Desa 100271-01 owner manual Takken Verwijderen, EEN Stam in Stukken Zagen

Page 30

®

ELEKTRISCHE KETTINGZAAG

DE KETTINGZAAG BEDIENEN

Vervolg

3.Naarmate de velsnede dichter bij de scharnier komt, begint de boom te val- len. Let op: Indien noodzakelijk kunt u wiggen in de velsnede aanbrengen om de richting waarin de boom valt, te be- palen. Als de boom naar achteren leunt en de zaag vastknijpt, moeten er wig- gen in de velsnede worden aangebracht om de zaag te bevrijden. Gebruik wig- gen van hout, plastic of aluminium. Wiggen mogen niet van staal gemaakt zijn omdat dit terugslag kan veroorza- ken en de kettingzaag kan beschadigen.

4.Doe snel het volgende wanneer de boom begint te vallen:

Neem de zaag uit de boom.

Laat de trekker los om de ketting tot stilstand te brengen.

Leg de zaag neer.

Loop van de boom weg in de ge- plande richting.

 

Valrichting

3de snede,

Scharnier

2de

de velsnede

 

 

snede,

 

 

bovenste

5 cm

valkerf

5 cm

 

1ste

 

 

snede,

 

 

onderste

 

 

valkerf

Figuur 13 - Een boom omzagen

WAARSCHUWING: Pas op voor vallende takken. Let op waar u loopt bij het weglopen van de boom.

TAKKEN VERWIJDEREN

WAARSCHUWING: Vermijd terugslag. Terugslag kan tot ern- stig of fataal letsel leiden. Zie Te- rugslag op pagina 3 om het risiko van terugslag te vermijden.

WAARSCHUWING: Wees ui- terst voorzichtig bij het zagen van takken die onder spanning staan. Pas op voor takken die terug- springen. Wanneer de spanning wordt opgeheven, kan de tak terugspringen en de gebruiker van de kettingzaag raken met ern- stig of fataal letsel als gevolg.

VOORZICHTIG: Vraag om pro- fessionele hulp als u een situatie tegenkomt die uw vermogen te boven gaat.

Na het omzagen van een boom moeten de takken verwijderd worden. Zorg dat u ste- vig staat. Plaats beide voeten enigszins uit elkaar en verdeel uw gewicht gelijk over beide benen. Laat de dikkere takken die de stam van de grond houden intact. Verwijder de takken met één snede (zie Figuur 14). Verwijder losse takken regelmatig uit de buurt van de boom. Op deze manier behoudt u een veilige werkomgeving.

Zorg dat u de takken zo zaagt dat de spanning op de takken de zaag niet vastknijpt. Begin om het vastknijpen van de zaag te voorko- men met het wegzagen van vrijhangende takken vanaf de bovenkant van de tak. Bij takken die onder spanning staan, begint u te zagen vanaf de onderkant van de tak. Als de zaag wordt vastgeknepen, zet u hem af; til vervolgens de tak op en verwijder de zaag.

EEN STAM IN STUKKEN ZAGEN

WAARSCHUWING: Vermijd terugslag. Terugslag kan tot ern- stig of fataal letsel leiden. Zie Te- rugslag op pagina 3 en 4 om het risiko van terugslag te vermijden.

WAARSCHUWING:

Zorg als de stam op een heuvel ligt dat hij niet wegrolt. Zet de stam met houten haringen vast. Steek de haringen langs de stam in de grond aan de kant waar het terrein afloopt. Zorg dat u tijdens het zagen aan de kant van de stam staat waar het terrein oploopt. De stam kan na het doorzagen wegrollen.

Probeer nooit om twee stam- men tegelijk door te zagen daar dit het risiko van terugslag kan verhogen.

Houd tijdens het zagen nooit de stam op zijn plaats met uw hand, been of voet.

Laat tijdens het zagen nooit iemand anders de stam vast- houden.

Zet de zaag uit en verwijder de stekker uit het verlengsnoer alvorens ergens anders heen te lopen.

VOORZICHTIG: Vraag om pro- fessionele hulp als u een situatie tegenkomt die uw vermogen te boven gaat.

Nadat de takken verwijderd zijn, moet de stam meestal in stukken gezaagd worden. Zorg dat u stevig staat met de voeten enige afstand uit elkaar. Verdeel uw gewicht ge- lijkmatig over beide benen en zorg dat u enigszins links van de zaag staat. Op deze manier is uw lichaam niet in het verlengde van de ketting van de zaag. Zorg indien mogelijk dat de stam of een deel ervan van de grond wordt getild. Gebruik hiervoor dikke takken of blokken e.d.

