Desa 100271-01 owner manual Waarschuwin- Gen, Alvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken, Terugslag

Page 21

GEBRUIKERSHANDLEIDING

WAARSCHUWIN- GEN

Lees alle Waarschuwingen op pa- gina 3, 4, en 5 en zorg dat u ze begrijpt.Verkeerdgebruikvandeze kettingzaag kan tot ernstige of fa- talegevolgenleidenalsgevolgvan brand, een elektrische schok, het aanraken van de draaiende ketting of vallende takken.

ALVORENS DE

KETTINGZAAG TE

GEBRUIKEN

1.Lees deze handleiding en zorg dat u hem begrijpt alvorens de kettingzaag te gebruiken.

2.Zaag uitsluitend hout met de ketting- zaag. Gebruik de zaag niet voor het zagen van ander materiaal.

3.De kettingzaag mag alleen gebruikt worden door volwassenen die met de bediening en de werking ervan op de hoogte zijn. Personen die voor het eerst de kettingzaag gebruiken, dienen prak- tische instructie in het gebruik ervan te ontvangen naast het lezen van deze handleiding. Oefen door stammen te zagen die op een zaagbok liggen.

4.Gebruik uitsluitend elektrische voeding zoals aangegeven op het modelplaatje van de zaag.

5.Gebruik uitsluitend verlengsnoeren geschikt voor gebruik buitenshuis. Zie pagina 9 voor verlengsnoer- specificaties.

6.Gebruik de kettingzaag niet

terwijl u onder de invloed bent van alcohol, medicijnen of drugs

in de regen of in een natte of voch- tige werkomgeving

in de buurt van brandbare vloeistof- fen of gassen

als hij beschadigd is, niet goed is bij- gesteld of niet volledig in elkaar ge- zet is

als hij niet met de trekker aan en uit kan worden gezet. De ketting moet tot stilstand komen als de trekker wordt losgelaten. Laat een defekte schakelaar vervangen door bevoegd onderhoudspersoneel.

als u moe of gehaast bent

terwijl u in een boom zit of op een ladder staat tenzij u desbetreffende training gevolgd hebt.

7.Draag tijdens het werken met de kettingzaag goed passende kleding. Draag geen losse kleding en sieraden daar deze door de draaiende ketting kunnen worden meegenomen.

8.Draag tijdens het werken met de kettingzaag de onderstaande bescher- mende uitrusting:

heavy-duty handschoenen (draag rubberen handschoenen voor het werken buitenshuis)

veiligheidsschoenen met stalen neus en anti-slip zolen

oogbescherming zoals een veiligheidsbril of een gelaatsmasker

een veiligheidshelm

gehoorbeschermers of oordopjes

een haarnetje voor lang haar

een stofmasker (in een stoffige werk- omgeving).

9.Doe altijd het volgende alvorens met zagen te beginnen:

maak de werkomgeving vrij

zorg dat u stevig staat

zorg dat u weet in welke richting u van de vallende boom wegloopt.

10.Controleer de boom alvorens hem om te zagen. Zorg dat er geen dode takken zijn die tijdens het zagen op u kunnen vallen.

11.De karakteristieke gewogen (A-filter) geluidsniveaus bij volle belasting tij- dens het zagen van hout bij tests uitge- voerd conform ISO 7182 zijn:

Geluidsdrukniveau 95 DB(A) Geluidssterkteniveau 100 DB(A)

12.De karakteristieke trilling van hand/ arm bij volle belasting tijdens het za- gen van hout bij tests uitgevoerd con- form ISO/DIS 7505 is 23,8 M/S2.

TERUGSLAG

WAARSCHUWING: Vermijd terugslag. Terugslag kan u de controle over de kettingzaag doen verliezen. Terugslag kan ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben.

Veiligheidsvoorzieningen tegen terugslag

Deze zaag is voorzien van een ketting en een kettinggeleider die speciaal voor geredu- ceerd terugslaggevaar ontworpen zijn. Beide voorzieningen beperken de kans op terug- slag. Terugslagen kunnen zich nochtans evengoed voordoen. Laat het uiteinde van de kettinggeleider niet met voorwerpen in aanraking komen wanneer de ketting draait.

Deze zaag is voorzien van een kettingrem. Wanneer een terugslag zich voordoet, wordt de voorste handbeschermer naar voren be- wogen door de rug van de linkerhand van de gebruiker. Op deze manier wordt de ketting snel tot stilstand gebracht wat de kans op ernstig letsel beperkt.

Houd de kettingzaag nooit bij de voorste handbeschermer vast.

Oorzaken van terugslag

Terugslag kan zich voordoen wanneer het uit- einde van de kettinggeleider een voorwerp raakt terwijl de ketting in beweging is. Als een snijtand achter het voorwerp blijft hangen, re- sulteert dit in een krachtige achterwaartse be- weging die het uiteinde van de zaag naar boven en/of in de richting van de gebruiker werpt.

Terugslag kan zich eveneens voordoen wan- neer de ketting aan het uiteinde van de kettinggeleider in het hout wordt vast- geknepen. Het resultaat is een plotselinge achterwaartse beweging die de zaag recht achteruit slaat.

De volgende stappen kunnen behulpzaam zijn bij het beperken van het terugslaggevaar:

Houd de kettingzaag stevig met beide handen vast waarbij de duimen tegenover de vingers rond de handgreep liggen.

Zorg dat alle veiligheidsvoorzieningen zijn aangebracht en dat ze naar behoren werken.

Reik niet te ver naar voren en zaag niet boven schouderhoogte.

Zorg dat u stevig staat en uw balans niet verliest.

