Husqvarna TB1000 DE Befestigen der Kabel, Batterieschalter, EN Fixing the cables, Safety cut-out

Page 13

DE Befestigen der Kabel

Die beiden Kabel mit den Klammern (1) auf dem Lenker festmachen.

Batterieschalter

Batterieschalter (2) in seinen Sitz auf der rechten Maschinenseite einführen.

ACHTUNG: Den SICHERHEITSSCHALTER nur einset- zen, wenn Sie bereit sind, die Motorhacke in Gebrauch zu nehmen und nachdem Sie die Betriebsanweisungen gelesen haben. Den Sicherheitsschalter für Kinder und Personen, die zum Gebrauch der Maschine nicht befugt sind, unerreichbar aufheben.

EN Fixing the cables

Attach the two cables to the steering bar with the fixing clips (1).

Safety cut-out

Insert the safety cut-out (2) in the hole on the right-hand side of the machine.

WARNING : Do not insert the SAFETY CUT-OUT until you are ready to start the machine and have read the operating instructions. Store the safety cut-out out of children’s reach and away from anyone not autho- rised to use the machine.

NL Bevestigen van de kabels

De twee kabels op het stuur vastzetten met behulp van de beves- tigingsclips (1).

Stroombeveiliging sleutel

De stroombeveiliging sleutel (2) in het hiervoor voorziene vakje steken aan de rechter zijde van de machine.

!LET OP : DE VEILIGHEIDSSLEUTEL pas in zijn vakje steken als u klaar bent om de schoffelmachine

aan te zetten en nadat u de instructies met betrek- king tot de werking hebt gelezen. De veiligheids- sleutel opbergen op een plek waar kinderen en onbevoegde personen er niet bij kunnen.

IT Fissaggio dei cavi

Fissare i due cavi al manubrio per mezzo dei clip di fissaggio (1).

Chiave di sicurezza

Introdurre la chiave di sicurezza (2) nella sua sede posta sul lato destro della macchina.

ATTENZIONE Inserire la CHIAVE DI SICUREZZA solo quando si è pronti ad avviare la motozappa e solo dopo aver letto le istruzioni riguardanti il funziona- mento. Custodire la chiave di sicurezza al di fuori della portata dei bambini e delle persone non auto- rizzate ad utilizzare la macchina.

ES Fijación de cables

Atar los dos cables sobre el manillar con los clips de fijación (1).

Llave cortacircuitos

Introducir la llave cortacircuitos (2) en su compartimiento en el lado derecho de la máquina.

ATENCIÓN: insertar la LLAVE DE SEGURIDAD única- mente cuando esté listo para poner en marcha la moto- azada y después de haber leído las instrucciones de funcionamiento. Mantener la llave de seguridad fuera del alcance de niños y personas no autorizadas para uti- lizar la máquina.

