Husqvarna TB1000 manual Die Ladedauer beträgt mindestens 8 Stunden, Alles ist normal

Page 32

DE

Hinweis: Eine grüne Kontrolllampe leuchtet am Ladegerät, wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.

Überprüfen Sie IMMER zwei Mal, dass Sie das Ladegerät an eine Wandsteckdose angeschlossen haben. Die Kontrolllampe wechselt zu Rot, wenn das Ladegerät den Batterieblock versorgt, und wechselt erneut zu Grün, wenn die Batterie aufgeladen ist.

Die Ladedauer beträgt mindestens 8 Stunden.

Das Ladegerät ist während der ersten 5 Ladestunden immer warm.

Alles ist normal.

Die Maschine wird nicht überhitzt und nicht beschädigt, falls das Ladegerät über die empfohlene Ladedauer hinaus angeschlos- sen bleiben sollte.

Nichtsdestoweniger sollte das Ladegerät für eine optimale Lebensdauer der Batterie sofort nach Ende des Ladebetriebs vom Stromnetz getrennt werden. Wir empfehlen ebenfalls, die Batterien regelmäßig aufzuladen, auch wenn Sie die Motorhacke nicht gebrauchen.

EN

Remarks: A green indicator light on the charger will light up when the charger is connected to the main power supply. ALWAYS check twice that you have connected the charger to a wall socket. The indicator light changes to red to indicate that the charger is supplying power to the battery unit. It changes back to green when the battery has been charged.

The charging operation takes at least 8 hours.

The charger is always warm to the touch during approximately the first five hours of the charging cycle. This is quite normal.

The machine will not overheat or suffer any damage if the charg- er remains connected beyond the recommended charging period. However, to optimise the battery’s operating life, we recommend that you disconnect the charger as soon as charging is complete. We also recommend that you regularly recharge the batteries if you are not using the machine.

NL

Opmerking: Op de oplader gaat een groene verklikker branden zodra de oplader op het stroomnet wordt aangesloten.

ALTIJD twee keer controleren of u de oplader hebt aangesloten op een muurcontactdoos. De verklikker wordt rood om aan te geven dat de oplader het accu blok aan het opladen is en wordt weer groen als de accu is opgeladen.

Het opladen duurt op zijn minst 8 uur

De oplader voelt warm aan als men hem aanraakt tijdens, ongeveer, de eerste vijf uur van de oplaadcyclus. Dit is normaal.

De machine zal niet oververhit raken en zal niet beschadigd wor- den als de oplader blijft aangesloten na de aangeraden oplaad- tijd.

Echter, om de levensduur van de accu te optimaliseren, is het aangeraden de oplader uit de contactdoos te halen zodra het opladen klaar is. Wij raden u eveneens aan de accu’s regelmatig op te laden zelfs als u de schoffelmachine niet gebruikt.

IT

Nota: Una spia verde si accende quando il caricabatteria è allacciato alla rete.

Controllare SEMPRE due volte che il caricabatteria sia collegato ad una presa a muro. La spia diventa rossa per indicare che il caricabat- teria sta alimentando il blocco batteria. Ridiventa poi verde quando la batteria è carica.

La carica dura almeno 8 ore.

Il caricabatteria è caldo al tatto durante le 5 prime ore del ciclo di cari- ca. Questo fenomeno è normale.

La macchina non si surriscalda e non subisce danni se il carica- batteria rimane collegato oltre la durata di carica consigliata. Tuttavia, per ottimizzare la durata della batteria, si raccomanda di scollegare il caricabatteria al termine della carica. Si consiglia inoltre di caricare le batterie ad intervalli regolari quando la moto- zappa non viene utilizzata.

ES

Observación: Se encenderá un indicador luminoso verde en el car- gador cuando éste se conecte a la red eléctrica.

Verificar SIEMPRE dos veces que se haya conectado el cargador a una toma mural. El indicador luminoso pasa a rojo para indicar que el cargador alimenta el bloque de batería. Volverá a pasar a verde cuan- do la batería esté cargada.

La operación de carga durará al menos 8 horas.

El cargador está siempre caliente al tacto durante aproximadamente las 5 primeras horas del ciclo de carga. Todo es normal.

La máquina no se sobrecalentará ni sufrirá ningún daño si el car- gador permanece enchufado más tiempo

del tiempo de carga aconsejado.

No obstante, para optimizar la vida útil de la batería, se reco- mienda desconectar el cargador cuando haya terminado la carga. Le aconsejamos igualmente que recargue con regularidad las baterías si no utiliza la motoazada.

