubrica mediante el aceite mezclado en la gasolina y con el aire del carburador que circula a través y alrededor de las piezas internas del motor, de forma similar a la lubricación de un motor de 2 tiempos. Sin el filtro de aire de dos etapas y altas presta- ciones instalado en todos los motores C4, tam- bién podrían circular por el motor el polvo y la suciedad aspirados, acortando la vida útil del motor y aumentando el desgaste de las válvu- las, lo que exigiría un reajuste más frecuente de éstas. Para que el motor C4 conserve su potencia y fiabilidad, Shindaiwa recomienda comprobar y realizar el mantenimiento del fil- tro de aire según lo indicado en la sección de Mantenimiento cada 10 horas de servicio.

Español

ŶRetire la suciedad y los residuos del exterior del motor, las aletas del cil- indro y las entradas de aire del sistema de enfriamiento.

ŶCuidadosamente, retire cualquier acu- mulación de suciedad o despojo del silenciador y del tanque de combustible. La acumulación de suciedad en dichas áreas puede ocasionar el sobrecalentam- iento del motor, inducir el gasto prema- turo o crear un riesgo de incendio.

ŶLimpie toda la suciedad y los residuos del accesorio del corte.

¡ADVERTENCIA!

Las cuchillas de corte están muy D¿ODGDV6LHPSUHTXHWUDEDMHDOUHGHGRU del montaje de cuchilla lleve guantes.

Aletas

entradas

de aire

 

Aletas

Retire la suciedad y los residuos del exterior del motor y las aletas del cilindro

Ŷ Revise que no falten tornillos y que no

Ŷ Cerciórese de que las tuercas, pernos y

estén flojos. Cerciórese de que el acceso-

tornillos (a excepción de los tornillos de

rio de corte esté firmemente asegurado.

ajuste del carburador) estén apretados.

Ŷ Inspeccione la sierra para detectar pér-

 

didas de combustible o aceite.

 

SP_13

Image 37
Contents English Español .... SP1 Français ... FR1 AHS2510/EVC Articulated Hedge TrimmerSafety and operation labels ContentsIntroduction Operating Precautions SafetyArticulated Operator Safety Safety Equipment and Labels6SHFLÀFDWLRQV Product DescriptionPrior To Assembly AssemblyConnect the Powerhead/Outer Tube to the Gearcase HandleTravel limiter and adjustment range Adjusting the Hedge Trimmer Cutter AssemblyWith the engine off, install the scab- bard onto the blade Adjusting cutter assembly for storage or transportationThrottle lever free play Filling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Idle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionChecking Unit Condition OperationSafe Operation Before trimmingMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element Valve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hours0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageEngine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques 731-3167, Japan ¡ADVERTENCIA Cortasetos Articulado AHS2510/EVCDeclaraciones De Seguridad IntroducciónEtiquetas de seguridad Precauciones de utilización SeguridadEtiquetas de seguridad Seguridad continuaciónFuncionamiento Montaje del bloque Motor Descripción del ProductoAntes de Ensamblar EnsamblarMango Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Ensamblar continuaciónLimitador de desplazamiento y gamo de ajuste Ajuste la holgura del acelerador Ajustando para almacenaje o transportaciónAfloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador Apriete la tuerca de seguridadLlenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustiblePrecaución AdvertenciaAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a la9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG AplicacionesOperación segura Antes de recortarMantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 o 15 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Mantenimiento cada 50 horasRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento de la silenciador Almacenamiento de Largo PlazoRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Avertissement TAILLE-HAIE Articulé AHS2510/EVCMises en garde Table des matièresMise EN Garde RemarqueConsignes d’utilisation SécuritéÉtiquettes et dispositifs de sécurité Sécurité suiteSécurité d’opérateur Caractéristiques techniques NomenclatureAvant l’assemblage AssemblagePoignée Assemblage moteur/tube de transmissionRéglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacement Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haieAssemblage suite Réglage de la course libre du levier d’accélération Position de remisage/transportRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilUtilisation sûre FonctionnementAvant de découpe Position de travailEntretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heures Remplacement du filtre à carburantPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carEntretien aux 139 heures Réglage de la lame de l’accessoire de coupeRéglage du jeu des soupapes Remplacer la bougie sur une baseEntretien du silencieux Remisage à long termeGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR22 FR23