Desa 100271-01 owner manual Nomenclature DES Pièces, Tronçonneuse électrique

Page 42

®

TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE

VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE

Suite

Coupe d’abattage Coupe finale pour l’abattage d’un arbre. Faire cette entaille du côté opposé au sifflet.

Dispositif de lubrification Système de lubrification de la lame-guide et de la chaîne. Ébranchage Coupe des branches d’un arbre abattu.

Poussée (recul, pincement) Poussée brusque en arrière de la tronçonneuse. Peut se produire si la partie de la chaîne sur le haut de la lame-guide est pincée, prise ou touche un objet étranger.

Recul Mouvement brusque vers l’arrière et vers le haut de la lame-guide. Le recul peut se produire quand le bout de la lame-guide touche un objet pendant le mouvement de la chaîne. La lame-guide fait alors un mouve- ment brusque vers le haut et vers l’arrière, en direction de l’utilisateur.

Sifflet Entaille en forme d’encoche faite dans un arbre qui dirige sa chute.

Taille (élagage) Coupe des branches d’un arbre sur pied.

Tringlerie d’interrupteur Ce dispositif re- lie l’interrupteur à la gâchette. Il déplace l’in- terrupteur quand on appuie sur la gâchette.

Tronçonnage Coupe d’un arbre abattu ou d’une bille en tronçons.

Verrou d’interrupteur Dispositif qui ré- duit le risque de mise en marche involon- taire de la tronçonneuse.

Écran de protection avant de la main Protection située entre la poignée avant et la lame-guide. Protège la main gauche pendant l’utilisation de la tronçonneuse. Lorsque le recul se produit, cet écran est déplacé vers l’avant par le dos de la main gauche de l’utili- sateur. Ceci immobilise rapidement la chaîne, réduisant ainsi les risques de blessures graves. Entaille par le dessous Entaille effec- tuée vers le haut à partir du dessous d’une bille ou d’une branche. Ceci se fait en posi- tion normale de coupe et en coupant avec le haut de la lame-guide.

Gâchette Dispositif qui met en marche et arrête la tronçonneuse. Quand on appuie sur la gâchette, la tronçonneuse se met en mar- che. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette.

Groupe moteurTronçonneuse sans chaîne ni lame-guide. Aussi nommé carter. Interrupteur Dispositif qui ferme ou ouvre le circuitélectriquedumoteurdelatronçonneuse. Lame-guide à recul réduit Lame-guide qui réduit le risque de recul. Lame-guideLame métallique qui pro- longe le carter de la tronçonneuse. La lame- guide soutient et guide la chaîne.

Nez de lame-guideBout ou extrémité de la lame-guide.

Pignon Roue dentée qui entraîne la chaîne. Poignée arrière Poignée située à l’arrière du carter.

Poignée avant Située à l’avant du carter de la tronçonneuse.

Pointe pare-chocsDent pointue située à l’avant du carter, à côté de la lame-guide. Garder la pointe pare-chocs contre le bois lors de l’abattage ou du tronçonnage. Elle facilite le maintien de la position de la tronçonneuse pendant la coupe.

Position normale de coupe Position à tenir pendant le tronçonnage et l’abattage.

NOMENCLATURE DES PIÈCES

Écran de protection

Nez de

lame-guide

avant de la main

 

 

Chaîne

Poignée

 

arrière

 

Lame-guide

Pointe pare- chocs

Écran de protection arrière de la main

Cordon

électrique

Fourreau

Regard du niveau d’huile (situé sur le carter de la tronçonneuse, caché par la poignée avant)

Bouchon d'huile avec bulle compressible

Verrou d’interrupteur

Poignée avant

 

Carter moteur

Gâchette

 

Figure 2 - Tronçonneuse électrique

 