Zorg dat u zich enigszins links van de kettingzaag bevindt. Op deze manier bent u niet in het verlengde van de ketting van de zaag.

wordt vervolgd

102891

3

Image 21
Contents MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01230V~ 50Hz 1450W 102891 Electric Chain SAW Safety Information Warnings Appears Throughout This Manual Information SymbolsKickback Safety Devices On This Saw SafetyBefore Operating Chain SAW KickbackSecure wood you are cutting by using clamps or chocks Saw Maintenance and Kickback SafetyPushback and PULL-IN Chain SAW OperationChain SAW Names and Terms Maintenance and Storage of Chain SAWRear Handle Handle located at rear of saw body Reduced Kickback Guide Bar GuideImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblyProduct Identification UnpackingAssembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard Filling OIL TankSAW Chain Tension Adjustment Operating Chain SAWExtension Cords Oiling Chain Chain BrakeCutting with the Chain SAW Before Felling a Tree Trimming a Tree PruningLimbing a Tree Felling ProcedureFelling Notch Felling CutCleaning and Maintenance Cleaning SAW BodyBucking a LOG Care of Guide BAR Normal Guide Bar MaintenanceSharpening Your SAW Chain Items Needed to Sharpen ChainReplacement Parts RecyclingStorage Observed Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingImporter Manufacturer Desa Europe B.V Warranty InformationElektrische Kettingzaag Gebruikershandleiding Elektrische Kettingzaag Betekenis SymbolenAlvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken WAARSCHUWIN- GENTerugslag Veiligheidsvoorzieningen tegen terugslagMET DE Kettingzaag Werken Duwen EN TrekkenKettingzaagonderhoud en terugslagveiligheid Oorzaken van duwen en trekkenBreng de beschermkap aan DE Kettingzaag Onderhouden EN OpbergenUitpakken Benamingen EN TermenMontage Identificatie VAN OnderdelenOlie Bijvullen DE Spanning VAN DE Ketting BIJ- StellenNing van de ketting bij te stellen DE Kettingzaag Bedienen VerlengsnoerenDE Ketting Olien Zagen DE KettingremEEN Boom Snoeien Veltechniek EEN Boom OmzagenAlvorens een boom om te zagen ValkerfEEN Stam in Stukken Zagen Takken VerwijderenDE Behuizing Schoonmaken Schoonmaak EN OnderhoudDe stam ligt over de gehele lengte op de grond De stam is aan één uiteinde ondersteundDE Ketting Slijpen Zorg Voor DE KettinggeleiderNormaal onderhoud van de kettinggeleider Gereedschap benodigd voor het slijpen van de kettingDe ketting vervangen De dieptebegrenzers van de snijtanden vijlenVERVANGINGS- Onderdelen DE Kettingzaag OpbergenWaarschuwing Gebruik uitsluitend in deze handleiding Onderdeelnummer OmschrijvingPagina Problemen OplossenDe olietank leeglopen wanneer de zaag Langere tijd niet gebruikt wordtImporteur Fabrikant Desa Europe B.V Beperkte Garantie Elektrische KettingzaagModèle 100271-01 230V~ 50Hz 145a0W Lire le manuel d’instructions Description SymbolesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Avertissements Pour LA SécuritéRecul Cause du reculUtilisation DE LA Tronçonneuse Poussée ET TractionEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul Causes de la poussée et de la tractionVocabulaire DE LA Tronçonneuse Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseDans un endroit sec Tronçonneuse électrique Nomenclature DES PiècesAssemblage DéballageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEUtilisation DE LA Tronçonneuse Rallonges DE CordonLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseFrein DE Chaîne Avant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreÉbranchage Procédure D’ABATTAGESifflet d’abattage Trait d’abattageToute la bille repose au sol Tronçonnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extrémité La bille est soutenue aux deux extrémitésNettoyage DU Carter DE LA Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienEntretien DE LA LAME- Guide Affûtage DE LA ChaîneRemplacement de la chaîne Affûtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remisage RecyclagePièces DE Rechange Remiser la chaîneDépannage Instructions D’UTILISATION Importateur Fabricant Desa Europe B.V Information SUR LA GarantieModell 100271-01230V~ 50Hz 1450W Erklärung Zeichen ElektrokettensägeVOR Gebrauch DER Motorsäge SICHERHEITS- HinweiseRückprall Rückprall- Sicherheitsvorrichtungen an dieser SägeBetriebssicherheit STOSS- UND ReisskräfteWartung der Säge und Rückprallsicherheit Die Ursache von Stoß- und ReißkräftenWarten UND Lagern DER Motorsäge BEGRIFF- Serklärungen DIE Teile DER MotorsägeVorderer Handgriff Befindet sich am vor- deren Sägenrumpf Zusammenbau AuspackenEinstellen DER SÄGEKETTEN- Spannung Füllen DES ÖlbehältersVerlängerungskabel Gebrauch DER MotorsägeÖlen DER Kette SägeanleitungKettenbremse Fällen Eines BaumsVom Baum aus Vor dem Fällen eines Baums FällanleitungFallkerb FällschnittAblängen Entasten Eines BaumsStamm liegt der Länge nach auf dem Boden Stamm an einem Ende aufgebocktReinigen DES Sägenrumpfes Reinigung UND WartungPflege DES Schwertes Routinewartung DES SchwertesSchärfen DER Sägekette Zum Schärfen der Kette benötigtes WerkzeugSchärfen der Schneidezähne Wiederver Wertung LagerungErsatzteile Säge schneidet nur unter starkem Druck Kette ist stumpf StörungssucheÖl ist zu zähflüssig Öl mit einer geeigneten Viskosität ver Schwert und Kette nicht richtig zusamNotizen Bitte GUT Aufbewahren GarantieBefristete Garantie Importeur Hersteller102891 Desa Europe B.V

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.