1

1

2

12

Image 13
Contents 523 03 0500650003 12/2008 TB1000DE Inhaltsverzeichnis EN ContentsNL Inhoud IT SommarioDE Zusammenbau DER Maschine EN Machine AssemblyNL Assembleren VAN DE Machine IT Montaggio Della MacchinaDesembalaje ES Montaje DE LA MáquinaInd Designación Cdad Nr. Bezeichnung DE Inhalt des Beutels aNo. Designation Nr. OmschrijvingInd. Designación ES Composición de la bolsita de piezas aBeutel a Pouch a Zakje a Busta a Bolsita a Qté EN Fitting the stand / transport wheels DE Sporn / Transportrad MontageNL Monteren stut / transportwielen IT Montaggio sperone / ruotini di trasferimentoEN Fitting the earth drills DE Montage der HackmesserNL Monteren van de messen IT Montaggio delle freseMontage der unteren Lenkholme DE Montage der SchutzflügelEN Fitting the protection wings Fitting the lower steering barsDE Montage der Lenkereinheit EN Fitting the steering bars assemblyNL Monteren stuursysteem IT Montaggio del gruppo stegolaEN Fitting the upper steering bar DE Montage des oberen LenkholmsNL Monteren bovenstuur IT Montaggio del manubrioNL Aansluiten van de connectors EN Connecting the connectorsDE Anschließen der Stecker IT Collegamento dei connettoriDE Befestigen der Kabel Safety cut-outBatterieschalter EN Fixing the cablesAufkleber und Lage DE Bedeutung DER AufkleberNL Definitie VAN DE Stickers EN Definition of the StickersStickers and their locations Stickers en plaats waar ze zijn aangebrachtAdesivi e ubicazione IT Significato Delle EtichetteAttenzione Leggere il manuale d’uso Autoadhesivos y ubicaciones ES Definición DE AutoadhesivosDE Sicherheitsvorschriften EN Safety InstructionsNL Veiligheidsvoorschriften IT Istruzioni DI SicurezzaPreparation VorbereitungVoorbereiding PreparazioneOperation / Transport Betrieb / TransportWerking / Transport Funzionamento / TrasportoPage Manutenzione / Rimessaggio / Accessori Maintenance / Storage / AccessoriesInstandhaltung / Lagerung / Zubehör Onderhoud / Opslag / ToebehorenBattery safety instructions CleaningReinigung Sicherheitsanweisungen für die BatteriePage EN Description DE BeschreibungNL Beschrijving IT DescrizioneMachine identification plate Typenschild der MaschineIdentificatie plaatje van de machine Targhetta identificativa della macchinaNL Onderhoud EN Opladen VAN DE Accu EN Battery Maintenance and ChargingIT Manutenzione E Carica Della Batteria ES Mantenimiento Y Carga DE LA BateríaPage Erstes Aufladen LadeanweisungenCharging instructions Initial chargingBitte Beachten Externes Aufladen der Batterie Charging the battery outside the machineOpladen van de accu los van de schoffelmachine Carica della batteria all’esterno della motozappaAlles ist normal Die Ladedauer beträgt mindestens 8 StundenCharging operation takes at least 8 hours Het opladen duurt op zijn minst 8 uurDE Informationen ZUM Batteriepack EN Battery Pack InformationNL Inlichtingen Accu Pack Informazioni Pack BatteriaFuse location Einbaulage der SicherungPlaats waar de zekering is aangebracht Ubicazione del fusibileEN START-UP DE IngangsetzungNL Inwerkinstelling IT Messa in FunzioneAchtung EN Operation DE BetriebNL Werking IT FunzionamentoStand and transport position Sporn-/Transport-StellungStand stut en transport Posizione sperone e trasportoInformation InformationenInlichtingen InformazioniFarbe Maschinenstatus Problem / AusfallRot Profiteren van het prestatie Problema sulla scheda, motore scollegatoVermogen van de machine Knippert De spanning van de accu is te laag en menKenndaten Mögliche PannenAbhilfe bei Pannen Technische Merkmale TB1000EN Possible Incidents CharacteristicsNL Mogelijke Storingen EigenschappenCaratteristiche Possibili GuastiES Posibles Indicentes Características

TB1000 specifications

The Husqvarna TB1000 is a versatile and powerful tiller designed for both professional landscapers and garden enthusiasts. Renowned for its robustness and reliability, this tiller facilitates soil preparation, ensuring that your garden stands out with lush growth and vitality.

One of the key features of the TB1000 is its powerful engine, which delivers ample torque and speed, enabling it to handle tough soil conditions with ease. The tiller is equipped with a 160cc Honda engine, well-known for its durability and efficiency. This engine allows the TB1000 to cultivate deeper and more effectively than many other tillers in its class, making it a preferred choice for hard-packed or clay soils.

The TB1000 also boasts a unique counter-rotating tilling technology. This feature allows the tines to rotate in the opposite direction of the wheels, resulting in improved soil aeration and mixing. The counter-rotation provides better weed control, breaking up the soil more finely and creating a well-prepared seedbed. This technology ensures that users can achieve professional-grade results with minimal effort.

In terms of design, the Husqvarna TB1000 features adjustable tilling widths, allowing users to customize their tilling experience according to their needs. The tiller can handle widths from 24 inches to 12 inches, making it versatile for different garden sizes and types of planting. The robust steel tines are designed for longevity, ensuring consistent performance throughout the tiller's lifespan.

Comfort and usability are also central to the TB1000's design. The tiller comes with an ergonomic handle that can be adjusted to different heights, accommodating users of various sizes. Moreover, the lightweight construction, coupled with its easy maneuverability, minimizes user fatigue, making long hours in the garden much more enjoyable.

Maintenance is simplified with the TB1000 as well. The easy-access maintenance points ensure that users can carry out routine checks and repairs without hassle. The tiller's design promotes airflow, aiding in cooling and extending engine life.

Overall, the Husqvarna TB1000 is a standout tool in the tilling segment, combining power, advanced technology, and user-friendly features. Whether you’re preparing a new garden bed or maintaining an existing plot, the TB1000 promises to deliver reliable performance and excellent results, transforming your gardening experience into a seamless and satisfying endeavor.