Shindaiwa AHS2510/EVC Démarrage du moteur suite, Arrêt du moteur, Réglage du ralenti du moteur

Page 59

Démarrage du moteur (suite)

Démarrage d’un moteur noyé

1.Glisser l’interrupteur d’allumage dans la position « O » (ARRÊT).

2.Débrancher le fil de la bougie, puis retirer celle-ci à l’aide de la clé à bougie fournie (tourner la bougie en sens contraire des aiguilles d’une montre pour la desserrer).

ŶSi la bougie est encrassée ou imbibée de carburant, la nettoyer si nécessaire.

3.Ouvrir le starter et appuyer complète- ment sur le levier d’accélération de la main gauche, puis tirer rapidement sur la poignée du lanceur de la main droite pour évacuer l’excédent de carburant de la chambre de combustion.

4.Remplacer la bougie et le resserre fermement avec la clé plate de bou- gie. Si une clé dynamométrique est

disponible, Consulter la section « Car- actéristiques techniques » pour le moment de torsion la bougie.Répéter la procédure de démarrage pour un moteur chaud.

5.Si le moteur ne démarre toujours pas, consulter la section de dépannage.

Arrêt du moteur

1.Après une séance de travail, laisser tourner le moteur au ralenti 2 à 3 min- utes afin qu’il retrouve une température normale.

2.Glisser l’interrupteur en position « O » (ARRÊT).

$55Ç7

Commutateur

d’allumage

Glisser le commutateur d’allumage sur la SRVLWLRQ$55Ç7e

IMPORTANT

Une fois l’appareil éteint, attendre que la lame soit immobile avant de déposer l’appareil.

Réglage du ralenti du moteur

Français

Le moteur doit retourner au régime de ralenti dès que le levier d’accélération est relâché. Le régime de ralenti est réglable ; il doit être réglé assez bas pour que l’embrayage se désengage et que l’accessoire de coupe cesse de tourner lor- sque le levier d’accélération est relâché.

AVERTISSEMENT !

L’accessoire de coupe ne doit JAMAIS tourner quand le moteur est au ralenti ! S’il est impossible de régler le régime de ralenti en suivant les procédures indiquées, retourner l’appareil au vendeur Shindaiwa.

Réglage du ralenti

1.Poser l’appareil sur le sol, puis démar- rer le moteur et le laisser tourner à bas régime pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce qu’il soit chaud.

2.Si l’accessoire de coupe oscille lorsque le moteur tourne au ralenti, réduire le régime de ralenti en tournant la vis de réglage du ralenti en sens contraire des aiguilles d’une montre.

3.Si un tachymètre est disponible, régler le régime du ralenti aux valeurs inscrites dans la section de « Spécifications ».

NOTE

Les réglages du mélange de carburant du carburateur sont réalisés en usine et ne SHXYHQWrWUHPRGL¿pVVXUOHWHUUDLQ

Vis de réglage du

ralenti

Contrôle de l’état de l’appareil

NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le carter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection !

Utiliser uniquement des pièces et acces- soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shindaiwa. Ne pas apporter de modifications à l’appareil sans l’autori- sation écrite de Shindaiwa, Inc.

TOUJOURS s’assurer que l’accessoire de coupe est correctement installé et ferme- ment serré avant toute utilisation.

NE JAMAIS utiliser un accessoire de coupe fendillé ou voilé : le remplacer par un outil de coupe en bon état.

TOUJOURS s’assurer que l’accessoire de coupe se règle correctement sur le support de l’accessoire approprié. Si un accessoire installé correctement vibre, le remplacer par un nouvel accessoire et vérifier une nouvelle fois.

TOUJOURS arrêter le moteur immé- diatement et vérifier si l’accessoire de coupe est endommagé après avoir percuté un objet solide, ou si l’appareil devient instable.

NE PAS utiliser un accessoire de coupe brisé ou endommagé.

NE JAMAIS faire fonctionner le moteur

àhaut régime sans charge. Cela pourrait endommager le moteur.

NE JAMAIS faire fonctionner un appareil dont les attaches ou supports d’accessoire sont usés ou endommagés.

AVERTISSEMENT !

Un carter d’accessoire de coupe ou tout autre dispositif de protection n’offre pas de garantie de protection contre les ricochets.

TOUJOURS PRENDRE GARDE AUX PROJECTIONS DE DÉBRIS !

FR_11

Image 59
Contents English Español .... SP1 Français ... FR1 AHS2510/EVC Articulated Hedge TrimmerIntroduction ContentsSafety and operation labels Articulated SafetyOperating Precautions Operator Safety Safety Equipment and Labels6SHFLÀFDWLRQV Product DescriptionHandle AssemblyPrior To Assembly Connect the Powerhead/Outer Tube to the GearcaseTravel limiter and adjustment range Adjusting the Hedge Trimmer Cutter AssemblyThrottle lever free play Adjusting cutter assembly for storage or transportationWith the engine off, install the scab- bard onto the blade Minimize the Risk of Fire Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Checking Unit Condition Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Stopping the EngineBefore trimming OperationChecking Unit Condition Safe OperationMaintenance Direct the air stream at the inside face of the filter only Hour maintenance10/15-Hour maintenance Remove and clean or replace the spark plugRemove and replace the fuel filter element Maintenance after first 139-hours 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Cutter blade adjustment0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageRemedy Troubleshooting GuideEngine does not Start What To CheckEngine is knocking LOW PowerPossible Cause Is the engine overheating?What To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques 731-3167, Japan ¡ADVERTENCIA Cortasetos Articulado AHS2510/EVCEtiquetas de seguridad IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Precauciones de utilización SeguridadFuncionamiento Seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Montaje del bloque Motor Descripción del ProductoMango EnsamblarAntes de Ensamblar Limitador de desplazamiento y gamo de ajuste Ensamblar continuaciónAjuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Apriete la tuerca de seguridad Ajustando para almacenaje o transportaciónAjuste la holgura del acelerador Afloje la tuerca de seguridad en el cable ajustadorAdvertencia Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible PrecauciónAl arrancar el motor Arranque del motorPosición O motor Apagado Deslice el interruptor de ignición a laAntes de recortar Aplicaciones9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG Operación seguraMantenimiento Mantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Afloje el perno de fijación de la caja de engranajes Mantenimiento cada 50 horasCon más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Retire y reemplace el elemento del filtroAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranque Almacenamiento de Largo PlazoMantenimiento de la silenciador Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesasPosible causa Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Qué revisarEl motor golpea Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? Limpiar, reparar o sustituir en caso necesarioGuía Diagnóstico continuación Que Está Cubierto Por Esta Garantía Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Cobertura de la Garantía del FabricanteSP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Avertissement TAILLE-HAIE Articulé AHS2510/EVCRemarque Table des matièresMises en garde Mise EN GardeConsignes d’utilisation SécuritéSécurité d’opérateur Sécurité suiteÉtiquettes et dispositifs de sécurité Caractéristiques techniques NomenclatureAssemblage moteur/tube de transmission AssemblageAvant l’assemblage PoignéeAssemblage suite Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haieRéglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacement Réglage de la course libre du levier d’accélération Position de remisage/transportRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurContrôle de l’état de l’appareil Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurPosition de travail FonctionnementUtilisation sûre Avant de découpeEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Santes du système d’alimentation en car Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 50 heures Plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou salesRemplacer la bougie sur une base Réglage de la lame de l’accessoire de coupeEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesEntretien du silencieux Remisage à long termePoints à contrôler SolutionGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASLe moteur cogne Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur surchauffe-t-il ?Autres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionCouverture de la garantie La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie des fabricantsFR22 FR23