Husqvarna FS 413 manual Funcionamiento, Antes de poner en funcionamiento, De control de agua KK

Page 55

FUNCIONAMIENTO

Antes de poner en funcionamiento:

Uso: esta máquina se debe usar solamente para cortes en seco o húmedos de asfalto u hormigón, tanto viejo como nuevo.

¡ADVERTENCIA

NO utilizar para cortes en seco en regiones de la Unión Europea (EU) La máquina no incluye un puerto para polvo.

Herramientas: use la máquina solamente con las

herramientas siguientes (H): cuchillas adiamantadas enfriadas con agua. En la Unión Europea (UE) NO se deben usar cuchillas abrasivas reforzadas o cuchillas adiamantadas para corte en seco, puesto que esta máquina se provee sin un puerto de recolección de polvos.

Diámetro: 300 mm (12 pulgadas) – 500 mm (20 pulgadas).

Perforación: 25,4 mm (1,00 pulgadas)

¡ADVERTENCIA!

NO use cuchillas de carburo metálico, cuchillas para madera o circulares en esta máquina, de lo contrario se pueden producir accidentes e incluso la muerte.

Reubicación de la protección de la cuchilla (C), si fuera necesario:

La protección de la cuchilla (C) se instala en fábrica en el lado derecho de la máquina, pero se puede colocar en el lado izquierdo. De esta manera podrá cortar más cerca de los obstáculos cuando no sea posible acercarse a ellos desde el lado opuesto.

1.Con la llave de 13 mm (U) quite el tornillo trasero (E) de la protección de la cuchilla (C).

2.Empuje el collarín trasero para separar la desconexión de la manguera de agua (G). La mitad macho permanece en la protección de la cuchilla (C). La mitad hembra permanece en el tanque de agua (P) o en la válvula

de control de agua (KK).

3.Levante la protección de la cuchilla (C) y quítela de la espada de montaje de la protección de la cuchilla (Y).

4.Con la llave de 13 mm (U) quite los cuatro (4) tornillos que sujetan la placa de cierre (F) de la protección de la cuchilla. Vuelva a colocar la placa de cierre (F) en el lado izquierdo de la protección de la cuchilla (C).

5.Quite la protección del eje (W) del lado izquierdo y colóquela en el lado derecho.

6.Baje la protección de la cuchilla (C) hasta la espada de montaje (Y), en el lado izquierdo de la máquina.

7.Vuelva a instalar el tornillo trasero (E) en la protección de la cuchilla (C).

8.Vuelva a conectar la desconexión de la manguera de agua (G) de la protección de la cuchilla (C) al tanque de agua (P) o a la válvula de agua (K). Al volver a colocar la manguera observe que ésta no toque el silenciador.

9.Vuelva a colocar el puntero delantero (A) y realinéelo, de manera que la rueda de guía (B) quede en el lado izquierdo de la máquina.

¡ADVERTENCIA!

Antes de operar la máquina, lea íntegramente y comprenda este manual de operación y el manual de operación del motor provisto con el mismo.

¡Familiarícese con la máquina antes de utilizarla!

El operador debe utilizar equipo protector personal e indumentaria acorde al tipo de trabajo a realizar. Es obligatorio el uso de equipo protector personal, como protección auditiva y ocular.

