Shindaiwa AHS2510/EVC manual Aplicaciones, 9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG, Operación segura

Page 36

Español

Aplicaciones

9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG

NUNCA opere la unidad sin el protector

NUNCA use un accesorio de corte rajado o

NUNCA permita que el motor funcione

del accesorio de corte o sin equipo de

doblado, reemplácelo con uno util.

a altas revoluciones sin carga. De lo con-

protección.

SIEMPRE cerciórese de que el cabezal

trario, podría dañar el motor.

 

NUNCA use la máquina con sujetadores

Use solamente repuestos y accesorios

encaje propiamente dentro del soporte. Si

autorizados por Swisher en su podadora

un cabezal propiamente instalado vibra,

o soportes de accesorios desgastados o

Swisher. No haga modificaciones a

reemplácelo por uno nuevo y pruebe.

dañados.

la unidad sin la aprobación escrita de

SIEMPRE pare el motor inmediatamente

 

Swisher Inc.

 

y revise en busca de daños si golpea un

 

SIEMPRE cerciórese de que el acceso-

 

objeto extraño o si la unidad se enreda. No

 

rio de corte esté propiamente instalado y

opere con equipo dañado o quebrado.

 

firmemente apretado antes de usar.

 

 

Operación segura

Esta máquina es diseñada sobre todo para

Antes de recortar:

Ŷ Arranque del motor.

corte setos.

Ŷ Lleve la ropa apropiada protectora y el

Ŷ Ponga la correa, de tan ser equipada.

 

Nunca use esta máquina para cualquier

equipo. Mirar la sección ” la Seguridad:

Ŷ Resto cuando usted se siente fatigado.

otro objetivo. Nunca trate de cortar pie-

El Operador Correctamente Equipado ”

Ŷ Nunca esté de pie directamente debajo

dras, metales, plásticos o cualquier otro

para información.

de la rama que usted corta. Esté con-

objeto duro. Usando esto Cortesetos Artic-

Ŷ Escoja la mejor posición trabajador para

sciente de caerse ramas. Note que una

ulado para otros objetivos que el corte de

la seguridad contra los objetos decre-

rama puede la primavera atrás en usted

setos puede dañar la máquina o causar la

cientes (ramas, etc.).

después de que esto golpea la tierra.

herida seria.

 

 

Puesto de trabajo

ŶSujete el asa del eje por encima del bloque motor con la mano derecha, y el mango con la mano izquierda.

ŶSu brazo izquierdo debe extenderse a la posición más confortable.

NOTA:

Resto cuando usted se siente fatigado.

Mano izquierda

Mano

derecha

Puesto de trabajo

SP_12

Image 36
Contents AHS2510/EVC Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Contents Safety and operation labelsIntroduction Safety Operating PrecautionsArticulated Safety Equipment and Labels Operator SafetyProduct Description 6SHFLÀFDWLRQVAssembly Prior To AssemblyConnect the Powerhead/Outer Tube to the Gearcase HandleAdjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Travel limiter and adjustment rangeAdjusting cutter assembly for storage or transportation With the engine off, install the scab- bard onto the bladeThrottle lever free play Mixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireWhen the Engine Starts Starting the EngineDepress and hold the throttle lock button Adjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Checking Unit ConditionSafe Operation Before trimmingMaintenance Hour maintenance 10/15-Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element 139/150-Hour Maintenance Valve AdjustmentCutter blade adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check RemedyLOW Power Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AHS2510/EVC ¡ADVERTENCIAIntroducción Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónSeguridad continuación Etiquetas de seguridadFuncionamiento Descripción del Producto Montaje del bloque MotorEnsamblar Antes de EnsamblarMango Ensamblar continuación Ajuste del conjunto de la cuchilla del cortasetosLimitador de desplazamiento y gamo de ajuste Ajustando para almacenaje o transportación Ajuste la holgura del aceleradorAfloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador Apriete la tuerca de seguridadMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoAplicaciones 9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDGOperación segura Antes de recortarMantenimiento Mantenimiento continuación Mantenimiento cada 10 horasMantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento cada 50 horas Con más frecuencia en condiciones de polvo o suciedadRetire y reemplace el elemento del filtro Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesMantenimiento Cada 139/150 Horas Ajuste de válvulasAjuste de las cuchillas de corte Almacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueGuía Diagnóstico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?Limpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AHS2510/EVC AvertissementTable des matières Mises en gardeMise EN Garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéSécurité d’opérateur Nomenclature Caractéristiques techniquesAssemblage Avant l’assemblagePoignée Assemblage moteur/tube de transmissionRéglage de l’accessoire de coupe du taille-haie Réglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacementAssemblage suite Position de remisage/transport Réglage de la course libre du levier d’accélérationMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreDémarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation sûreAvant de découpe Position de travailEntretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresEntretien aux 10 à 15 heures Remplacement du filtre à carburant Entretien aux 50 heuresPlus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Santes du système d’alimentation en carRéglage de la lame de l’accessoire de coupe Entretien aux 139 heuresRéglage du jeu des soupapes Remplacer la bougie sur une baseRemisage à long terme Entretien du silencieuxSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesLa présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR22 FR23