Desa 100271-01 owner manual DE Kettingzaag Bedienen, Verlengsnoeren, DE Ketting Olien

Page 27

GEBRUIKERSHANDLEIDING

DE SPANNING VAN DE KETTING BIJ- STELLEN

Vervolg

1.Zorg vóór het aanspannen van de ket- ting dat de moeren waarmee de ketting- geleider vastzit, slechts met de hand zijn aangedraaid (zie Figuur 3, pagina 8). Zorg tevens dat het stelblokje in het ovale bijstelgat van de kettinggeleider zit (zie Figuur 3 en 4, pagina 8).

2.Draai de stelschroef naar rechts (met de klok mee) tot de ketting gespannen is (zie Figuur 5).

Let op: Er mag geen speling zijn tus- sen de schakels van de ketting en de onderkant van de kettinggeleider (zie Figuur 6).

3.Beweeg de ketting met de hand heen en weer (zorg dat u handschoenen draagt). De ketting moet zonder pro- blemen heen en weer bewogen kunnen worden. Als de ketting niet vrij heen en weer kan bewegen, dient u de stel- schroef iets los te draaien (linksom).

4.Draai als de spanning eenmaal correct is, de moeren van de kettinggeleider vast aan. Als u dit niet doet, zal de kettinggeleider verschuiven waardoor de ketting los komt te zitten. Dit ver- hoogt het risiko van terugslag en kan de zaag beschadigen. Let op: Nieuwe kettingen rekken in het begin uit. Con- troleer een nieuwe ketting na de eerste paar minuten van gebruik. Laat de ket- ting afkoelen. Span de ketting aan.

Figuur 5 - De stelschroef draaien

Moeren van de kettinggeleider

Ketting- geleider

Ketting- geleider

Correcte

Speling spanning

Losse ketting

Figuur 6 - De ketting aanspannen

DE KETTINGZAAG BEDIENEN

WAARSCHUWING: Lees deze gebruikershandleiding alvorens de kettingzaag te gebruiken en zorg dat u hem begrijpt. Lees alle Waarschuwingen op pagina 3, 4, en 5, en zorg dat u ze begrijpt. Verkeerd gebruik van deze kettingzaag kan tot ernstige of fatale gevolgen leiden als gevolg van brand, een elektrische schok, het aanraken van de draaiende ketting of vallende takken.

VERLENGSNOEREN

De kettingzaag mag uitsluitend met een deugdelijk verlengsnoer gebruikt worden. Gebruik een HO7RN verlengsnoer van mi- nimaal 1,5 mm2 voor afstanden onder 30 m. Het verdient aanbeveling om een geaard verlengsnoer te gebruiken.

Gebruik een verlengsnoer dat voldoende vermogen heeft voor de stroom die de zaag nodig heeft. Een snoer dat onvoldoende vermogen heeft, veroorzaakt een spannings- afname in de kettingzaag wat leidt tot vermogensverlies en oververhitting.

Houd het verlengsnoer uit de buurt van het hout dat u wilt zagen. Zorg dat het snoer tijdens het zagen niet blijft hangen achter takken of stammen. Controleer het snoer regelmatig. Beschadigde verlengsnoeren moeten vervangen worden.

Het komt voor dat tijdens het zagen het net- snoer van het verlengsnoer losraakt. Leg om dit te voorkomen een knoop in beide snoeren zoals hieronder in Figuur 7 aangegeven.

Verlengsnoer

Netsnoer van

de kettingzaag

 

Figuur 7 - Een knoop leggen in het netsnoer en het verlengsnoer

DE KETTING OLIEN

Controleer steeds het oliepeil vooraleer de zaag te gebruiken. Om de ketting te smeren drukt u het smeerknopje op de oliedop in. Het smeermechanisme niet pogen te bedie- nen terwijl u zaagt. Olie zal worden aange- bracht op de ketting en het zwaard. Druk minstens eenmaal het smeerknopje op de oliedop in vooraleer met een snede te begin- nen. Controleer vaak het oliepeil door te kijken in de oliepeilcontroleopening. De oliepeilcontroleopening bevindt zich aan de linkerzijde van de zaag, tussen de hand- greep en de handbescherming vooraan.