6

102891

Image 42
Contents MODEL/MODELL/MODÈLE 100271-01230V~ 50Hz 1450W 102891 Electric Chain SAW Information Symbols Safety Information Warnings Appears Throughout This ManualBefore Operating Chain SAW SafetyKickback Safety Devices On This Saw KickbackPushback and PULL-IN Saw Maintenance and Kickback SafetySecure wood you are cutting by using clamps or chocks Chain SAW OperationRear Handle Handle located at rear of saw body Maintenance and Storage of Chain SAWChain SAW Names and Terms Reduced Kickback Guide Bar GuideProduct Identification AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly UnpackingFilling OIL Tank Assembling Guide Bar, Chain, and Hand GuardSAW Chain Tension Adjustment Operating Chain SAWExtension Cords Oiling Chain Chain BrakeCutting with the Chain SAW Trimming a Tree Pruning Before Felling a TreeFelling Notch Felling ProcedureLimbing a Tree Felling CutCleaning and Maintenance Cleaning SAW BodyBucking a LOG Sharpening Your SAW Chain Normal Guide Bar MaintenanceCare of Guide BAR Items Needed to Sharpen ChainReplacement Parts RecyclingStorage Troubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyWarranty Information Importer Manufacturer Desa Europe B.VElektrische Kettingzaag Gebruikershandleiding Betekenis Symbolen Elektrische KettingzaagTerugslag WAARSCHUWIN- GENAlvorens DE Kettingzaag TE Gebruiken Veiligheidsvoorzieningen tegen terugslagKettingzaagonderhoud en terugslagveiligheid Duwen EN TrekkenMET DE Kettingzaag Werken Oorzaken van duwen en trekkenDE Kettingzaag Onderhouden EN Opbergen Breng de beschermkap aanBenamingen EN Termen UitpakkenIdentificatie VAN Onderdelen MontageOlie Bijvullen DE Spanning VAN DE Ketting BIJ- StellenNing van de ketting bij te stellen DE Kettingzaag Bedienen VerlengsnoerenDE Ketting Olien Zagen DE KettingremEEN Boom Snoeien Alvorens een boom om te zagen EEN Boom OmzagenVeltechniek ValkerfTakken Verwijderen EEN Stam in Stukken ZagenDe stam ligt over de gehele lengte op de grond Schoonmaak EN OnderhoudDE Behuizing Schoonmaken De stam is aan één uiteinde ondersteundNormaal onderhoud van de kettinggeleider Zorg Voor DE KettinggeleiderDE Ketting Slijpen Gereedschap benodigd voor het slijpen van de kettingDe dieptebegrenzers van de snijtanden vijlen De ketting vervangenWaarschuwing Gebruik uitsluitend in deze handleiding DE Kettingzaag OpbergenVERVANGINGS- Onderdelen Onderdeelnummer OmschrijvingDe olietank leeglopen wanneer de zaag Problemen OplossenPagina Langere tijd niet gebruikt wordtBeperkte Garantie Elektrische Kettingzaag Importeur Fabrikant Desa Europe B.VModèle 100271-01 230V~ 50Hz 145a0W Description Symboles Lire le manuel d’instructionsRecul Avertissements Pour LA SécuritéAvant D’UTILISER LA Tronçonneuse Cause du reculEntretien de la tronçonneuse et protection contre le recul Poussée ET TractionUtilisation DE LA Tronçonneuse Causes de la poussée et de la tractionVocabulaire DE LA Tronçonneuse Entretien ET Remisage DE LA TronçonneuseDans un endroit sec Nomenclature DES Pièces Tronçonneuse électriqueDéballage AssemblageUtilisation DE LA Tronçonneuse Remplissage DU Réservoir D’HUILERéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Rallonges DE CordonLubrification DE LA Chaîne Sciage Avec LA TronçonneuseFrein DE Chaîne Abattage D’UN Arbre Avant d’abattre un arbreSifflet d’abattage Procédure D’ABATTAGEÉbranchage Trait d’abattageLa bille est soutenue à une extrémité Tronçonnage D’UNE BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue aux deux extrémitésEntretien DE LA LAME- Guide Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE LA Tronçonneuse Affûtage DE LA ChaîneRemplacement de la chaîne Affûtage des taillantsLimage des limiteurs de profondeur des taillants Pièces DE Rechange RecyclageRemisage Remiser la chaîneDépannage Instructions D’UTILISATION Information SUR LA Garantie Importateur Fabricant Desa Europe B.VModell 100271-01230V~ 50Hz 1450W Elektrokettensäge Erklärung ZeichenRückprall SICHERHEITS- HinweiseVOR Gebrauch DER Motorsäge Rückprall- Sicherheitsvorrichtungen an dieser SägeWartung der Säge und Rückprallsicherheit STOSS- UND ReisskräfteBetriebssicherheit Die Ursache von Stoß- und ReißkräftenWarten UND Lagern DER Motorsäge BEGRIFF- Serklärungen DIE Teile DER MotorsägeVorderer Handgriff Befindet sich am vor- deren Sägenrumpf Auspacken ZusammenbauFüllen DES Ölbehälters Einstellen DER SÄGEKETTEN- SpannungÖlen DER Kette Gebrauch DER MotorsägeVerlängerungskabel SägeanleitungKettenbremse Fällen Eines BaumsVom Baum aus Fallkerb FällanleitungVor dem Fällen eines Baums FällschnittStamm liegt der Länge nach auf dem Boden Entasten Eines BaumsAblängen Stamm an einem Ende aufgebocktPflege DES Schwertes Reinigung UND WartungReinigen DES Sägenrumpfes Routinewartung DES SchwertesSchärfen DER Sägekette Zum Schärfen der Kette benötigtes WerkzeugSchärfen der Schneidezähne Wiederver Wertung LagerungErsatzteile Öl ist zu zähflüssig Öl mit einer geeigneten Viskosität ver StörungssucheSäge schneidet nur unter starkem Druck Kette ist stumpf Schwert und Kette nicht richtig zusamNotizen Befristete Garantie GarantieBitte GUT Aufbewahren Importeur Hersteller102891 Desa Europe B.V

