Desa 100271-01 Entasten Eines Baums, Ablängen, Stamm liegt der Länge nach auf dem Boden

Page 66

®

ELEKTROKETTENSÄGE

GEBRAUCH DER MOTORSÄGE

Fortsetzung

ENTASTEN EINES BAUMS

ACHTUNG: RückpralL vermei- den. Ein Rückprall kann schwere odertödlicheUnfälleverursachen. Zum Vermeiden eines Rückpralls, siehe Rückprall, S.3.

ACHTUNG: Äußerste Vorsicht ist beim Schneiden von unter Spannung stehenden Ästen oder Stämmengeboten.DasHolzkönn- te zurückschnellen. Wenn die Spannung im Holz sich plötzlich löst, kann ein Ast zurückfedern und den Benutzer der Säge tref- fen. Schwere oder tödliche Verlet- zungen können die Folge sein.

VORSICHT: Wenn die Umstän- de Ihre Fähigkeiten übersteigen sollten, bemühen Sie sich um die Unterstützung eines Fachmanns.

Beim Entasten wird der Stamm des gefäll- ten Baumes von allem Geäst befreit. Auf sicheren Stand achten. Füße spreizen. Ge- wicht gleichmäßig auf beide Beine vertei- len. Keine größeren Äste unter dem Baum- stamm absägen, die den Stamm abstützen. Jeden Ast mit einem Schnitt abschneiden (siehe Abb.14). Die abgesägten Äste oft aus dem Arbeitsbereich räumen, um sicheres Arbeiten zu gewährleisten.

Den Schnitt so ansetzen, daß die Säge nicht während des Schneidens eingeklemmt wer- den kann. Dazu frei hängende Äste von oben aus absägen. Unter Spannung stehen- de Äste von unten her absägen. Sollte die Säge eingeklemmt werden, abschalten, Ast anheben und Säge herausziehen.

Abb.14 - Entasten

ABLÄNGEN

ACHTUNG: Rückprall vermei- den. Ein Rückprall kann schwere oder tödliche Unfälle verursa- chen. Zum Vermeiden eines Rückpralls, siehe Rückprall, S.3.

ACHTUNG:

An Abhängen den Stamm mit hölzernen Pfählen gegen Abrol- len absichern. Die Holzpfähle an der Talseite des Stamms in den Boden treiben. Beim Sägen an der Bergseite des Stamms stehen. Der Stamm könnte nach dem Durchtrennen abrollen.

Niemals versuchen zwei Holz- stücke gleichzeitig zu durch- sägen, da dies die Rückprall- gefahr erhöht.

NiemalsbeimSägendenStamm mit einer Hand, einem Bein oder einem Fuß festhalten.

Beim Sägen niemals den Stamm von einer anderen Per- son festhalten lassen.

Die Säge ausschalten und den Netzstecker ziehen, bevor Sie die Säge von einem Ort zum anderen tragen.

VORSICHT: Wenn die Umstän- de Ihre Fähigkeiten übersteigen sollten, bemühen Sie sich um die Unterstützung eines Fachmanns.

Beim Ablängen wird ein längerer Stamm in kürzereAbschnittezersägt.AufsicherenStand achten. Füße spreizen. Gewicht gleichmäßig auf beide Beine verteilen. Die Säge etwas rechts vom Körper halten. Dadurch wird ver- mieden, daß sich Körper und Säge auf einer Linie befinden. Möglichst den Stamm oder Block vom Boden anheben. Hierzu Äste, Blöcke, Stützen etc. verwenden.

Beim Durchtrennen eines Stamms läßt sich die Kontrolle über die Säge besser beibehal- ten, wenn man den Schneidedruck zum Ende des Schnitts hin verringert. Dabei jedoch nicht den festen Griff lockern, mit dem Sie die Säge halten. Die laufende Kette nicht mit dem Boden in Berührung kommen las- sen. Erde macht die Sägezähne stumpf.

Wenn der Stamm durchtrennt ist, Drücker loslassen und so die Säge vor dem Heraus- ziehen abschalten.

Die nachfolgende Anleitung zum Ablängen befolgen.

Stamm liegt der Länge nach auf dem Boden

1.Stamm von oben her durchsägen (sie- he Abb.15).

Abb.15 - Ablängen eines Stamms, der vollständig auf dem Boden liegt

Stamm an einem Ende aufgebockt

1.Den ersten Schnitt an der Unterseite des Stamms ausführen (siehe Abb.16). Hierzu mit der Oberseite des Schwer- tes sägen. 1/3 des Stammdurchmessers durchschneiden. Dieser Schnitt vermei- det ein Splittern des Stamms beim Durchtrennen.

2.Den zweiten Schnitt direkt über dem ersten anbringen. Bis zum Erreichen des ersten Schnitts durchsägen. Durch diesen Schnitt wird ein Einklemmen von Schwert und Kette vermieden.