Figuur 14 - Takken verwijderen

12

102891

Image 30
Contents MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01230V~ 50Hz 1450W 102891 Electric Chain SAW Information Symbols Safety Information Warnings Appears Throughout This ManualBefore Operating Chain SAW SafetyKickback Safety Devices On This Saw KickbackPushback and PULL-IN Saw Maintenance and Kickback SafetySecure wood you are cutting by using clamps or chocks Chain SAW OperationRear Handle Handle located at rear of saw body Maintenance and Storage of Chain SAWChain SAW Names and Terms Reduced Kickback Guide Bar GuideProduct Identification AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly UnpackingFilling OIL Tank Assembling Guide Bar, Chain, and Hand GuardSAW Chain Tension Adjustment Operating Chain SAWExtension Cords Oiling Chain Chain BrakeCutting with the Chain SAW Trimming a Tree Pruning Before Felling a TreeFelling Notch Felling ProcedureLimbing a Tree Felling CutCleaning and Maintenance Cleaning SAW BodyBucking a LOG Sharpening Your SAW Chain Normal Guide Bar MaintenanceCare of Guide BAR Items Needed to Sharpen ChainReplacement Parts RecyclingStorage Troubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyWarranty Information Importer Manufacturer Desa Europe B.VElektrische Kettingzaag Gebruikershandleiding Betekenis Symbolen Elektrische KettingzaagTerugslag WAARSCHUWIN- GENAlvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken Veiligheidsvoorzieningen tegen terugslagKettingzaagonderhoud en terugslagveiligheid Duwen EN TrekkenMET DE Kettingzaag Werken Oorzaken van duwen en trekkenDE Kettingzaag Onderhouden EN Opbergen Breng de beschermkap aanBenamingen EN Termen UitpakkenIdentificatie VAN Onderdelen MontageOlie Bijvullen DE Spanning VAN DE Ketting BIJ- StellenNing van de ketting bij te stellen DE Kettingzaag Bedienen VerlengsnoerenDE Ketting Olien Zagen DE KettingremEEN Boom Snoeien Alvorens een boom om te zagen EEN Boom OmzagenVeltechniek ValkerfTakken Verwijderen EEN Stam in Stukken ZagenDe stam ligt over de gehele lengte op de grond Schoonmaak EN OnderhoudDE Behuizing Schoonmaken De stam is aan één uiteinde ondersteundNormaal onderhoud van de kettinggeleider Zorg Voor DE KettinggeleiderDE Ketting Slijpen Gereedschap benodigd voor het slijpen van de kettingDe dieptebegrenzers van de snijtanden vijlen De ketting vervangenWaarschuwing Gebruik uitsluitend in deze handleiding DE Kettingzaag OpbergenVERVANGINGS- Onderdelen Onderdeelnummer OmschrijvingDe olietank leeglopen wanneer de zaag Problemen OplossenPagina Langere tijd niet gebruikt wordtBeperkte Garantie Elektrische Kettingzaag Importeur Fabrikant Desa Europe B.VModèle 100271-01 230V~ 50Hz 145a0W Description Symboles Lire le manuel d’instructionsRecul Avertissements Pour LA SécuritéAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Cause du reculEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul Poussée ET TractionUtilisation DE LA Tronçonneuse Causes de la poussée et de la tractionVocabulaire DE LA Tronçonneuse Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseDans un endroit sec Nomenclature DES Pièces Tronçonneuse électriqueDéballage AssemblageUtilisation DE LA Tronçonneuse Remplissage DU Réservoir D’HUILERéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Rallonges DE CordonLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseFrein DE Chaîne Abattage D’UN Arbre Avant d’abattre un arbreSifflet d’abattage Procédure D’ABATTAGEÉbranchage Trait d’abattageLa bille est soutenue à une extrémité Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue aux deux extrémitésEntretien DE LA LAME- Guide Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE LA Tronçonneuse Affûtage DE LA ChaîneRemplacement de la chaîne Affûtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Pièces DE Rechange RecyclageRemisage Remiser la chaîneDépannage Instructions D’UTILISATION Information SUR LA Garantie Importateur Fabricant Desa Europe B.VModell 100271-01230V~ 50Hz 1450W Elektrokettensäge Erklärung ZeichenRückprall SICHERHEITS- HinweiseVOR Gebrauch DER Motorsäge Rückprall- Sicherheitsvorrichtungen an dieser SägeWartung der Säge und Rückprallsicherheit STOSS- UND ReisskräfteBetriebssicherheit Die Ursache von Stoß- und ReißkräftenWarten UND Lagern DER Motorsäge BEGRIFF- Serklärungen DIE Teile DER MotorsägeVorderer Handgriff Befindet sich am vor- deren Sägenrumpf Auspacken ZusammenbauFüllen DES Ölbehälters Einstellen DER SÄGEKETTEN- SpannungÖlen DER Kette Gebrauch DER MotorsägeVerlängerungskabel SägeanleitungKettenbremse Fällen Eines BaumsVom Baum aus Fallkerb FällanleitungVor dem Fällen eines Baums FällschnittStamm liegt der Länge nach auf dem Boden Entasten Eines BaumsAblängen Stamm an einem Ende aufgebocktPflege DES Schwertes Reinigung UND WartungReinigen DES Sägenrumpfes Routinewartung DES SchwertesSchärfen DER Sägekette Zum Schärfen der Kette benötigtes WerkzeugSchärfen der Schneidezähne Wiederver Wertung LagerungErsatzteile Öl ist zu zähflüssig Öl mit einer geeigneten Viskosität ver StörungssucheSäge schneidet nur unter starkem Druck Kette ist stumpf Schwert und Kette nicht richtig zusamNotizen Befristete Garantie GarantieBitte GUT Aufbewahren Importeur Hersteller102891 Desa Europe B.V

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.