Desa 100271-01 EEN Boom Omzagen, Veltechniek, Alvorens een boom om te zagen, Valkerf, Velsnede

Page 29

GEBRUIKERSHANDLEIDING

DE KETTINGZAAG BEDIENEN

Vervolg

4.Zaag de vierde snede in de bovenkant van de tak zo dicht mogelijk bij de stam tot u bij de derde snede uitkomt. Op deze ma- nier verwijdert u de stomp van de stam.

VOORZICHTIG: Vraag om pro- fessionele hulp als u een situatie tegenkomt die uw vermogen te boven gaat.

4de (laatste)

2de snede -

snede om

snoeisnede (om

stomp te

vastknijpen te

verwijderen

voorkomen)

 

15

 

cm

 

 

5 à 10 cm

1ste snede - snoeisnede onderaan (om splinteren te voorkomen)

3de snede - onderaan stomp (om splinteren te voorkomen)

Figuur 11 - Een tak zagen

EEN BOOM OMZAGEN

WAARSCHUWING:

Vermijd terugslag. Terugslag kan tot ernstig of fataal letsel leiden. Zie Terugslag op pa- gina 3 en 4 om het risiko van terugslag te vermijden.

Zaag geen bomen om als u daarin niet getraind bent of als u geen professionele hulp hebt.

Houd kinderen, omstanders en dieren uit de buurt tijdens het omzagen van bomen.

Indien twee of meerdere per- sonen tegelijkertijd bezig zijn met het zagen van stammen en bomen, moet geruime onder- linge afstand bewaard worden. Bewaar een onderlinge afstand die minstens gelijk is aan twee- maal de hoogte van de boom die omgezaagd wordt.

WAARSCHUWING: Wees u tijdens het omzagen van bomen bewust van de omgeving. Breng anderen niet in gevaar; zorg dat u geen bovengrondse leidingen raakt of materiële schade aan- richt. Neem onmiddellijk contact op met het elektriciteitsbedrijf als een vallende boom een elektri- sche leiding raakt.

VOORZICHTIG: Vraag om pro- fessionele hulp als u een situatie tegenkomt die uw vermogen te boven gaat.

Het vellen van een boom wil zeggen dat u de boom omzaagt. Zorg dat u stevig staat. Plaats beide voeten enigszins uit elkaar en verdeel uw gewicht gelijk over beide benen. Volg de onderstaande instructies voor het vellen van een boom.

Alvorens een boom om te zagen

1.Controleer de boom alvorens hem om te zagen. Zorg dat er geen dode takken zijn die tijdens het omzagen van de boom op u kunnen vallen. Kijk of de boom wellicht enigszins schuin staat, waar zich de dik- kere takken bevinden en let op de wind- richting. Dit alles helpt u om te bepalen in welke richting de boom gaat vallen.

2.Maak de werkomgeving vrij.

3.Bepaal voor het zagen in welke richting u van de boom gaat weglopen en maak eventueel een pad vrij. Loop na het om- zagen van de boom diagonaal van de boom weg in tegenovergestelde richting waarin de boom valt (zie Figuur 12).

4.Verwijder vuil, stenen, losse schors, spijkers, nieten en draad van de boom op de plaats waar u wilt zagen.

5.Blijf in heuvelachtig terrein hoger dan de boom omdat deze na het vellen naar beneden kan rollen of wegglijden.

Weglopen

Valrichting

45°

Boom

Figuur 12 - Van de boom weglopen

VELTECHNIEK

Valkerf

Een goed geplaatste valkerf bepaalt in welke richting de boom zal vallen. Breng de valkerf aan in de zijkant van de boom in de richting waarin de boom moet vallen (zie Figuur 13, pagina 12). Volg de onderstaande instructies voor het aanbrengen van de valkerf.

1.Breng de onderste valkerf zo dicht mo- gelijk bij de grond aan. Houd de zaag met de kettinggeleider horizontaal. Zaag ongeveer 1/3 van de diameter van de stam (zie Figuur 13, pagina 12). Let op: Breng deze lagere horizontale snede al- tijd eerst aan; als deze snede als tweede wordt gemaakt kan de kettingzaag in het hout worden vastgeknepen.

2.Begin de tweede schuine valkerf op dezelfde afstand boven de eerste valk- erf als de eerste kerf diep is. Als bijv. de eerste valkerf 20 cm diep is, begint u de tweede valkerf 20 cm boven de eerste. Breng de tweede bovenste valk- erf zodanig onder een hoek van 45˚ aan dat u op een diepte van ongeveer 1/3 diameter van de stam bij de eerste snede uitkomt (zie Figuur 13, pagina 12).

3.Verwijder het driehoekige stuk hout dat door de valkerven is ontstaan, uit de boom.

Velsnede

1.Zaag de derde velsnede ten minste 5 cm hoger dan de horizontale valkerf aan de andere kant van de boom (zie Fi- guur 13, pagina 12). Maak de velsnede parallel aan de horizontale valkerf.

2.Zaag in de richting van de valkerf.