55

Image 55
Contents Page Page Contents and Introduction Symbols and Decals Symbols and Decals Symbols and Decals Symbols and Decals Location Blade Guard 543 04 57-88SOUND Level 108dBACalifornia Prop 65 Warning Safety InstructionsDust Warning General useHearing Hazard Poison Exhaust GASGeneral Information Instructions could Result in Death or Serious Bodily Injury Safety Instructions Safety FirstDo not Page Water Tank / Lifting Point Support Holds Water Tank Parts Identification What is WhatIs moved Blade Arbor Blade H mounts on this surfaceParts Identification What is What Assembly Blade Guard Front D Install Front Pointer aRe-Position Blade Depth Control Handle EE Torque Lifting Eye NUT to 83 N-m 61 lb-ft mini Mum Install Water Tank P if equippedAssembly Filling Water Tank Before Operation OperationRe-Locating the Blade Guard C If Required Lifting machine equipped with Water Tank Transporting & Lifting MachineParking Machine All Models Gasoline Engine ModelsFitting the Diamond Blade H Starting and cutting with machine Service Every 50 Hours Maintenance & LubricationScheduled Maintenance Quick Reference Service DailyChanging Engine Oil Engine Oil Checking Engine OilModel Blade Shaft Engine Governor Speed2600 3600 Engine Will Not Start Cause Action Trouble Shooting GuideWiring Diagram Model Maximum Vibration Aeq in m/s Maximum Exposure Time Technical DataEMC HAVModel Nominal Maximum Mass kg 124 158 Cutting DepthAccessories West 119th Street, Olathe, Kansas 66061 USA Conformity Certificates26October2006, Olathe, Kansas USA Construction Products, North America Corporate Office Contact InformationPage ¡ADVERTENCIA Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías Símbolos y Calcomanías 543 04 57-88SOUND Level 108dBA Advertencia Prop 65 de California Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Sobre EL Polvo Uso generalInformación general AdvertenciaGAS DE Escape Tóxico Riesgos AuditivosLOS SÍ Y LOS no Instrucciones DE Seguridad ¡LA Seguridad ES LO PrimeroAdvertencias Notas Tanque de agua si se incluye 25 litros Identificación DE LAS Piezas QUÉ ES QUÉDe operación del motor Rote hacia abajo, de manera tal que quede fija hacia adentro Vuelva a posicionar el manubrio trasero JJ EnsambladoEn su sitio Instale el puntero delantero aDisponga la cuerda del puntero de manera tal que Protección delantera de la cuchilla DDe accidentes o muerte al levantar la máquina Instale el tanque de agua P de incluirseEnsamblado Llenado del tanque de agua Antes de poner en funcionamiento FuncionamientoDe control de agua KK Quite la cuchilla H antes del izado, carga o transporte Transporte e izado de la máquinaIzado de la máquina equipada con el tanque de agua Estacionamiento de la máquinaTodos los modelos Modelos con motor a gasolinaColocación de la cuchilla adiamantada H Levante la sierra hasta la altura máxima. Ahora, con Arranque de la máquina y proceso de cortePresione suavemente el manubrio trasero JJ Servicio Cada 50 Horas Mantenimiento Y LubricaciónReferencia Rápida DE Mantenimiento Programado Servicio DiarioRecambio de aceite del motor Aceite del motor Controle el aceite del motorEl exceso de velocidad en la cuchilla adiamantada MM mantiene la tensión de la mismaHerramientas necesarias Velocidad del reguladorEl motor no arranca Causa Acción Guía Para LA Determinación Y Resolución DE ProblemasDiagrama DE Cableado Vibración de mano / brazo Datos TécnicosCEM VMBModelo RPM del eje de RPM del mo Modelo Peso nominal Peso máximo 124 158Tor Accesorios Certificados DE Cumplimiento Husqvarna Construction Products, North America Sede Social Información DE ContactoPage Avertissement Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants Symboles et Autocollants 543 04 57-88SOUND Level 108dBA Carburant Instructions DE SécuritéAvertissement Concernant LA Poussière GénéralitésGAZ D’ÉCHAPPEMENT Toxiques AvertissementInformation générale Inhabituelle, NE PAS Utiliser LE Disque Instructions DE Sécurité Sécurité D’ABORDFaire ET À NE PAS Faire FaireNE PAS Faire Page Réservoir d’eau le cas échéant Capacité de Identification DES PiècesIdentification DES Pièces Mettre le guidon JJ en position correcte AssemblagePoser la flèche avant a Tirer la manette de commande de profondeur de disqueAvant du protège-disque D Serrer l’ÉCROU de l’étrier de levage à 83 Nm Lb-ft minimum Poser le réservoir d’eau P le cas échéantAssemblage Remplir le réservoir d’eau Utilisation Déplacement du protège-disque C Si nécessaireAvant utilisation Stationner la machine Transport et levage de la machineDe ce document Levage d’une machine équipée d’un réservoir d’eauModèles à moteur essence Tirer le levier OO vers le centre de la machineTous modèles Pose du disque diamanté H Démarrer et scier avec la machine Faire Toutes LES 50 Heures Entretien ET LubrificationGuide Rapide D’ENTRETIEN Courant Faire Chaque JourChanger l’huile moteur Graisseur de la commande de profondeurHuile moteur Contrôle de l’huile moteur Vérifier que le niveau d’huile moteur est correctVitesse du régulateur La courroie d’entraînementOutillage nécessaire Serrer au couple indiqué à la figureLe moteur ne démarre pas Cause Action Guide DE DépannageSchéma DE Câblage Vibrations main-bras Données Techniques100 Modèle Masse Masse maximale Nominale kg 124 158101 AccessoiresDirective 98/37/CE et aux règles régissant sa transposition Certificats DE ConformitéOctobre 2006, Olathe, Kansas USA 102 103 Informations DE Contact104