31

Image 32
Contents TB1000 523 03 0500650003 12/2008EN Contents DE InhaltsverzeichnisNL Inhoud IT SommarioEN Machine Assembly DE Zusammenbau DER MaschineNL Assembleren VAN DE Machine IT Montaggio Della MacchinaInd Designación Cdad ES Montaje DE LA MáquinaDesembalaje DE Inhalt des Beutels a Nr. BezeichnungNo. Designation Nr. OmschrijvingBeutel a Pouch a Zakje a Busta a Bolsita a Qté ES Composición de la bolsita de piezas aInd. Designación DE Sporn / Transportrad Montage EN Fitting the stand / transport wheelsNL Monteren stut / transportwielen IT Montaggio sperone / ruotini di trasferimentoDE Montage der Hackmesser EN Fitting the earth drillsNL Monteren van de messen IT Montaggio delle freseDE Montage der Schutzflügel Montage der unteren LenkholmeEN Fitting the protection wings Fitting the lower steering barsEN Fitting the steering bars assembly DE Montage der LenkereinheitNL Monteren stuursysteem IT Montaggio del gruppo stegolaDE Montage des oberen Lenkholms EN Fitting the upper steering barNL Monteren bovenstuur IT Montaggio del manubrioEN Connecting the connectors NL Aansluiten van de connectorsDE Anschließen der Stecker IT Collegamento dei connettoriSafety cut-out DE Befestigen der KabelBatterieschalter EN Fixing the cablesDE Bedeutung DER Aufkleber Aufkleber und LageEN Definition of the Stickers NL Definitie VAN DE StickersStickers and their locations Stickers en plaats waar ze zijn aangebrachtAttenzione Leggere il manuale d’uso IT Significato Delle EtichetteAdesivi e ubicazione ES Definición DE Autoadhesivos Autoadhesivos y ubicacionesEN Safety Instructions DE SicherheitsvorschriftenNL Veiligheidsvoorschriften IT Istruzioni DI SicurezzaVorbereitung PreparationVoorbereiding PreparazioneBetrieb / Transport Operation / TransportWerking / Transport Funzionamento / TrasportoPage Maintenance / Storage / Accessories Manutenzione / Rimessaggio / AccessoriInstandhaltung / Lagerung / Zubehör Onderhoud / Opslag / ToebehorenCleaning Battery safety instructionsReinigung Sicherheitsanweisungen für die BatteriePage DE Beschreibung EN DescriptionNL Beschrijving IT DescrizioneTypenschild der Maschine Machine identification plateIdentificatie plaatje van de machine Targhetta identificativa della macchinaEN Battery Maintenance and Charging NL Onderhoud EN Opladen VAN DE AccuIT Manutenzione E Carica Della Batteria ES Mantenimiento Y Carga DE LA BateríaPage Ladeanweisungen Erstes AufladenCharging instructions Initial chargingBitte Beachten Charging the battery outside the machine Externes Aufladen der BatterieOpladen van de accu los van de schoffelmachine Carica della batteria all’esterno della motozappaDie Ladedauer beträgt mindestens 8 Stunden Alles ist normalCharging operation takes at least 8 hours Het opladen duurt op zijn minst 8 uurEN Battery Pack Information DE Informationen ZUM BatteriepackNL Inlichtingen Accu Pack Informazioni Pack BatteriaEinbaulage der Sicherung Fuse locationPlaats waar de zekering is aangebracht Ubicazione del fusibileDE Ingangsetzung EN START-UPNL Inwerkinstelling IT Messa in FunzioneAchtung DE Betrieb EN OperationNL Werking IT FunzionamentoSporn-/Transport-Stellung Stand and transport positionStand stut en transport Posizione sperone e trasportoInformationen InformationInlichtingen InformazioniRot Problem / AusfallFarbe Maschinenstatus Problema sulla scheda, motore scollegato Profiteren van het prestatieVermogen van de machine Knippert De spanning van de accu is te laag en menMögliche Pannen KenndatenAbhilfe bei Pannen Technische Merkmale TB1000Characteristics EN Possible IncidentsNL Mogelijke Storingen EigenschappenPossibili Guasti CaratteristicheES Posibles Indicentes Características

TB1000 specifications

The Husqvarna TB1000 is a versatile and powerful tiller designed for both professional landscapers and garden enthusiasts. Renowned for its robustness and reliability, this tiller facilitates soil preparation, ensuring that your garden stands out with lush growth and vitality.

One of the key features of the TB1000 is its powerful engine, which delivers ample torque and speed, enabling it to handle tough soil conditions with ease. The tiller is equipped with a 160cc Honda engine, well-known for its durability and efficiency. This engine allows the TB1000 to cultivate deeper and more effectively than many other tillers in its class, making it a preferred choice for hard-packed or clay soils.

The TB1000 also boasts a unique counter-rotating tilling technology. This feature allows the tines to rotate in the opposite direction of the wheels, resulting in improved soil aeration and mixing. The counter-rotation provides better weed control, breaking up the soil more finely and creating a well-prepared seedbed. This technology ensures that users can achieve professional-grade results with minimal effort.

In terms of design, the Husqvarna TB1000 features adjustable tilling widths, allowing users to customize their tilling experience according to their needs. The tiller can handle widths from 24 inches to 12 inches, making it versatile for different garden sizes and types of planting. The robust steel tines are designed for longevity, ensuring consistent performance throughout the tiller's lifespan.

Comfort and usability are also central to the TB1000's design. The tiller comes with an ergonomic handle that can be adjusted to different heights, accommodating users of various sizes. Moreover, the lightweight construction, coupled with its easy maneuverability, minimizes user fatigue, making long hours in the garden much more enjoyable.

Maintenance is simplified with the TB1000 as well. The easy-access maintenance points ensure that users can carry out routine checks and repairs without hassle. The tiller's design promotes airflow, aiding in cooling and extending engine life.

Overall, the Husqvarna TB1000 is a standout tool in the tilling segment, combining power, advanced technology, and user-friendly features. Whether you’re preparing a new garden bed or maintaining an existing plot, the TB1000 promises to deliver reliable performance and excellent results, transforming your gardening experience into a seamless and satisfying endeavor.