Husqvarna FS 413 manual Instrucciones DE Seguridad ¡LA Seguridad ES LO Primero, LOS SÍ Y LOS no

Page 45

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO!

ADVERTENCIAS

LOS SÍ Y LOS NO

ADVERTENCIA: EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PUEDE RESULTAR EN MUERTE O ACCIDENTES PERSONALES GRAVES.

Lea íntegramente este manual del operador antes de utilizar la máquina. Lea y asegúrese de comprender todas las

advertencias, instrucciones, controles y definiciones de símbolos que se incluyen en este manual y en la máquina.

Siempre provea una copia de este manual al usuario del equipo. Si necesita copias adicionales, llame GRATIS al 1-800-288-288-5040 (en los Estados Unidos) o al + 1-913-928-1300 (desde el extranjero), o consulte la sección “Información de contacto” en este manual.

Mantenga todo los protectores en su sitio y en buen estado.

Utilice protección aprobada para los oídos, ojos, cabeza y sistema respiratorio. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de la máquina.

Mantenga toda parte de su cuerpo alejada de la máquina y de toda otra pieza móvil. Sepa cómo detener la máquina rápidamente en caso de una emergencia.

Apague el motor y deje que se enfríe antes de volver a cargar combustible o de realizar tareas de mantenimiento. Antes de instalar la cuchilla, inspecciónela, al igual que las bridas y ejes, para determinar si hay daños.

Utilice el tamaño de brida para cuchilla ilustrado para cada medida de cuchilla.

Utilice solamente cuchillas adiamantadas con centro de acero para usar con sierras para hormigón.

Utilice solamente las bridas para cuchilla provistas con la sierra. Nunca utilice bridas para cuchillas que estén dañadas o gastadas.

Utilice solamente cuchillas indicadas para una velocidad máxima de operación superior a la velocidad del eje de la cuchilla. Para verificar la velocidad, controle las revoluciones por minuto del eje de la cuchilla y los diámetros de la

polea y de la brida de la cuchilla.

Para verificar la configuración del accionador, controle las revoluciones por minuto del eje de la cuchilla, el diámetro

de las poleas y el diámetro de la brida de la cuchilla.

Lea los materiales e instrucciones de seguridad que acompañan cada cuchilla que se utilice con esta máquina. Inspeccione cada cuchilla cuidadosamente antes de utilizarla. Ante signos de daños o desgaste inusual, NO USE

LA CUCHILLA.

Monte la cuchilla fuerte y firmemente, apriete la tuerca del eje con una llave.

Antes de montar la cuchilla en la sierra, asegúrese de que tanto la cuchilla como las bridas estén limpias y sin restos de polvo y suciedad.

Use la cuchilla correcta para el tipo de trabajo a realizar. Consulte con el fabricante de la cuchilla para saber si ésta es correcta o no.

Tenga cuidado y siga las instrucciones al cargar y descargar la máquina.

Opere esta máquina solamente en áreas bien ventiladas . La inhalación de gases de escape tóxicos puede causar la muerte.

Indique a las personas en el área en dónde se deben ubicar cuando la máquina está en funcionamiento. Establezca un programa de capacitación para todos los operadores de esta máquina.

Solicite a toda persona no involucrada en el trabajo que se retire del área. Nunca permita que una persona se sitúe delante o detrás de la cuchilla cuando el motor está en funcionamiento.

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la cuchilla no esté en contacto con ningún elemento . Tenga cuidado al levantar y trasportar la máquina.

Siempre ate la máquina al transportarla.

Tenga cuidado y siga las instrucciones al preparar o transportar la máquina.

Asegúrese de que el servicio y mantenimiento sea realizado por personal competente.

Antes de montar la cuchilla, verifique que el agujero para el árbol coincida con el husillo de la máquina.

Antes de comenzar a cortar, verifique siempre que no haya riesgos ocultos, como conductos eléctricos o de gas.

Póngase siempre en contacto con las empresas de servicios públicos locales antes de operar la máquina en áreas desconocidas.

Desplace la máquina a 3 metros (10 pies) como mínimo del punto de abastecimiento de combustible antes de poner en marcha el motor, y asegúrese de que la tapa de combustible está en la máquina y debidamente apretada.

Sólo levante la máquina desde el punto de izado indicado. Limpie la máquina todos los días después de usarla.

Utilice el tamaño de brida adecuado para cada medida de cuchilla. No utilice nunca bridas para cuchillas que estén

dañadas o gastadas.

 

Tenga cuidado al manipular combustible.

 

Sólo corte en línea recta y a la profundidad que requieran las especificaciones del trabajo.