WAARSCHUWING: Zaag de stam niet geheel door. Laat on- geveer 5 cm hout recht achter de horizontale valkerf intact (zie Fi- guur 13, pagina 12). Dit tussen- liggende stuk hout werkt als een scharnier en voorkomt dat de stam draait tijdens het vallen of in de verkeerde richting valt.

wordt vervolgd

102891

11

Image 29
Contents MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01230V~ 50Hz 1450W 102891 Electric Chain SAW Safety Information Warnings Appears Throughout This Manual Information SymbolsKickback Safety Devices On This Saw SafetyBefore Operating Chain SAW KickbackSecure wood you are cutting by using clamps or chocks Saw Maintenance and Kickback SafetyPushback and PULL-IN Chain SAW OperationChain SAW Names and Terms Maintenance and Storage of Chain SAWRear Handle Handle located at rear of saw body Reduced Kickback Guide Bar GuideImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblyProduct Identification UnpackingAssembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard Filling OIL TankExtension Cords SAW Chain Tension AdjustmentOperating Chain SAW Cutting with the Chain SAW Oiling ChainChain Brake Before Felling a Tree Trimming a Tree PruningLimbing a Tree Felling ProcedureFelling Notch Felling CutBucking a LOG Cleaning and MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BAR Normal Guide Bar MaintenanceSharpening Your SAW Chain Items Needed to Sharpen ChainStorage Replacement PartsRecycling Observed Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingImporter Manufacturer Desa Europe B.V Warranty InformationElektrische Kettingzaag Gebruikershandleiding Elektrische Kettingzaag Betekenis SymbolenAlvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken WAARSCHUWIN- GENTerugslag Veiligheidsvoorzieningen tegen terugslagMET DE Kettingzaag Werken Duwen EN TrekkenKettingzaagonderhoud en terugslagveiligheid Oorzaken van duwen en trekkenBreng de beschermkap aan DE Kettingzaag Onderhouden EN OpbergenUitpakken Benamingen EN TermenMontage Identificatie VAN OnderdelenNing van de ketting bij te stellen Olie BijvullenDE Spanning VAN DE Ketting BIJ- Stellen DE Ketting Olien DE Kettingzaag BedienenVerlengsnoeren EEN Boom Snoeien ZagenDE Kettingrem Veltechniek EEN Boom OmzagenAlvorens een boom om te zagen ValkerfEEN Stam in Stukken Zagen Takken VerwijderenDE Behuizing Schoonmaken Schoonmaak EN OnderhoudDe stam ligt over de gehele lengte op de grond De stam is aan één uiteinde ondersteundDE Ketting Slijpen Zorg Voor DE KettinggeleiderNormaal onderhoud van de kettinggeleider Gereedschap benodigd voor het slijpen van de kettingDe ketting vervangen De dieptebegrenzers van de snijtanden vijlenVERVANGINGS- Onderdelen DE Kettingzaag OpbergenWaarschuwing Gebruik uitsluitend in deze handleiding Onderdeelnummer OmschrijvingPagina Problemen OplossenDe olietank leeglopen wanneer de zaag Langere tijd niet gebruikt wordtImporteur Fabrikant Desa Europe B.V Beperkte Garantie Elektrische KettingzaagModèle 100271-01 230V~ 50Hz 145a0W Lire le manuel d’instructions Description SymbolesAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Avertissements Pour LA SécuritéRecul Cause du reculUtilisation DE LA Tronçonneuse Poussée ET TractionEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul Causes de la poussée et de la tractionDans un endroit sec Vocabulaire DE LA TronçonneuseEntretien ET Remisage DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse électrique Nomenclature DES PiècesAssemblage DéballageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEUtilisation DE LA Tronçonneuse Rallonges DE CordonFrein DE Chaîne Lubrification DE LA ChaîneSciage Avec LA Tronçonneuse Avant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreÉbranchage Procédure D’ABATTAGESifflet d’abattage Trait d’abattageToute la bille repose au sol Tronçonnage D’UNE BilleLa bille est soutenue à une extrémité La bille est soutenue aux deux extrémitésNettoyage DU Carter DE LA Tronçonneuse Nettoyage ET EntretienEntretien DE LA LAME- Guide Affûtage DE LA ChaîneLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remplacement de la chaîneAffûtage des taillants Remisage RecyclagePièces DE Rechange Remiser la chaîneDépannage Instructions D’UTILISATION Importateur Fabricant Desa Europe B.V Information SUR LA GarantieModell 100271-01230V~ 50Hz 1450W Erklärung Zeichen ElektrokettensägeVOR Gebrauch DER Motorsäge SICHERHEITS- HinweiseRückprall Rückprall- Sicherheitsvorrichtungen an dieser SägeBetriebssicherheit STOSS- UND ReisskräfteWartung der Säge und Rückprallsicherheit Die Ursache von Stoß- und ReißkräftenWarten UND Lagern DER Motorsäge Vorderer Handgriff Befindet sich am vor- deren Sägenrumpf BEGRIFF- SerklärungenDIE Teile DER Motorsäge Zusammenbau AuspackenEinstellen DER SÄGEKETTEN- Spannung Füllen DES ÖlbehältersVerlängerungskabel Gebrauch DER MotorsägeÖlen DER Kette SägeanleitungVom Baum aus KettenbremseFällen Eines Baums Vor dem Fällen eines Baums FällanleitungFallkerb FällschnittAblängen Entasten Eines BaumsStamm liegt der Länge nach auf dem Boden Stamm an einem Ende aufgebocktReinigen DES Sägenrumpfes Reinigung UND WartungPflege DES Schwertes Routinewartung DES SchwertesSchärfen der Schneidezähne Schärfen DER SägeketteZum Schärfen der Kette benötigtes Werkzeug Ersatzteile Wiederver WertungLagerung Säge schneidet nur unter starkem Druck Kette ist stumpf StörungssucheÖl ist zu zähflüssig Öl mit einer geeigneten Viskosität ver Schwert und Kette nicht richtig zusamNotizen Bitte GUT Aufbewahren GarantieBefristete Garantie Importeur Hersteller102891 Desa Europe B.V

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.