Husqvarna FS 413 manual ¡Advertencia, Colocación de la cuchilla adiamantada H

Page 58

FUNCIONAMIENTO

Colocación de la cuchilla adiamantada (H):

Instale la cuchilla adiamantada (H) en la obra. No trasporte la máquina con la cuchilla adiamantada (H) instalada.

1.Abra la cubierta delantera (V).

2.Coloque el interruptor de arranque del motor (DD) en la posición APAGADO / OFF (“0”).

3.Gire el control de profundidad de la cuchilla (EE) en

sentido antihorario para levantar la cuchilla adiamantada

(H) hasta la posición más alta.

4.Con la llave de 13 mm (U), ubicada en el compartimento de herramientas (BB), quite los cuatro (4) tornillos M8 que sujetan la placa de cierre (F) de la protección de la cuchilla. Quite provisoriamente la placa de cierre (F) de la protección de la cuchilla.

5.Levante la protección delantera de la cuchilla (D):

6.Use la llave de 27 mm para el eje de la cuchilla (T) para aflojar y quitar la tuerca del eje de la cuchilla (L) que asegura la brida exterior (J) en su sitio.

7.Quite la brida exterior (J).

AVISO

La tuerca del eje de la cuchilla (L1), en el lado derecho de la máquina, lleva roscas de sentido antihorario. Gírela en sentido horario para aflojarla.

La tuerca del eje de la cuchilla (L2) (no se ilustra) en el lado izquierdo de la máquina lleva roscas de sentido horario. Gírela en sentido antihorario para aflojarla.

8.Controle que el árbol del eje de la cuchilla (M), la brida interior (I) y la brida exterior (J) estén limpias y libres de objetos extraños.

9.Coloque la cuchilla adiamantada (H) en el árbol

del eje de la cuchilla (M). Las flechas en la cuchilla adiamantada (H) y en el frente de la protección de la cuchilla (D) ilustran la dirección de rotación. Consulte el diagrama de la derecha.

10.Coloque la brida exterior (J) en el árbol del eje de la cuchilla (M). Asegúrese de que el pasador de seguridad pase por la cuchilla adiamantada (H) hasta penetrar en la brida interior (I).

11.Rote la brida exterior (J) y la cuchilla adiamantada

(H) en dirección opuesta a la rotación de la cuchilla para eliminar el huelgo.

12.Instale la tuerca del eje de la cuchilla (L). Para apretar, use la llave de 27 mm (T) del eje de la cuchilla.

AVISO

La tuerca del eje de la cuchilla (L1), en el lado derecho de la máquina, lleva roscas de sentido horario. Gírela en sentido antihorario para apretarla. Apriete a 45 N•m (33 libras/pie) como mínimo.

La tuerca del eje de la cuchilla (L2) (no se ilustra), en el lado izquierdo de la máquina, lleva roscas de sentido horario. Gírela en sentido antihorario para apretarla. Apriete a 45 N•m (33 libras/pie) como mínimo.

13.Baje la protección delantera de la cuchilla (D):

14.Vuelva a instalar la placa de cierre (F) de la protección de la cuchilla y apriétela.

58

¡ADVERTENCIA!

UTILICE SOLAMENTE cuchillas (H) clasificadas para una velocidad máxima de operación superior a la velocidad del eje de la cuchilla de la máquina.

¡NO opere la máquina sin la debida protección sobre la cuchilla adiamantada (H)!

¡NO opere la máquina con la protección delantera de la cuchilla (D) en posición levantada!

¡Durante la operación de la máquina, la cuchilla (H) NO DEBE sobrepasar los 180 grados de exposición!

Las superficies de contacto del árbol del eje (M), de la brida interior (I) y de la brida exterior (J) DEBEN ESTAR limpias y libres de objetos extraños.

NO transporte la máquina con la cuchilla (H) instalada.

NO use cuchilladas adiamantadas (H) convencionales (para cortes húmedos) sin agua.

LEA las instrucciones provistas con la cuchilla (H).

NO instale la cuchilla (H) si la fuente de energía no está en la posición APAGADO/OFF (0) y desconectada del suministro de energía.

