Desa 100271-01 Gebrauch DER Motorsäge, Verlängerungskabel, Ölen DER Kette, Sägeanleitung

Page 63

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRAUCH DER MOTORSÄGE

ACHTUNG: Vor der Inbetrieb- nahme dieser Säge müssen Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Insbe- sondere die Sicherheitshinweise müssen gelesen und verstanden werden. Unvorschriftsmäßiger Gebrauch dieser Motorsäge kann schwere oder tödliche Ver- letzungen durch Feuer, elektri- schen Schlag, Berührung der laufenden Kette mit dem Körper oder durch herabfallendes Holz zur Folge haben.

VERLÄNGERUNGSKABEL

Verwenden Sie ein geeignetes Verlängerungskabel mit dieser Säge. Bei Kabellängen bis zu 30 m ein Verlängerungs- kabel der Kategorie HO7RN mit einem Quer- schnitt von mindestens 1,5 mm2 verwenden. Ein Masseschluß-Stromunterbrecher sollte in der Stromversorgung vorhanden sein.

Das Verlängerungskabel muß für die Strom- stärke der Motorsäge stark genug bemessen sein.EinzudünnesKabelführtzuSpannungs- und Leistungsverlust und überhitzt leicht.

Verlängerungskabel vom Sägebereich fern- halten. Beim Sägen darauf achten, daß das Verlängerungskabel sich nicht an Ästen oder Stämmen verfängt. Den Zustand der Kabel oft begutachten. Schadhafte Kabel ersetzen.

Während der Arbeit kann sich das Verlängerungskabel vom Gerätekabel lö- sen. Dies kann vermieden werden, indem man die beiden Kabelenden gemäß Abb.7 miteinander verknotet.

Kabel der

Verlängerungskabel Motorsäge

Abb.7 - Verknoten von Verlängerungs- und Gerätekabel

ÖLEN DER KETTE

Der Ölstand muss vor jeder Verwendung der Säge geprüft werden. Zum Ölen der Kette den Pumpball am Öldeckel pumpen. Während des Sägens darf der Öler jedoch nicht verwendet werden. Das Öl läuft auf die Führungsschiene und dann auf die Ket- te. Vor jedem Schnitt den Pumpball am Öldeckel mindestens einmal drücken. Den Ölstand regelmäßig am Schauglas überprü- fen. Das Ölschauglas befindet sich auf der linken Seite der Säge zwischen dem vorde- ren Griff und der vorderen Schutzabdeckung.

Abb.8 - Zum Ölen der Kette den Pumpball am Öldeckel drücken

SÄGEANLEITUNG

1.Säge am Verlängerungskabel anschlie- ßen. Verlängerungskabel an eine Netz- steckdose anschließen.

2.Das zu sägende Holzstück darf nicht auf dem Boden liegen. Andernfalls berührt die laufende Kette beim Sägen den Erd- boden, wodurch sie stumpf wird.

3.Die Säge mit beiden Händen halten. Stets den vorderen Griff mit der linken Hand und den hinteren Griff mit der rechten Hand halten. Die Säge gut fest- halten. Daumen und Finger müssen die Handgriffe der Säge umschließen (sie- he Abb.9).

4.Für sicheren Halt der Füße sorgen. Füße spreizen. Gewicht gleichmäßig auf beide Beine verteilen. Die Säge et- was rechts vom Körper halten. Dadurch wird vermieden, daß sich Körper und Säge auf einer Linie befinden.

5.Wenn Sie zum Sägen bereit sind, die Schaltersperre mit dem rechten Dau- men drücken und den Drücker betäti- gen (siehe Abb.9). Dadurch wird die Säge eingeschaltet. Durch Loslassen des Drückers schaltet sich die Säge aus. Vor Beginn der Sägearbeit muß die Säge ihre volle Geschwindigkeit er- reicht haben.

6.Beim Ansetzen der Säge zum Schnitt die Kette am Holz anlegen. Säge gut festhalten, damit sie nicht abspringt oder seitwärts abrutscht.

7.Säge mit leichtem Druck führen. Nicht pressen, da die Säge sonst überlastet wird und durchbrennt.

8.Die Säge bei voller Laufgeschwindigkeit aus dem Schnitt nehmen. Durch Loslas- sen des Drückers ausschalten. Nicht die Kettenbremse betätigen. Vor dem Abset- zen der Säge muß die Kette zum Still- stand gekommen sein.

9.Üben Sie, bis Sie eine gleichmäßige Schnittgeschwindigkeit beibehalten können.