45

 

 

Image 45
Contents Page Page Contents and Introduction Symbols and Decals Symbols and Decals Symbols and Decals Symbols and Decals Location Blade Guard 543 04 57-88SOUND Level 108dBADust Warning Safety InstructionsGeneral use California Prop 65 WarningPoison Exhaust GAS Hearing HazardGeneral Information Instructions could Result in Death or Serious Bodily Injury Safety Instructions Safety FirstDo not Page Is moved Parts Identification What is WhatBlade Arbor Blade H mounts on this surface Water Tank / Lifting Point Support Holds Water TankParts Identification What is What Assembly Install Front Pointer a Blade Guard Front DRe-Position Blade Depth Control Handle EE Torque Lifting Eye NUT to 83 N-m 61 lb-ft mini Mum Install Water Tank P if equippedAssembly Filling Water Tank Operation Before OperationRe-Locating the Blade Guard C If Required Transporting & Lifting Machine Lifting machine equipped with Water TankParking Machine All Models Gasoline Engine ModelsFitting the Diamond Blade H Starting and cutting with machine Scheduled Maintenance Quick Reference Maintenance & LubricationService Daily Service Every 50 HoursChanging Engine Oil Engine Oil Checking Engine OilGovernor Speed Model Blade Shaft Engine2600 3600 Engine Will Not Start Cause Action Trouble Shooting GuideWiring Diagram EMC Technical DataHAV Model Maximum Vibration Aeq in m/s Maximum Exposure TimeModel Nominal Maximum Mass kg 124 158 Cutting DepthAccessories Conformity Certificates West 119th Street, Olathe, Kansas 66061 USA26October2006, Olathe, Kansas USA Construction Products, North America Corporate Office Contact InformationPage ¡ADVERTENCIA Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías 543 04 57-88SOUND Level 108dBA Advertencia Sobre EL Polvo Instrucciones DE SeguridadUso general Advertencia Prop 65 de CaliforniaGAS DE Escape Tóxico AdvertenciaRiesgos Auditivos Información generalLOS SÍ Y LOS no Instrucciones DE Seguridad ¡LA Seguridad ES LO PrimeroAdvertencias Notas Identificación DE LAS Piezas QUÉ ES QUÉ Tanque de agua si se incluye 25 litrosDe operación del motor Rote hacia abajo, de manera tal que quede fija hacia adentro Vuelva a posicionar el manubrio trasero JJ EnsambladoDisponga la cuerda del puntero de manera tal que Instale el puntero delantero aProtección delantera de la cuchilla D En su sitioDe accidentes o muerte al levantar la máquina Instale el tanque de agua P de incluirseEnsamblado Llenado del tanque de agua Funcionamiento Antes de poner en funcionamientoDe control de agua KK Izado de la máquina equipada con el tanque de agua Transporte e izado de la máquinaEstacionamiento de la máquina Quite la cuchilla H antes del izado, carga o transporteTodos los modelos Modelos con motor a gasolinaColocación de la cuchilla adiamantada H Arranque de la máquina y proceso de corte Levante la sierra hasta la altura máxima. Ahora, conPresione suavemente el manubrio trasero JJ Referencia Rápida DE Mantenimiento Programado Mantenimiento Y LubricaciónServicio Diario Servicio Cada 50 HorasRecambio de aceite del motor Aceite del motor Controle el aceite del motorHerramientas necesarias MM mantiene la tensión de la mismaVelocidad del regulador El exceso de velocidad en la cuchilla adiamantadaEl motor no arranca Causa Acción Guía Para LA Determinación Y Resolución DE ProblemasDiagrama DE Cableado CEM Datos TécnicosVMB Vibración de mano / brazoModelo Peso nominal Peso máximo 124 158 Modelo RPM del eje de RPM del moTor Accesorios Certificados DE Cumplimiento Husqvarna Construction Products, North America Sede Social Información DE ContactoPage Avertissement Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants 543 04 57-88SOUND Level 108dBA Avertissement Concernant LA Poussière Instructions DE SécuritéGénéralités CarburantAvertissement GAZ D’ÉCHAPPEMENT ToxiquesInformation générale Faire ET À NE PAS Faire Instructions DE Sécurité Sécurité D’ABORDFaire Inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Réservoir d’eau le cas échéant Capacité de Identification DES PiècesIdentification DES Pièces Mettre le guidon JJ en position correcte AssemblageTirer la manette de commande de profondeur de disque Poser la flèche avant aAvant du protège-disque D Serrer l’ÉCROU de l’étrier de levage à 83 Nm Lb-ft minimum Poser le réservoir d’eau P le cas échéantAssemblage Remplir le réservoir d’eau Déplacement du protège-disque C Si nécessaire UtilisationAvant utilisation De ce document Transport et levage de la machineLevage d’une machine équipée d’un réservoir d’eau Stationner la machineTirer le levier OO vers le centre de la machine Modèles à moteur essenceTous modèles Pose du disque diamanté H Démarrer et scier avec la machine Guide Rapide D’ENTRETIEN Courant Entretien ET LubrificationFaire Chaque Jour Faire Toutes LES 50 HeuresHuile moteur Contrôle de l’huile moteur Graisseur de la commande de profondeurVérifier que le niveau d’huile moteur est correct Changer l’huile moteurOutillage nécessaire La courroie d’entraînementSerrer au couple indiqué à la figure Vitesse du régulateurLe moteur ne démarre pas Cause Action Guide DE DépannageSchéma DE Câblage Vibrations main-bras Données Techniques100 Modèle Masse Masse maximale Nominale kg 124 158101 AccessoiresCertificats DE Conformité Directive 98/37/CE et aux règles régissant sa transpositionOctobre 2006, Olathe, Kansas USA 102 103 Informations DE Contact104