100271-01 specifications

Desa 100271-01 is an innovative and efficient solution designed to enhance agricultural practices. Targeted primarily at small to medium-sized farms, this technology integrates advanced features that optimize farming processes, ultimately improving yield and reducing operational costs.

One of the standout features of Desa 100271-01 is its precision agriculture capability. Utilizing GPS and IoT (Internet of Things) technologies, the system enables farmers to manage their fields more effectively. The GPS technology ensures accurate field mapping, allowing for more efficient planting patterns and resource distribution. By monitoring crop health through real-time data collection, farmers can make informed decisions regarding watering, fertilization, and pest control, leading to healthier crops and minimized waste.

The platform is designed with user-friendliness in mind. Its intuitive interface allows farmers of varying technical backgrounds to navigate the system easily. Training is often included as part of the purchase, ensuring that users can maximize the potential of the Desa 100271-01 right from the start. Additionally, compatibility with mobile devices enables farmers to access information and controls from the field, enhancing operational flexibility.

Another notable characteristic is its sustainability focus. The Desa 100271-01 promotes eco-friendly agricultural practices by providing data-driven insights that help reduce water and fertilizer usage. This not only contributes to lower operational costs but also supports environmental conservation efforts.

In terms of connectivity, Desa 100271-01 employs robust wireless technologies to facilitate communication between various devices on the farm. This interconnectivity allows for real-time monitoring and control of agricultural equipment, leading to enhanced efficiency. The system can be integrated with existing farm machinery, making it a versatile addition to any agricultural setup.

Furthermore, the Desa 100271-01 is designed to withstand challenging agricultural environments. Its durable construction and weather-resistant features ensure reliable performance, even in adverse conditions.

Overall, Desa 100271-01 represents a significant advancement in agricultural technology. With its precision farming capabilities, user-friendly interface, sustainability initiatives, and robust connectivity, it stands out as a valuable asset for modern agricultural practices, contributing to increased efficiency and profitability for farmers.