Shindaiwa AHS2510/EVC manual Entretien

Page 61

Entretien

IMPORTANT !

L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE CONTRÔLE DES ÉCHAPPEMENTS ET DES SYSTÈMES PEUT ÊTRE EFFEC- TUÉ PAR TOUT ÉTABLISSEMENT DE RÉPARATION OU INDIVIDU. CEPEN- DANT, LES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN DÉTAILLANT OU UN CENTRE DE RÉPARATION SHINDAIWA CORPORATION AGRÉÉ. L’UTILISATION DE PIÈCES DONT LE RENDEMENT ET LA DURABILITÉ NE SONT PAS ÉQUIVALENTS AUX PIÈCES UTILISÉES PEUT COMPROMETTRE L’EFFICACITÉ DU SYSTÈME ANTIPOL- LUTION ET L’ACCEPTATION D’UNE DEMANDE DE RÉPARATION AU TITRE DE LA GARANTIE.

REMARQUE

L’utilisation de pièces de remplacement non approuvées peut invalider la garantie Shindaiwa.

Entretien quotidien

Suivre la procédure suivante au début de chaque journée de travail :

AVERTISSEMENT !

Avant tout travail d’entretien, de réparation ou de nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont entière- PHQWLPPRELOHV'pEUDQFKHUOH¿OGH la bougie avant tout travail d’entretien ou de réparation.

Silencieux

Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen- cieux est fixé correctement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la perte de l’ouïe.

Bougie

Garder la bougie et les fils de connexion serrés et propres.

Attaches

S’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carburateur) sont serrés.

AVERTISSEMENT !

Les pièces non approuvées risquent de ne pas fonctionner correct- ement et de causer des dommages ou des blessures.

Filtre à air

Le moteur C4 alimentant le modèle Swisher est un moteur hybride à 4 temps. En tant que moteur hybride, le moteur est lubrifié par un mélange d’huile, d’essence et d’air du carburateur se déplaçant à l’intérieur du moteur de la même façon que pour la lubrification d’un moteur à 2 temps. Sans le filtre à air à 2 niveaux de filtra- tion haut rendement présent sur tous les moteurs C4, des particules de poussière et des saletés peuvent également se loger dans le moteur, réduisant la vie utile du moteur, accélérant l’usure des soupapes et entraînant la nécessité de régler le jeu des soupapes plus souvent. Pour que le moteur C4 reste puissant et fiable, Shindaiwa recommande de contrôler le filtre à air et procéder à son entretien selon les instruc- tions de la section Entretien toutes les 10 heures ci-dessous.

Français

ŶEnlever la saleté et les débris sur le moteur, inspecter les ailettes de refroidissement et le filtre à air et les nettoyer au besoin.

ŶEnlever toute accumulation de saleté ou de débris du silencieux et du réser- voir de carburant. Inspecter l’arrivée d’air du système de refroidissement à la base du carter de vilebrequin. Éliminer toute accumulation de débris. Les accumulations de saletés sur ces pièces peuvent causer la surchauffe du moteur, un incendie ou l’usure précoce de l’appareil

Ailettes

Inspecter

Ailettes

l’arrivée d’air

 

du système de

 

refroidissement

(QOHYHUODVDOHWpHWOHVGpEULVVXUOHPRWHXUHWOHVDLOHWWHVGHUHIURLGLVVHPHQW

AVERTISSEMENT !

Les lames de l’accessoire de coupe sont très tranchantes ! Toujours porter des gants pour travailler à prox- imité de l’accessoire de coupe.

ŶLubrifier les lames avant chaque utili- sation et après le remplissage. S’assu- rer que les lames ne sont ni endomma- gées, ni incorrectement ajustées

ŶEnlever toute accumulation de saletés ou de débris des lames de l’accessoire de coupe.

ŶVérifier qu’aucune vis ou compos- ante n’est desserrée ou manquante. S’assurer que l’accessoire de coupe est solidement fixé.

ŶInspecter l’appareil entier afin de s’assurer qu’il n’existe aucune fuite de carburant ou d’huile.

ŶS’assurer que les écrous, boulons et vis (excepté les vis de réglage du carbura- teur) sont serrés.

FR_13

Image 61
Contents English Español .... SP1 Français ... FR1 AHS2510/EVC Articulated Hedge TrimmerSafety and operation labels ContentsIntroduction Operating Precautions SafetyArticulated Operator Safety Safety Equipment and Labels6SHFLÀFDWLRQV Product DescriptionPrior To Assembly AssemblyConnect the Powerhead/Outer Tube to the Gearcase HandleTravel limiter and adjustment range Adjusting the Hedge Trimmer Cutter AssemblyWith the engine off, install the scab- bard onto the blade Adjusting cutter assembly for storage or transportationThrottle lever free play Filling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Idle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionChecking Unit Condition OperationSafe Operation Before trimmingMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element Valve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hours0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageEngine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques 731-3167, Japan ¡ADVERTENCIA Cortasetos Articulado AHS2510/EVCDeclaraciones De Seguridad IntroducciónEtiquetas de seguridad Precauciones de utilización SeguridadEtiquetas de seguridad Seguridad continuaciónFuncionamiento Montaje del bloque Motor Descripción del ProductoAntes de Ensamblar EnsamblarMango Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Ensamblar continuaciónLimitador de desplazamiento y gamo de ajuste Ajuste la holgura del acelerador Ajustando para almacenaje o transportaciónAfloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador Apriete la tuerca de seguridadLlenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustiblePrecaución AdvertenciaAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a la9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG AplicacionesOperación segura Antes de recortarMantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 o 15 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Mantenimiento cada 50 horasRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento de la silenciador Almacenamiento de Largo PlazoRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Avertissement TAILLE-HAIE Articulé AHS2510/EVCMises en garde Table des matièresMise EN Garde RemarqueConsignes d’utilisation SécuritéÉtiquettes et dispositifs de sécurité Sécurité suiteSécurité d’opérateur Caractéristiques techniques NomenclatureAvant l’assemblage AssemblagePoignée Assemblage moteur/tube de transmissionRéglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacement Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haieAssemblage suite Réglage de la course libre du levier d’accélération Position de remisage/transportRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilUtilisation sûre FonctionnementAvant de découpe Position de travailEntretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heures Remplacement du filtre à carburantPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carEntretien aux 139 heures Réglage de la lame de l’accessoire de coupeRéglage du jeu des soupapes Remplacer la bougie sur une baseEntretien du silencieux Remisage à long termeGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR22 FR23