Husqvarna TB1000 DE Montage der Hackmesser, EN Fitting the earth drills, IT Montaggio delle frese

Page 8

DE Montage der Hackmesser

Die 4 Schneidwerkmesser (L) auf den Antriebswellen einsetzen und mit 4 Splinten (5) befestigen.

Die 2 Seitenmesser (K) jeweils am Ende einsetzen und mit 2 Splinten (5) befestigen.

HINWEIS:Die Maschine kann mit 4 Hackmessern in Gebrauch genom- men werden: 2 Schneidwerkmesser (L) und 2 Seitenmesser (M).

ACHTUNG: Auf den Einbausinn der Sicherungs- splinte (5) achten! Splinte entsprechend Drehsinn der Hackmesser, mit dem Ring zur Maschinen- hin- terseite gerichtet montieren (siehe Abbildung).

EN Fitting the earth drills

Fit the 4 initial earth drills (L) onto the transmission shaft and fix them with 4 pins (5).

Fit the 2 disc earth drills (K) on the ends and fix them with 2 pins (5).

NB: The machine can be used with just 4 drills: 2 initial drills (L) and 2 disc drills (M).

WARNING: pay attention to the orientation of the pins (5). Fit them in the direction in which the drills will rotate, with the ring facing towards the back of the machine (see sketch).

K

L

L

K

5

5

NL Monteren van de messen

De 4 startmessen (L) op de overbrengingsassen monteren en vastzetten met de 4 pennen (5).

De 2 schijfmessen (K) op het uiteinde monteren en vastzetten met 2 pennen (5).

OPMERKING: De machine kan ook met 4 messen gebruikt wor- den, 2 startmessen (L) en 2 schijfmessen (M).

! LET OP de richting van de pennen (5), ze monteren in overeenstemming met de draairichting van de messen, de ring naar de achterzijde van de machine (zie tekening).

IT Montaggio delle frese

Montare le 4 frese avvio (L) sugli alberi di trasmissione, fissarli con 4 spine (5).

Montare le 2 frese disco (K) all’estremità e fissarle con 2 spine (5).

NOTA: la macchina può essere utilizzata con 4 frese, 2 frese avvio

(L) e 2 frese disco (M).

ATTENZIONE all’orientamento delle spine (5); mon- tarle secondo il senso di rotazione delle frese, con l’anello rivolto verso la parte posteriore della mac- china (vedi figura).

ES Montaje de las fresas

Montar 4 fresas rotativas (L) en los árboles de la transmisión y fijarlas con 4 clavijas (5).

Montar las 2 fresas de disco (K) en el extremo y fijarlas con 2 cla- vijas (5).

NOTA: Se puede utilizar la máquina con 4 fresas, 2 fresas rotati- vas (L) y 2 fresas de discos (M).

ATENCIÓN: prestar atención a la orientación de las clavijas (5), montarlas según el sentido de rotación de las fresas del anillo hacia la parte trasera de la máquina (véase croquis).

