Shindaiwa
AHS2510/EVC
manual
FR23
Troubleshooting
Maintenance
Additional Problems
Assembly
Adjusting Engine Idle
How to
Operating Precautions
Safety
LOW Power
Solution
Page 71
NOTES
NOTAs
REMARQUES
Français
FR_23
Page 70
Page 72
Image 71
Page 70
Page 72
Contents
English Español .... SP1 Français ... FR1
AHS2510/EVC Articulated Hedge Trimmer
Introduction
Contents
Safety and operation labels
Articulated
Safety
Operating Precautions
Operator Safety
Safety Equipment and Labels
6SHFLÀFDWLRQV
Product Description
Handle
Assembly
Prior To Assembly
Connect the Powerhead/Outer Tube to the Gearcase
Travel limiter and adjustment range
Adjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly
Throttle lever free play
Adjusting cutter assembly for storage or transportation
With the engine off, install the scab- bard onto the blade
Minimize the Risk of Fire
Mixing fuel
Filling the fuel tank
Examples of 501 mixing quantities
Depress and hold the throttle lock button
When the Engine Starts
Starting the Engine
Checking Unit Condition
Adjusting Engine Idle
Idle Speed Adjustment
Stopping the Engine
Before trimming
Operation
Checking Unit Condition
Safe Operation
Maintenance
Direct the air stream at the inside face of the filter only
Hour maintenance
10/15-Hour maintenance
Remove and clean or replace the spark plug
Remove and replace the fuel filter element
Maintenance after first 139-hours
139/150-Hour Maintenance
Valve Adjustment
Cutter blade adjustment
0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh
Long Term Storage
Remedy
Troubleshooting Guide
Engine does not Start
What To Check
Engine is knocking
LOW Power
Possible Cause
Is the engine overheating?
What To Check Possible Cause Remedy
Additional Problems
Emission System Warranty Statement
NOTAs
Remarques
731-3167, Japan
¡ADVERTENCIA
Cortasetos Articulado AHS2510/EVC
Etiquetas de seguridad
Introducción
Declaraciones De Seguridad
Precauciones de utilización
Seguridad
Funcionamiento
Seguridad continuación
Etiquetas de seguridad
Montaje del bloque Motor
Descripción del Producto
Mango
Ensamblar
Antes de Ensamblar
Limitador de desplazamiento y gamo de ajuste
Ensamblar continuación
Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos
Apriete la tuerca de seguridad
Ajustando para almacenaje o transportación
Ajuste la holgura del acelerador
Afloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador
Advertencia
Mezcla de Combustible
Llenando el Tanque de Combustible
Precaución
Al arrancar el motor
Arranque del motor
Posición O motor Apagado
Deslice el interruptor de ignición a la
Antes de recortar
Aplicaciones
9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG
Operación segura
Mantenimiento
Mantenimiento cada 10 o 15 horas
Mantenimiento continuación
Mantenimiento cada 10 horas
Afloje el perno de fijación de la caja de engranajes
Mantenimiento cada 50 horas
Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad
Retire y reemplace el elemento del filtro
Ajuste de las cuchillas de corte
Mantenimiento Cada 139/150 Horas
Ajuste de válvulas
Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranque
Almacenamiento de Largo Plazo
Mantenimiento de la silenciador
Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas
Posible causa
Guía Diagnóstico
EL Motor no Arranca
Qué revisar
El motor golpea
Baja Potencia
¿Se sobrecalienta el motor?
Limpiar, reparar o sustituir en caso necesario
Guía Diagnóstico continuación
Que Está Cubierto Por Esta Garantía
Esta garantía es administrada por
Sus Derechos y Obligaciones de Garantía
Cobertura de la Garantía del Fabricante
SP22
SP23
Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi
Avertissement
TAILLE-HAIE Articulé AHS2510/EVC
Remarque
Table des matières
Mises en garde
Mise EN Garde
Consignes d’utilisation
Sécurité
Sécurité d’opérateur
Sécurité suite
Étiquettes et dispositifs de sécurité
Caractéristiques techniques
Nomenclature
Assemblage moteur/tube de transmission
Assemblage
Avant l’assemblage
Poignée
Assemblage suite
Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haie
Réglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacement
Réglage de la course libre du levier d’accélération
Position de remisage/transport
Réduire les risques d’incendie
Mélange de carburant
Remplissage du réservoir à carburant
Exemples de quantités de mélange de carburant à
Lorsque le moteur démarre
Démarrage du moteur
Contrôle de l’état de l’appareil
Démarrage du moteur suite
Arrêt du moteur
Réglage du ralenti du moteur
Position de travail
Fonctionnement
Utilisation sûre
Avant de découpe
Entretien
Entretien aux 10 à 15 heures
Entretien suite
Entretien aux 10 heures
Santes du système d’alimentation en car
Remplacement du filtre à carburant
Entretien aux 50 heures
Plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales
Remplacer la bougie sur une base
Réglage de la lame de l’accessoire de coupe
Entretien aux 139 heures
Réglage du jeu des soupapes
Entretien du silencieux
Remisage à long terme
Points à contrôler
Solution
Guide de dépannage
LE Moteur NE Démarre PAS
Le moteur cogne
Guide de dépannage suite
Puissance Insuffisante
Le moteur surchauffe-t-il ?
Autres Problèmes
Points à contrôler Cause probable Solution
Couverture de la garantie
La présente garantie est administrée par
Vos droits et obligations en vertu de la garantie
Couverture de la garantie des fabricants
FR22
FR23
Related pages
Troubleshooting for Lincoln Electric IM10041
Product Specifications for Craftsman 917.270631
Indicator lights for Clarion APX4360
Analog kanal Schemalägg visning for Samsung UE75F8005STXXE
HOW to Create Custom Programs for NordicTrack NTTL09992
Parts List Model for IBM 600/600E (2645)
TV Brand Code List for Samsung HT-AS600
Setting the Write-Protect Switch for IBM T400F
What is the significance of the BSY and DRQ bits in the
Fujitsu MHV2100AT manual
?
Top
Page
Image
Contents