Husqvarna TB1000 manual EN Battery Maintenance and Charging, NL Onderhoud EN Opladen VAN DE Accu

Page 27

1

2

10

DE INSTANDHALTUNG UND AUFLADEN DER BATTERIE

Batteriepack

Ausbau:

Zum Ausbau des Batteriepacks (10) den Riegel im Griff drücken und Batterie nach oben herausziehen.

Einbau:

Batteriepack (10) in den Maschinenkörper gleiten lassen und am Griff einrasten.

Vor dem Aufladen der Batterie alle Anweisungen und Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung und auf der Maschine lesen. Nehmen Sie die Motorhacke erst in Gebrauch, wenn Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben und wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist.

EN BATTERY MAINTENANCE AND CHARGING

Battery pack

Removal:

To remove the battery pack (10), hold down the bolt inside the han- dle and pull the pack upwards.

Fitting:

During fitting, the battery pack (10) slides into the motor block and clips into the handle.

Before charging the battery, read all the safety instructions and advice in this manual and on your machine. Do not oper- ate the machine until you have read and understood all these instructions and unless the battery is fully charged.

NL ONDERHOUD EN OPLADEN VAN DE ACCU

Accu Pack

Weghalen:

Om het accu pack (10) uit de machine te halen, moet men drukken op de knop aan de binnenkant van het handvat en het pack naar boven toe trekken.

Terug op zijn plaats brengen:

Bij het (terug) monteren, moet men het accu pack (10) in het machine blok schuiven en vastklippen met behulp van het handvat.

Alvorens de accu op te laden, moet men alle veiligheidsvoor- schriften vermeld in deze handleiding en op de schoffelma- chine lezen. De schoffelmachine niet aanzetten zolang u niet alle instructies hebt gelezen en begrepen en de accu niet vol- ledig is opgeladen.

IT MANUTENZIONE E CARICA DELLA BATTERIA

Pack batteria

Rimozione:

Per rimuovere il pack batteria (10) premere sul blocco all’interno della manopola e tirare il pack verso l’alto.

Installazione:

Il pack batteria (10) si inserisce nel blocco macchina e si blocca all’altezza della manopola.

Prima di caricare la batteria, leggere tutte le istruzioni e rego- le di sicurezza riportate nel presente manuale e sulla moto- zappa. Non far funzionare la motozappa prima di aver letto e capito tutte le istruzioni e fino a quando la batteria non sarà completamente carica.

ES MANTENIMIENTO Y CARGA DE LA BATERÍA

Paquete batería

Desmontaje:

Para desmontar el paquete de batería (10), pulsar el cierre que se encuentra dentro de la empuñadura y tirar del paquete hacia arriba.

Montaje:

En el montaje, el paquete de batería (10) se desliza en el bloque de la máquina y se fija con clips en la parte de la empuñadura.

Antes de cargar la batería, leer todas las instrucciones y las consignas de seguridad que aparecen en este

manual y en la motoazada. No poner la motoazada en funcio- namiento si no se han leído y comprendido todas las instruc- ciones y si la batería no está completamente cargada.

