Husqvarna TB1000 manual DE Montage des oberen Lenkholms, EN Fitting the upper steering bar

Page 11

DE Montage des oberen Lenkholms

Klemmgriff (20) abnehmen und oberen Lenkholm wenden; darauf achten, dass die elektrischen Kabel nicht gekreuzt werden.

ACHTUNG: Der hohle Abschnitt des Rastersegments (21) muss zur Maschinenhinterseite gerichtet sein (siehe Abbildung).

Oberen Lenkholm im Rastersegment (21) einsetzen und mit dem Klemmgriff (20) befestigen.

Detailbild des Einbausinns des Rastersegments (21).

Den hohlen Abschnitt des Rastersegments zur Hinterseite der Maschine orientieren.

EN Fitting the upper steering bar

Remove the tightening handle (20) and turn over the upper part of the steering bar, taking care not to cross the electric wires.

WARNING: The hollow part of the notched section (21) must be oriented facing towards the back of the (see detailed drawing).

Refit the upper steering bar onto the notched section (21) and fix it in place with the tightening handle (20).

Details of the fitting direction for the notched section (21).

Orient the hollow part of the notched section towards the back of the machine.

NL Monteren bovenstuur

De aandraaiknop (20) weghalen en het bovenste deel van het stuur omdraaien, er hierbij wel voor zorgen dat de elektrische kabels niet gekruist worden.

! LET OP, het holle deel van het gekartelde segment (21) moet naar de achterzijde van de machine gedraaid worden (zie detail tekening).

Dan het bovenstuur terug monteren op het gekartelde segment (21) en vastzetten met de aandraaiknop (20).

Detail van de montage richting van het gekartelde segment (21). Het holle deel van het gekartelde segment naar de achterzijde van de machine toe zetten.

IT Montaggio del manubrio

Rimuovere la manopola di bloccaggio (20) e ribaltare il manubrio facendo attenzione a non incrociare i cavi elettrici.

ATTENZIONE La parte cava del settore dentato (21) deve essere orientata verso la parte posteriore della macchina (vedi dettaglio nella figura).

Rimontare il manubrio sul settore dentato (21) e fissarlo per mezzo della manopola di bloccaggio (20).

Particolare del senso di montaggio del settore dentato (21). Orientare la parte cava del settore dentato verso la parte poste- riore della macchina.

ES Montaje del manillar superior

Retirar la empuñadura de apriete (20) y darle la vuelta a la parte superior del manillar teniendo cuidado de no cruzar los cables eléctricos.

ATENCIÓN: la parte hueca del sector con muescas

(21)debe estar orientada hacia la parte trasera de la máquina (véase croquis detallado).

Volver a montar el manillar superior en el sector con muescas (21) y fijarlo con la empuñadura de apriete (20).

Detalle del sentido de montaje del sector con muescas (21). Orientar la parte hueca del sector con muescas hacia la parte trasera de la máquina.