Vorderer Handschutz

Schaltersperre

Drücker

Abb.9 - Vorderer Handschutz, Schaltersperre und Drücker

Fortsetzung nächste Seite

102891

9

Image 63
Contents MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01230V~ 50Hz 1450W 102891 Electric Chain SAW Safety Information Warnings Appears Throughout This Manual Information SymbolsKickback SafetyKickback Safety Devices On This Saw Before Operating Chain SAWChain SAW Operation Saw Maintenance and Kickback SafetySecure wood you are cutting by using clamps or chocks Pushback and PULL-INReduced Kickback Guide Bar Guide Maintenance and Storage of Chain SAWChain SAW Names and Terms Rear Handle Handle located at rear of saw bodyUnpacking AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Product IdentificationAssembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard Filling OIL TankSAW Chain Tension Adjustment Operating Chain SAWExtension Cords Oiling Chain Chain BrakeCutting with the Chain SAW Before Felling a Tree Trimming a Tree PruningFelling Cut Felling ProcedureLimbing a Tree Felling NotchCleaning and Maintenance Cleaning SAW BodyBucking a LOG Items Needed to Sharpen Chain Normal Guide Bar MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening Your SAW ChainReplacement Parts RecyclingStorage Observed Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingImporter Manufacturer Desa Europe B.V Warranty InformationElektrische Kettingzaag Gebruikershandleiding Elektrische Kettingzaag Betekenis SymbolenVeiligheidsvoorzieningen tegen terugslag WAARSCHUWIN- GENAlvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken TerugslagOorzaken van duwen en trekken Duwen EN TrekkenMET DE Kettingzaag Werken Kettingzaagonderhoud en terugslagveiligheidBreng de beschermkap aan DE Kettingzaag Onderhouden EN OpbergenUitpakken Benamingen EN TermenMontage Identificatie VAN OnderdelenOlie Bijvullen DE Spanning VAN DE Ketting BIJ- StellenNing van de ketting bij te stellen DE Kettingzaag Bedienen VerlengsnoerenDE Ketting Olien Zagen DE KettingremEEN Boom Snoeien Valkerf EEN Boom OmzagenVeltechniek Alvorens een boom om te zagenEEN Stam in Stukken Zagen Takken VerwijderenDe stam is aan één uiteinde ondersteund Schoonmaak EN OnderhoudDE Behuizing Schoonmaken De stam ligt over de gehele lengte op de grondGereedschap benodigd voor het slijpen van de ketting Zorg Voor DE KettinggeleiderDE Ketting Slijpen Normaal onderhoud van de kettinggeleiderDe ketting vervangen De dieptebegrenzers van de snijtanden vijlenOnderdeelnummer Omschrijving DE Kettingzaag OpbergenVERVANGINGS- Onderdelen Waarschuwing Gebruik uitsluitend in deze handleidingLangere tijd niet gebruikt wordt Problemen OplossenPagina De olietank leeglopen wanneer de zaagImporteur Fabrikant Desa Europe B.V Beperkte Garantie Elektrische KettingzaagModèle 100271-01 230V~ 50Hz 145a0W Lire le manuel d’instructions Description SymbolesCause du recul Avertissements Pour LA SécuritéAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse ReculCauses de la poussée et de la traction Poussée ET TractionUtilisation DE LA Tronçonneuse Entretien de la tronçonneuse et protection contre le reculVocabulaire DE LA Tronçonneuse Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseDans un endroit sec Tronçonneuse électrique Nomenclature DES PiècesAssemblage DéballageRallonges DE Cordon Remplissage DU Réservoir D’HUILERéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseFrein DE Chaîne Avant d’abattre un arbre Abattage D’UN ArbreTrait d’abattage Procédure D’ABATTAGEÉbranchage Sifflet d’abattageLa bille est soutenue aux deux extrémités Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue à une extrémitéAffûtage DE LA Chaîne Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE LA Tronçonneuse Entretien DE LA LAME- GuideRemplacement de la chaîne Affûtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Remiser la chaîne RecyclageRemisage Pièces DE RechangeDépannage Instructions D’UTILISATION Importateur Fabricant Desa Europe B.V Information SUR LA GarantieModell 100271-01230V~ 50Hz 1450W Erklärung Zeichen ElektrokettensägeRückprall- Sicherheitsvorrichtungen an dieser Säge SICHERHEITS- HinweiseVOR Gebrauch DER Motorsäge RückprallDie Ursache von Stoß- und Reißkräften STOSS- UND ReisskräfteBetriebssicherheit Wartung der Säge und RückprallsicherheitWarten UND Lagern DER Motorsäge BEGRIFF- Serklärungen DIE Teile DER MotorsägeVorderer Handgriff Befindet sich am vor- deren Sägenrumpf Zusammenbau AuspackenEinstellen DER SÄGEKETTEN- Spannung Füllen DES ÖlbehältersSägeanleitung Gebrauch DER MotorsägeVerlängerungskabel Ölen DER KetteKettenbremse Fällen Eines BaumsVom Baum aus Fällschnitt FällanleitungVor dem Fällen eines Baums FallkerbStamm an einem Ende aufgebockt Entasten Eines BaumsAblängen Stamm liegt der Länge nach auf dem BodenRoutinewartung DES Schwertes Reinigung UND WartungReinigen DES Sägenrumpfes Pflege DES SchwertesSchärfen DER Sägekette Zum Schärfen der Kette benötigtes WerkzeugSchärfen der Schneidezähne Wiederver Wertung LagerungErsatzteile Schwert und Kette nicht richtig zusam StörungssucheSäge schneidet nur unter starkem Druck Kette ist stumpf Öl ist zu zähflüssig Öl mit einer geeigneten Viskosität verNotizen Importeur Hersteller GarantieBitte GUT Aufbewahren Befristete Garantie102891 Desa Europe B.V

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.