Shindaiwa AHS2510/EVC manual Mantenimiento continuación, Mantenimiento cada 10 horas

Page 38

Mantenimiento (continuación)

Español

Mantenimiento cada 10 horas

(Más frecuentemente en condiciones rigurosas)

1.Extraiga la cubierta del filtro de aire aflojando los dos tornillos de mano.

2.Inspeccione el elemento del filtro de aire. Si el elemento esta dañado o defor- mado remplácelo por uno nuevo.

3.Limpie el prefiltro con agua y jabón. Déjelo secar antes de volver a instalarlo.

4.Revise el elemento del limpiador de aire. Si está deformado o dañado, reem- plácelo por uno nuevo.

5.Golpee al filtro suavemente sobre una superficie dura para sacar la suciedad del elemento o use aire comprimido desde el interior para soplar la suciedad hacia afuera del elemento del filtro de aire.

$ÀRMDQGRORV tornillos

([WUDLJDODFXELHUWDGHO¿OWURGHDLUH

6.Instale el elemento del filtro, prefiltro y cubierta en el orden inverso en que los sacó.

¡IMPORTANTE!

Dirija la corriente de aire sólo hacia la cara interior del filtro.

3UH¿OWUR

Fltro de

aire

&RPSRQHQWHVGH¿OWURGHDLUH

¡PRECAUCIÓN!

Nunca opere el soplador si el limpia- dor de aire está dañado o falta.

Mantenimiento cada 10 o 15 horas

Retire y limpie la bujía.

 

Limpie y vuelva a calibrar la bujía. Con-

 

sulte la sección “Especificaciones” para

0.6–0.7 mm

la correcta separación del electrodo de la

bujía.

 

¡PRECAUCIÓN!

 

Antes de retirar la bujía, limpie alred-

 

edor de la misma para evitar que entre

 

polvo o suciedad a las partes internas

Limpie la bujía y

del motor.

revise la distancia del

 

electrodo.

Lubrique la caja de engranajes

5HWLUH\OLPSLHODEXMtD

 

ŶCon ayuda de una pistola de engrase de tipo palanca, lubrique la caja de engranajes del montaje de cuchilla bombeando durante uno o dos golpes de motor grasa a base de litio en las válvula de engrase (A).

¡PRECAUCIÓN!

La lubricación excesiva puede hacer que la caja de engranajes funcione lentamente y que se produzca una fuga de grasa.

A

Válvula de

Lubrique la caja de engranajes

engrase

SP_14

Image 38
Contents AHS2510/EVC Articulated Hedge Trimmer English Español .... SP1 Français ... FR1Introduction ContentsSafety and operation labels Articulated SafetyOperating Precautions Safety Equipment and Labels Operator SafetyProduct Description 6SHFLÀFDWLRQVConnect the Powerhead/Outer Tube to the Gearcase AssemblyPrior To Assembly HandleAdjusting the Hedge Trimmer Cutter Assembly Travel limiter and adjustment rangeThrottle lever free play Adjusting cutter assembly for storage or transportationWith the engine off, install the scab- bard onto the blade Examples of 501 mixing quantities Mixing fuelFilling the fuel tank Minimize the Risk of FireDepress and hold the throttle lock button When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Checking Unit ConditionSafe Operation OperationChecking Unit Condition Before trimmingMaintenance Remove and clean or replace the spark plug Hour maintenance10/15-Hour maintenance Direct the air stream at the inside face of the filter onlyRemove and replace the fuel filter element Cutter blade adjustment 139/150-Hour MaintenanceValve Adjustment Maintenance after first 139-hoursLong Term Storage 0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU DlqwhqdqfhWhat To Check Troubleshooting GuideEngine does not Start RemedyIs the engine overheating? LOW PowerPossible Cause Engine is knockingAdditional Problems What To Check Possible Cause RemedyEmission System Warranty Statement NOTAs Remarques 731-3167, Japan Cortasetos Articulado AHS2510/EVC ¡ADVERTENCIAEtiquetas de seguridad IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Seguridad Precauciones de utilizaciónFuncionamiento Seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Descripción del Producto Montaje del bloque MotorMango EnsamblarAntes de Ensamblar Limitador de desplazamiento y gamo de ajuste Ensamblar continuaciónAjuste del conjunto de la cuchilla del cortasetos Afloje la tuerca de seguridad en el cable ajustador Ajustando para almacenaje o transportaciónAjuste la holgura del acelerador Apriete la tuerca de seguridadPrecaución Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible AdvertenciaArranque del motor Al arrancar el motorDeslice el interruptor de ignición a la Posición O motor ApagadoOperación segura Aplicaciones9HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG Antes de recortarMantenimiento Mantenimiento cada 10 o 15 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Retire y reemplace el elemento del filtro Mantenimiento cada 50 horasCon más frecuencia en condiciones de polvo o suciedad Afloje el perno de fijación de la caja de engranajesAjuste de las cuchillas de corte Mantenimiento Cada 139/150 HorasAjuste de válvulas Retire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Almacenamiento de Largo PlazoMantenimiento de la silenciador Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueQué revisar Guía DiagnósticoEL Motor no Arranca Posible causaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Cobertura de la Garantía del Fabricante Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Que Está Cubierto Por Esta GarantíaSP22 SP23 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE Articulé AHS2510/EVC AvertissementMise EN Garde Table des matièresMises en garde RemarqueSécurité Consignes d’utilisationSécurité d’opérateur Sécurité suiteÉtiquettes et dispositifs de sécurité Nomenclature Caractéristiques techniquesPoignée AssemblageAvant l’assemblage Assemblage moteur/tube de transmissionAssemblage suite Réglage de l’accessoire de coupe du taille-haieRéglage de l’accessoire de coupe et limiteur de déplacement Position de remisage/transport Réglage de la course libre du levier d’accélérationExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Contrôle de l’état de l’appareilAvant de découpe FonctionnementUtilisation sûre Position de travailEntretien Entretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien aux 10 heures Plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 50 heures Santes du système d’alimentation en carRéglage du jeu des soupapes Réglage de la lame de l’accessoire de coupeEntretien aux 139 heures Remplacer la bougie sur une baseRemisage à long terme Entretien du silencieuxLE Moteur NE Démarre PAS SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Autres ProblèmesCouverture de la garantie des fabricants La présente garantie est administrée parVos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantieFR22 FR23