2.Schnitt

1.Schnitt

Abb.16 - Ablängen eines Stammes, der an einem Ende aufgebockt wurde

12

102891

Image 66
Contents MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01230V~ 50Hz 1450W 102891 Electric Chain SAW Information Symbols Safety Information Warnings Appears Throughout This ManualBefore Operating Chain SAW SafetyKickback Safety Devices On This Saw KickbackPushback and PULL-IN Saw Maintenance and Kickback SafetySecure wood you are cutting by using clamps or chocks Chain SAW OperationRear Handle Handle located at rear of saw body Maintenance and Storage of Chain SAWChain SAW Names and Terms Reduced Kickback Guide Bar GuideProduct Identification AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly UnpackingFilling OIL Tank Assembling Guide Bar, Chain, and Hand GuardSAW Chain Tension Adjustment Operating Chain SAWExtension Cords Oiling Chain Chain BrakeCutting with the Chain SAW Trimming a Tree Pruning Before Felling a TreeFelling Notch Felling ProcedureLimbing a Tree Felling CutCleaning and Maintenance Cleaning SAW BodyBucking a LOG Sharpening Your SAW Chain Normal Guide Bar MaintenanceCare of Guide BAR Items Needed to Sharpen ChainReplacement Parts RecyclingStorage Troubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyWarranty Information Importer Manufacturer Desa Europe B.VElektrische Kettingzaag Gebruikershandleiding Betekenis Symbolen Elektrische KettingzaagTerugslag WAARSCHUWIN- GENAlvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken Veiligheidsvoorzieningen tegen terugslagKettingzaagonderhoud en terugslagveiligheid Duwen EN TrekkenMET DE Kettingzaag Werken Oorzaken van duwen en trekkenDE Kettingzaag Onderhouden EN Opbergen Breng de beschermkap aanBenamingen EN Termen UitpakkenIdentificatie VAN Onderdelen MontageOlie Bijvullen DE Spanning VAN DE Ketting BIJ- StellenNing van de ketting bij te stellen DE Kettingzaag Bedienen VerlengsnoerenDE Ketting Olien Zagen DE KettingremEEN Boom Snoeien Alvorens een boom om te zagen EEN Boom OmzagenVeltechniek ValkerfTakken Verwijderen EEN Stam in Stukken ZagenDe stam ligt over de gehele lengte op de grond Schoonmaak EN OnderhoudDE Behuizing Schoonmaken De stam is aan één uiteinde ondersteundNormaal onderhoud van de kettinggeleider Zorg Voor DE KettinggeleiderDE Ketting Slijpen Gereedschap benodigd voor het slijpen van de kettingDe dieptebegrenzers van de snijtanden vijlen De ketting vervangenWaarschuwing Gebruik uitsluitend in deze handleiding DE Kettingzaag OpbergenVERVANGINGS- Onderdelen Onderdeelnummer OmschrijvingDe olietank leeglopen wanneer de zaag Problemen OplossenPagina Langere tijd niet gebruikt wordtBeperkte Garantie Elektrische Kettingzaag Importeur Fabrikant Desa Europe B.VModèle 100271-01 230V~ 50Hz 145a0W Description Symboles Lire le manuel d’instructionsRecul Avertissements Pour LA SécuritéAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Cause du reculEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul Poussée ET TractionUtilisation DE LA Tronçonneuse Causes de la poussée et de la tractionVocabulaire DE LA Tronçonneuse Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseDans un endroit sec Nomenclature DES Pièces Tronçonneuse électriqueDéballage AssemblageUtilisation DE LA Tronçonneuse Remplissage DU Réservoir D’HUILERéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Rallonges DE CordonLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseFrein DE Chaîne Abattage D’UN Arbre Avant d’abattre un arbreSifflet d’abattage Procédure D’ABATTAGEÉbranchage Trait d’abattageLa bille est soutenue à une extrémité Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue aux deux extrémitésEntretien DE LA LAME- Guide Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE LA Tronçonneuse Affûtage DE LA ChaîneRemplacement de la chaîne Affûtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Pièces DE Rechange RecyclageRemisage Remiser la chaîneDépannage Instructions D’UTILISATION Information SUR LA Garantie Importateur Fabricant Desa Europe B.VModell 100271-01230V~ 50Hz 1450W Elektrokettensäge Erklärung ZeichenRückprall SICHERHEITS- HinweiseVOR Gebrauch DER Motorsäge Rückprall- Sicherheitsvorrichtungen an dieser SägeWartung der Säge und Rückprallsicherheit STOSS- UND ReisskräfteBetriebssicherheit Die Ursache von Stoß- und ReißkräftenWarten UND Lagern DER Motorsäge BEGRIFF- Serklärungen DIE Teile DER MotorsägeVorderer Handgriff Befindet sich am vor- deren Sägenrumpf Auspacken ZusammenbauFüllen DES Ölbehälters Einstellen DER SÄGEKETTEN- SpannungÖlen DER Kette Gebrauch DER MotorsägeVerlängerungskabel SägeanleitungKettenbremse Fällen Eines BaumsVom Baum aus Fallkerb FällanleitungVor dem Fällen eines Baums FällschnittStamm liegt der Länge nach auf dem Boden Entasten Eines BaumsAblängen Stamm an einem Ende aufgebocktPflege DES Schwertes Reinigung UND WartungReinigen DES Sägenrumpfes Routinewartung DES SchwertesSchärfen DER Sägekette Zum Schärfen der Kette benötigtes WerkzeugSchärfen der Schneidezähne Wiederver Wertung LagerungErsatzteile Öl ist zu zähflüssig Öl mit einer geeigneten Viskosität ver StörungssucheSäge schneidet nur unter starkem Druck Kette ist stumpf Schwert und Kette nicht richtig zusamNotizen Befristete Garantie GarantieBitte GUT Aufbewahren Importeur Hersteller102891 Desa Europe B.V

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.