Shindaiwa AHS2510/EVC manual Position de remisage/transport

Page 56

Assemblage (suite)

Position de remisage/transport

1.Après avoir arrêté le moteur, installer le protecteur de la lame.

2.Relâcher le cliquet de verrouillage et le commande d’ouverture du loquet. Assurez-vous les lames, cliquet de ver- rouillage, et le commande d’ouverture du loquet retour à tout droit.

3.S’assurer que le protecteur de la lame est bien installé sur la lame avant de remiser ou de transporter l’appareil.

AVERTISSEMENT !

Ne jamais faire fonctionner le moteur lors du réglage du dispositif de coupe dans la position de remisage.

Position de remisage/transport

6¶DVVXUHUTXHOHSURWHFWHXUGHODODPHHVWELHQ

LQVWDOOpVXUODODPHDYDQWGHUHPLVHURXGH

WUDQVSRUWHU

Réglage de la course libre du levier d’accélération

Français

La course libre du levier d’accélération doit être de 4 à 6 mm environ. S’assurer que le levier d’accélération fonctionne en douceur, sans se coincer. S’il est néces- saire de régler la course libre du levier d’accélération, suivre les instructions fournies par les procédures et illustrations cela suit.

1.Desserrer l’écrou de blocage du système de réglage du câble d’accélération.

2.Serrer ou desserrer le système de réglage du câble d’accélération de façon à obtenir une course libre adé- quate de 4 à 6 mm.

3.Serrer l’écrou de blocage.

4.Réinstaller le couvercle du filtre à air.

Réglage

du câble

Écrou de

blocage

6HUUHURXGHVVHUUHUOHV\VWqPHGHUpJODJHFRPPHQpFHVVDLUH

4-6 mm

5pJODJHGHODFRXUVHOLEUHGXOHYLHUG¶DFFpOpUDWLRQ

FR_8

Image 56
Contents AHS2510/EVC Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Introduction ContentsSafety and operation labels Articulated SafetyOperating Precautions Safety Equipment and Labels Operator SafetyProduct Description 6SHFLÀFDWLRQVAssembly Prior To AssemblyConnect the Powerhead/Outer Tube to the Gearcase HandleAdjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Travel limiter and adjustment rangeThrottle lever free play Adjusting cutter assembly for storage or transportationWith the engine off, install the scab- bard onto the blade Mixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Checking Unit ConditionSafe Operation Before trimmingMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element 139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AHS2510/EVC ¡ADVERTENCIAEtiquetas de seguridad IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónFuncionamiento Seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Descripción del Producto Montaje del bloque MotorMango EnsamblarAntes de Ensamblar Limitador de desplazamiento y gamo de ajuste Ensamblar continuaciónAjuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Ajustando para almacenaje o transportación Ajuste la holgura del aceleradorAfloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador Apriete la tuerca de seguridadMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoAplicaciones 9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDGOperación segura Antes de recortarMantenimiento Mantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Mantenimiento cada 50 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedadRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Almacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?Limpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AHS2510/EVC AvertissementTable des matières Mises en gardeMise EN Garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité d’opérateur Sécurité suiteÉtiquettes et dispositifs de sécurité Nomenclature Caractéristiques techniquesAssemblage Avant l’assemblagePoignée Assemblage moteur/tube de transmissionAssemblage suite Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haieRéglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacement Position de remisage/transport Réglage de la course libre du levier d’accélérationMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation sûreAvant de découpe Position de travailEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Remplacement du filtre à carburant Entretien aux 50 heuresPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carRéglage de la lame de l’accessoire de coupe Entretien aux 139 heuresRéglage du jeu des soupapes Remplacer la bougie sur une baseRemisage à long terme Entretien du silencieuxSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR22 FR23