26

Image 27
Contents 523 03 0500650003 12/2008 TB1000IT Sommario EN ContentsDE Inhaltsverzeichnis NL InhoudIT Montaggio Della Macchina EN Machine AssemblyDE Zusammenbau DER Maschine NL Assembleren VAN DE MachineES Montaje DE LA Máquina DesembalajeInd Designación Cdad Nr. Omschrijving DE Inhalt des Beutels aNr. Bezeichnung No. DesignationES Composición de la bolsita de piezas a Ind. DesignaciónBeutel a Pouch a Zakje a Busta a Bolsita a Qté IT Montaggio sperone / ruotini di trasferimento DE Sporn / Transportrad MontageEN Fitting the stand / transport wheels NL Monteren stut / transportwielenIT Montaggio delle frese DE Montage der HackmesserEN Fitting the earth drills NL Monteren van de messenFitting the lower steering bars DE Montage der SchutzflügelMontage der unteren Lenkholme EN Fitting the protection wingsIT Montaggio del gruppo stegola EN Fitting the steering bars assemblyDE Montage der Lenkereinheit NL Monteren stuursysteemIT Montaggio del manubrio DE Montage des oberen LenkholmsEN Fitting the upper steering bar NL Monteren bovenstuurIT Collegamento dei connettori EN Connecting the connectorsNL Aansluiten van de connectors DE Anschließen der SteckerEN Fixing the cables Safety cut-outDE Befestigen der Kabel BatterieschalterAufkleber und Lage DE Bedeutung DER AufkleberStickers en plaats waar ze zijn aangebracht EN Definition of the StickersNL Definitie VAN DE Stickers Stickers and their locationsIT Significato Delle Etichette Adesivi e ubicazioneAttenzione Leggere il manuale d’uso Autoadhesivos y ubicaciones ES Definición DE AutoadhesivosIT Istruzioni DI Sicurezza EN Safety InstructionsDE Sicherheitsvorschriften NL VeiligheidsvoorschriftenPreparazione VorbereitungPreparation VoorbereidingFunzionamento / Trasporto Betrieb / TransportOperation / Transport Werking / TransportPage Onderhoud / Opslag / Toebehoren Maintenance / Storage / AccessoriesManutenzione / Rimessaggio / Accessori Instandhaltung / Lagerung / ZubehörSicherheitsanweisungen für die Batterie CleaningBattery safety instructions ReinigungPage IT Descrizione DE BeschreibungEN Description NL BeschrijvingTarghetta identificativa della macchina Typenschild der MaschineMachine identification plate Identificatie plaatje van de machineES Mantenimiento Y Carga DE LA Batería EN Battery Maintenance and ChargingNL Onderhoud EN Opladen VAN DE Accu IT Manutenzione E Carica Della BatteriaPage Initial charging LadeanweisungenErstes Aufladen Charging instructionsBitte Beachten Carica della batteria all’esterno della motozappa Charging the battery outside the machineExternes Aufladen der Batterie Opladen van de accu los van de schoffelmachineHet opladen duurt op zijn minst 8 uur Die Ladedauer beträgt mindestens 8 StundenAlles ist normal Charging operation takes at least 8 hoursInformazioni Pack Batteria EN Battery Pack InformationDE Informationen ZUM Batteriepack NL Inlichtingen Accu PackUbicazione del fusibile Einbaulage der SicherungFuse location Plaats waar de zekering is aangebrachtIT Messa in Funzione DE IngangsetzungEN START-UP NL InwerkinstellingAchtung IT Funzionamento DE BetriebEN Operation NL WerkingPosizione sperone e trasporto Sporn-/Transport-StellungStand and transport position Stand stut en transportInformazioni InformationenInformation InlichtingenProblem / Ausfall Farbe MaschinenstatusRot Knippert De spanning van de accu is te laag en men Problema sulla scheda, motore scollegatoProfiteren van het prestatie Vermogen van de machineTechnische Merkmale TB1000 Mögliche PannenKenndaten Abhilfe bei PannenEigenschappen CharacteristicsEN Possible Incidents NL Mogelijke StoringenCaracterísticas Possibili GuastiCaratteristiche ES Posibles Indicentes

TB1000 specifications

The Husqvarna TB1000 is a versatile and powerful tiller designed for both professional landscapers and garden enthusiasts. Renowned for its robustness and reliability, this tiller facilitates soil preparation, ensuring that your garden stands out with lush growth and vitality.

One of the key features of the TB1000 is its powerful engine, which delivers ample torque and speed, enabling it to handle tough soil conditions with ease. The tiller is equipped with a 160cc Honda engine, well-known for its durability and efficiency. This engine allows the TB1000 to cultivate deeper and more effectively than many other tillers in its class, making it a preferred choice for hard-packed or clay soils.

The TB1000 also boasts a unique counter-rotating tilling technology. This feature allows the tines to rotate in the opposite direction of the wheels, resulting in improved soil aeration and mixing. The counter-rotation provides better weed control, breaking up the soil more finely and creating a well-prepared seedbed. This technology ensures that users can achieve professional-grade results with minimal effort.

In terms of design, the Husqvarna TB1000 features adjustable tilling widths, allowing users to customize their tilling experience according to their needs. The tiller can handle widths from 24 inches to 12 inches, making it versatile for different garden sizes and types of planting. The robust steel tines are designed for longevity, ensuring consistent performance throughout the tiller's lifespan.

Comfort and usability are also central to the TB1000's design. The tiller comes with an ergonomic handle that can be adjusted to different heights, accommodating users of various sizes. Moreover, the lightweight construction, coupled with its easy maneuverability, minimizes user fatigue, making long hours in the garden much more enjoyable.

Maintenance is simplified with the TB1000 as well. The easy-access maintenance points ensure that users can carry out routine checks and repairs without hassle. The tiller's design promotes airflow, aiding in cooling and extending engine life.

Overall, the Husqvarna TB1000 is a standout tool in the tilling segment, combining power, advanced technology, and user-friendly features. Whether you’re preparing a new garden bed or maintaining an existing plot, the TB1000 promises to deliver reliable performance and excellent results, transforming your gardening experience into a seamless and satisfying endeavor.