Figuur 8 - Het Smeerknopje op de Oliedop indrukken om de Ketting te smeren

wordt vervolgd

102891

9

Image 27
Contents MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01230V~ 50Hz 1450W 102891 Electric Chain SAW Safety Information Warnings Appears Throughout This Manual Information SymbolsKickback SafetyKickback Safety Devices On This Saw Before Operating Chain SAWChain SAW Operation Saw Maintenance and Kickback SafetySecure wood you are cutting by using clamps or chocks Pushback and PULL-INReduced Kickback Guide Bar Guide Maintenance and Storage of Chain SAWChain SAW Names and Terms Rear Handle Handle located at rear of saw bodyUnpacking AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Product IdentificationAssembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard Filling OIL TankSAW Chain Tension Adjustment Operating Chain SAWExtension Cords Oiling Chain Chain BrakeCutting with the Chain SAW Before Felling a Tree Trimming a Tree PruningFelling Cut Felling ProcedureLimbing a Tree Felling NotchCleaning and Maintenance Cleaning SAW BodyBucking a LOG Items Needed to Sharpen Chain Normal Guide Bar MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening Your SAW ChainReplacement Parts RecyclingStorage Observed Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingImporter Manufacturer Desa Europe B.V Warranty InformationElektrische Kettingzaag Gebruikershandleiding Elektrische Kettingzaag Betekenis SymbolenVeiligheidsvoorzieningen tegen terugslag WAARSCHUWIN- GENAlvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken TerugslagOorzaken van duwen en trekken Duwen EN TrekkenMET DE Kettingzaag Werken Kettingzaagonderhoud en terugslagveiligheidBreng de beschermkap aan DE Kettingzaag Onderhouden EN OpbergenUitpakken Benamingen EN TermenMontage Identificatie VAN OnderdelenOlie Bijvullen DE Spanning VAN DE Ketting BIJ- StellenNing van de ketting bij te stellen DE Kettingzaag Bedienen VerlengsnoerenDE Ketting Olien Zagen DE KettingremEEN Boom Snoeien Valkerf EEN Boom OmzagenVeltechniek Alvorens een boom om te zagenEEN Stam in Stukken Zagen Takken VerwijderenDe stam is aan één uiteinde ondersteund Schoonmaak EN OnderhoudDE Behuizing Schoonmaken De stam ligt over de gehele lengte op de grondGereedschap benodigd voor het slijpen van de ketting Zorg Voor DE KettinggeleiderDE Ketting Slijpen Normaal onderhoud van de kettinggeleiderDe ketting vervangen De dieptebegrenzers van de snijtanden vijlenOnderdeelnummer Omschrijving DE Kettingzaag OpbergenVERVANGINGS- Onderdelen Waarschuwing Gebruik uitsluitend in deze handleidingLangere tijd niet gebruikt wordt Problemen OplossenPagina De olietank leeglopen wanneer de zaagImporteur Fabrikant Desa Europe B.V Beperkte Garantie Elektrische KettingzaagModèle 100271-01 230V~ 50Hz 145a0W Lire le manuel d’instructions Description SymbolesCause du recul Avertissements Pour LA SécuritéAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse ReculCauses de la poussée et de la traction Poussée ET TractionUtilisation DE LA Tronçonneuse Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculVocabulaire DE LA Tronçonneuse Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseDans un endroit sec Tronçonneuse électrique Nomenclature DES PiècesAssemblage DéballageRallonges DE Cordon Remplissage DU Réservoir D’HUILERéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseFrein DE Chaîne Avant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreTrait d’abattage Procédure D’ABATTAGEÉbranchage Sifflet d’abattageLa bille est soutenue aux deux extrémités Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéAffûtage DE LA Chaîne Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE LA Tronçonneuse Entretien DE LA LAME- GuideRemplacement de la chaîne Affûtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remiser la chaîne RecyclageRemisage Pièces DE RechangeDépannage Instructions D’UTILISATION Importateur Fabricant Desa Europe B.V Information SUR LA GarantieModell 100271-01230V~ 50Hz 1450W Erklärung Zeichen ElektrokettensägeRückprall- Sicherheitsvorrichtungen an dieser Säge SICHERHEITS- HinweiseVOR Gebrauch DER Motorsäge RückprallDie Ursache von Stoß- und Reißkräften STOSS- UND ReisskräfteBetriebssicherheit Wartung der Säge und RückprallsicherheitWarten UND Lagern DER Motorsäge BEGRIFF- Serklärungen DIE Teile DER MotorsägeVorderer Handgriff Befindet sich am vor- deren Sägenrumpf Zusammenbau AuspackenEinstellen DER SÄGEKETTEN- Spannung Füllen DES ÖlbehältersSägeanleitung Gebrauch DER MotorsägeVerlängerungskabel Ölen DER KetteKettenbremse Fällen Eines BaumsVom Baum aus Fällschnitt FällanleitungVor dem Fällen eines Baums FallkerbStamm an einem Ende aufgebockt Entasten Eines BaumsAblängen Stamm liegt der Länge nach auf dem BodenRoutinewartung DES Schwertes Reinigung UND WartungReinigen DES Sägenrumpfes Pflege DES SchwertesSchärfen DER Sägekette Zum Schärfen der Kette benötigtes WerkzeugSchärfen der Schneidezähne Wiederver Wertung LagerungErsatzteile Schwert und Kette nicht richtig zusam StörungssucheSäge schneidet nur unter starkem Druck Kette ist stumpf Öl ist zu zähflüssig Öl mit einer geeigneten Viskosität verNotizen Importeur Hersteller GarantieBitte GUT Aufbewahren Befristete Garantie102891 Desa Europe B.V

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.