20

21

21

10

Image 11
Contents 523 03 0500650003 12/2008 TB1000IT Sommario EN ContentsDE Inhaltsverzeichnis NL InhoudIT Montaggio Della Macchina EN Machine AssemblyDE Zusammenbau DER Maschine NL Assembleren VAN DE MachineInd Designación Cdad ES Montaje DE LA MáquinaDesembalaje Nr. Omschrijving DE Inhalt des Beutels aNr. Bezeichnung No. DesignationBeutel a Pouch a Zakje a Busta a Bolsita a Qté ES Composición de la bolsita de piezas aInd. Designación IT Montaggio sperone / ruotini di trasferimento DE Sporn / Transportrad MontageEN Fitting the stand / transport wheels NL Monteren stut / transportwielenIT Montaggio delle frese DE Montage der HackmesserEN Fitting the earth drills NL Monteren van de messenFitting the lower steering bars DE Montage der SchutzflügelMontage der unteren Lenkholme EN Fitting the protection wingsIT Montaggio del gruppo stegola EN Fitting the steering bars assemblyDE Montage der Lenkereinheit NL Monteren stuursysteemIT Montaggio del manubrio DE Montage des oberen LenkholmsEN Fitting the upper steering bar NL Monteren bovenstuurIT Collegamento dei connettori EN Connecting the connectorsNL Aansluiten van de connectors DE Anschließen der SteckerEN Fixing the cables Safety cut-outDE Befestigen der Kabel BatterieschalterAufkleber und Lage DE Bedeutung DER AufkleberStickers en plaats waar ze zijn aangebracht EN Definition of the StickersNL Definitie VAN DE Stickers Stickers and their locationsAttenzione Leggere il manuale d’uso IT Significato Delle EtichetteAdesivi e ubicazione Autoadhesivos y ubicaciones ES Definición DE AutoadhesivosIT Istruzioni DI Sicurezza EN Safety InstructionsDE Sicherheitsvorschriften NL VeiligheidsvoorschriftenPreparazione VorbereitungPreparation VoorbereidingFunzionamento / Trasporto Betrieb / TransportOperation / Transport Werking / TransportPage Onderhoud / Opslag / Toebehoren Maintenance / Storage / AccessoriesManutenzione / Rimessaggio / Accessori Instandhaltung / Lagerung / ZubehörSicherheitsanweisungen für die Batterie CleaningBattery safety instructions ReinigungPage IT Descrizione DE BeschreibungEN Description NL BeschrijvingTarghetta identificativa della macchina Typenschild der MaschineMachine identification plate Identificatie plaatje van de machineES Mantenimiento Y Carga DE LA Batería EN Battery Maintenance and ChargingNL Onderhoud EN Opladen VAN DE Accu IT Manutenzione E Carica Della BatteriaPage Initial charging LadeanweisungenErstes Aufladen Charging instructionsBitte Beachten Carica della batteria all’esterno della motozappa Charging the battery outside the machineExternes Aufladen der Batterie Opladen van de accu los van de schoffelmachineHet opladen duurt op zijn minst 8 uur Die Ladedauer beträgt mindestens 8 StundenAlles ist normal Charging operation takes at least 8 hoursInformazioni Pack Batteria EN Battery Pack InformationDE Informationen ZUM Batteriepack NL Inlichtingen Accu PackUbicazione del fusibile Einbaulage der SicherungFuse location Plaats waar de zekering is aangebrachtIT Messa in Funzione DE IngangsetzungEN START-UP NL InwerkinstellingAchtung IT Funzionamento DE BetriebEN Operation NL WerkingPosizione sperone e trasporto Sporn-/Transport-StellungStand and transport position Stand stut en transportInformazioni InformationenInformation InlichtingenRot Problem / AusfallFarbe Maschinenstatus Knippert De spanning van de accu is te laag en men Problema sulla scheda, motore scollegatoProfiteren van het prestatie Vermogen van de machineTechnische Merkmale TB1000 Mögliche PannenKenndaten Abhilfe bei PannenEigenschappen CharacteristicsEN Possible Incidents NL Mogelijke StoringenCaracterísticas Possibili GuastiCaratteristiche ES Posibles Indicentes

TB1000 specifications

The Husqvarna TB1000 is a versatile and powerful tiller designed for both professional landscapers and garden enthusiasts. Renowned for its robustness and reliability, this tiller facilitates soil preparation, ensuring that your garden stands out with lush growth and vitality.

One of the key features of the TB1000 is its powerful engine, which delivers ample torque and speed, enabling it to handle tough soil conditions with ease. The tiller is equipped with a 160cc Honda engine, well-known for its durability and efficiency. This engine allows the TB1000 to cultivate deeper and more effectively than many other tillers in its class, making it a preferred choice for hard-packed or clay soils.

The TB1000 also boasts a unique counter-rotating tilling technology. This feature allows the tines to rotate in the opposite direction of the wheels, resulting in improved soil aeration and mixing. The counter-rotation provides better weed control, breaking up the soil more finely and creating a well-prepared seedbed. This technology ensures that users can achieve professional-grade results with minimal effort.

In terms of design, the Husqvarna TB1000 features adjustable tilling widths, allowing users to customize their tilling experience according to their needs. The tiller can handle widths from 24 inches to 12 inches, making it versatile for different garden sizes and types of planting. The robust steel tines are designed for longevity, ensuring consistent performance throughout the tiller's lifespan.

Comfort and usability are also central to the TB1000's design. The tiller comes with an ergonomic handle that can be adjusted to different heights, accommodating users of various sizes. Moreover, the lightweight construction, coupled with its easy maneuverability, minimizes user fatigue, making long hours in the garden much more enjoyable.

Maintenance is simplified with the TB1000 as well. The easy-access maintenance points ensure that users can carry out routine checks and repairs without hassle. The tiller's design promotes airflow, aiding in cooling and extending engine life.

Overall, the Husqvarna TB1000 is a standout tool in the tilling segment, combining power, advanced technology, and user-friendly features. Whether you’re preparing a new garden bed or maintaining an existing plot, the TB1000 promises to deliver reliable performance and excellent results, transforming your gardening experience into a seamless and satisfying endeavor.