Image 58
Contents Page Page Contents and Introduction Symbols and Decals Symbols and Decals Symbols and Decals Symbols and Decals 543 04 57-88SOUND Level 108dBA Location Blade GuardGeneral use Safety InstructionsDust Warning California Prop 65 WarningHearing Hazard Poison Exhaust GASGeneral Information Safety Instructions Safety First Instructions could Result in Death or Serious Bodily InjuryDo not Page Blade Arbor Blade H mounts on this surface Parts Identification What is WhatIs moved Water Tank / Lifting Point Support Holds Water TankParts Identification What is What Assembly Blade Guard Front D Install Front Pointer aRe-Position Blade Depth Control Handle EE Install Water Tank P if equipped Torque Lifting Eye NUT to 83 N-m 61 lb-ft mini MumAssembly Filling Water Tank Before Operation OperationRe-Locating the Blade Guard C If Required Lifting machine equipped with Water Tank Transporting & Lifting MachineParking Machine Gasoline Engine Models All ModelsFitting the Diamond Blade H Starting and cutting with machine Service Daily Maintenance & LubricationScheduled Maintenance Quick Reference Service Every 50 HoursEngine Oil Checking Engine Oil Changing Engine OilModel Blade Shaft Engine Governor Speed2600 3600 Trouble Shooting Guide Engine Will Not Start Cause ActionWiring Diagram HAV Technical DataEMC Model Maximum Vibration Aeq in m/s Maximum Exposure TimeCutting Depth Model Nominal Maximum Mass kg 124 158Accessories West 119th Street, Olathe, Kansas 66061 USA Conformity Certificates26October2006, Olathe, Kansas USA Contact Information Construction Products, North America Corporate OfficePage ¡ADVERTENCIA Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías 543 04 57-88SOUND Level 108dBA Uso general Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Sobre EL Polvo Advertencia Prop 65 de CaliforniaRiesgos Auditivos AdvertenciaGAS DE Escape Tóxico Información generalInstrucciones DE Seguridad ¡LA Seguridad ES LO Primero LOS SÍ Y LOS noAdvertencias Notas Tanque de agua si se incluye 25 litros Identificación DE LAS Piezas QUÉ ES QUÉDe operación del motor Rote hacia abajo, de manera tal que quede fija hacia adentro Ensamblado Vuelva a posicionar el manubrio trasero JJProtección delantera de la cuchilla D Instale el puntero delantero aDisponga la cuerda del puntero de manera tal que En su sitioInstale el tanque de agua P de incluirse De accidentes o muerte al levantar la máquinaEnsamblado Llenado del tanque de agua Antes de poner en funcionamiento FuncionamientoDe control de agua KK Estacionamiento de la máquina Transporte e izado de la máquinaIzado de la máquina equipada con el tanque de agua Quite la cuchilla H antes del izado, carga o transporteModelos con motor a gasolina Todos los modelosColocación de la cuchilla adiamantada H Levante la sierra hasta la altura máxima. Ahora, con Arranque de la máquina y proceso de cortePresione suavemente el manubrio trasero JJ Servicio Diario Mantenimiento Y LubricaciónReferencia Rápida DE Mantenimiento Programado Servicio Cada 50 HorasAceite del motor Controle el aceite del motor Recambio de aceite del motorVelocidad del regulador MM mantiene la tensión de la mismaHerramientas necesarias El exceso de velocidad en la cuchilla adiamantadaGuía Para LA Determinación Y Resolución DE Problemas El motor no arranca Causa AcciónDiagrama DE Cableado VMB Datos TécnicosCEM Vibración de mano / brazoModelo RPM del eje de RPM del mo Modelo Peso nominal Peso máximo 124 158Tor Accesorios Certificados DE Cumplimiento Información DE Contacto Husqvarna Construction Products, North America Sede SocialPage Avertissement Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants 543 04 57-88SOUND Level 108dBA Généralités Instructions DE SécuritéAvertissement Concernant LA Poussière CarburantGAZ D’ÉCHAPPEMENT Toxiques AvertissementInformation générale Faire Instructions DE Sécurité Sécurité D’ABORDFaire ET À NE PAS Faire Inhabituelle, NE PAS Utiliser LE DisqueNE PAS Faire Page Identification DES Pièces Réservoir d’eau le cas échéant Capacité deIdentification DES Pièces Assemblage Mettre le guidon JJ en position correctePoser la flèche avant a Tirer la manette de commande de profondeur de disqueAvant du protège-disque D Poser le réservoir d’eau P le cas échéant Serrer l’ÉCROU de l’étrier de levage à 83 Nm Lb-ft minimumAssemblage Remplir le réservoir d’eau Utilisation Déplacement du protège-disque C Si nécessaireAvant utilisation Levage d’une machine équipée d’un réservoir d’eau Transport et levage de la machineDe ce document Stationner la machineModèles à moteur essence Tirer le levier OO vers le centre de la machineTous modèles Pose du disque diamanté H Démarrer et scier avec la machine Faire Chaque Jour Entretien ET LubrificationGuide Rapide D’ENTRETIEN Courant Faire Toutes LES 50 HeuresVérifier que le niveau d’huile moteur est correct Graisseur de la commande de profondeurHuile moteur Contrôle de l’huile moteur Changer l’huile moteurSerrer au couple indiqué à la figure La courroie d’entraînementOutillage nécessaire Vitesse du régulateurGuide DE Dépannage Le moteur ne démarre pas Cause ActionSchéma DE Câblage Données Techniques Vibrations main-brasModèle Masse Masse maximale Nominale kg 124 158 100Accessoires 101Directive 98/37/CE et aux règles régissant sa transposition Certificats DE ConformitéOctobre 2006, Olathe, Kansas USA 102 Informations DE Contact 103104