7

Image 8
Contents TB1000 523 03 0500650003 12/2008EN Contents DE InhaltsverzeichnisNL Inhoud IT SommarioEN Machine Assembly DE Zusammenbau DER MaschineNL Assembleren VAN DE Machine IT Montaggio Della MacchinaInd Designación Cdad ES Montaje DE LA MáquinaDesembalaje DE Inhalt des Beutels a Nr. BezeichnungNo. Designation Nr. OmschrijvingBeutel a Pouch a Zakje a Busta a Bolsita a Qté ES Composición de la bolsita de piezas aInd. Designación DE Sporn / Transportrad Montage EN Fitting the stand / transport wheelsNL Monteren stut / transportwielen IT Montaggio sperone / ruotini di trasferimentoDE Montage der Hackmesser EN Fitting the earth drillsNL Monteren van de messen IT Montaggio delle freseDE Montage der Schutzflügel Montage der unteren LenkholmeEN Fitting the protection wings Fitting the lower steering barsEN Fitting the steering bars assembly DE Montage der LenkereinheitNL Monteren stuursysteem IT Montaggio del gruppo stegolaDE Montage des oberen Lenkholms EN Fitting the upper steering barNL Monteren bovenstuur IT Montaggio del manubrioEN Connecting the connectors NL Aansluiten van de connectorsDE Anschließen der Stecker IT Collegamento dei connettoriSafety cut-out DE Befestigen der KabelBatterieschalter EN Fixing the cablesDE Bedeutung DER Aufkleber Aufkleber und LageEN Definition of the Stickers NL Definitie VAN DE StickersStickers and their locations Stickers en plaats waar ze zijn aangebrachtAttenzione Leggere il manuale d’uso IT Significato Delle EtichetteAdesivi e ubicazione ES Definición DE Autoadhesivos Autoadhesivos y ubicacionesEN Safety Instructions DE SicherheitsvorschriftenNL Veiligheidsvoorschriften IT Istruzioni DI SicurezzaVorbereitung PreparationVoorbereiding PreparazioneBetrieb / Transport Operation / TransportWerking / Transport Funzionamento / TrasportoPage Maintenance / Storage / Accessories Manutenzione / Rimessaggio / AccessoriInstandhaltung / Lagerung / Zubehör Onderhoud / Opslag / ToebehorenCleaning Battery safety instructionsReinigung Sicherheitsanweisungen für die BatteriePage DE Beschreibung EN DescriptionNL Beschrijving IT DescrizioneTypenschild der Maschine Machine identification plateIdentificatie plaatje van de machine Targhetta identificativa della macchinaEN Battery Maintenance and Charging NL Onderhoud EN Opladen VAN DE AccuIT Manutenzione E Carica Della Batteria ES Mantenimiento Y Carga DE LA BateríaPage Ladeanweisungen Erstes AufladenCharging instructions Initial chargingBitte Beachten Charging the battery outside the machine Externes Aufladen der BatterieOpladen van de accu los van de schoffelmachine Carica della batteria all’esterno della motozappaDie Ladedauer beträgt mindestens 8 Stunden Alles ist normalCharging operation takes at least 8 hours Het opladen duurt op zijn minst 8 uurEN Battery Pack Information DE Informationen ZUM BatteriepackNL Inlichtingen Accu Pack Informazioni Pack BatteriaEinbaulage der Sicherung Fuse locationPlaats waar de zekering is aangebracht Ubicazione del fusibileDE Ingangsetzung EN START-UPNL Inwerkinstelling IT Messa in FunzioneAchtung DE Betrieb EN OperationNL Werking IT FunzionamentoSporn-/Transport-Stellung Stand and transport positionStand stut en transport Posizione sperone e trasportoInformationen InformationInlichtingen InformazioniRot Problem / AusfallFarbe Maschinenstatus Problema sulla scheda, motore scollegato Profiteren van het prestatieVermogen van de machine Knippert De spanning van de accu is te laag en menMögliche Pannen KenndatenAbhilfe bei Pannen Technische Merkmale TB1000Characteristics EN Possible IncidentsNL Mogelijke Storingen EigenschappenPossibili Guasti CaratteristicheES Posibles Indicentes Características

TB1000 specifications

The Husqvarna TB1000 is a versatile and powerful tiller designed for both professional landscapers and garden enthusiasts. Renowned for its robustness and reliability, this tiller facilitates soil preparation, ensuring that your garden stands out with lush growth and vitality.

One of the key features of the TB1000 is its powerful engine, which delivers ample torque and speed, enabling it to handle tough soil conditions with ease. The tiller is equipped with a 160cc Honda engine, well-known for its durability and efficiency. This engine allows the TB1000 to cultivate deeper and more effectively than many other tillers in its class, making it a preferred choice for hard-packed or clay soils.

The TB1000 also boasts a unique counter-rotating tilling technology. This feature allows the tines to rotate in the opposite direction of the wheels, resulting in improved soil aeration and mixing. The counter-rotation provides better weed control, breaking up the soil more finely and creating a well-prepared seedbed. This technology ensures that users can achieve professional-grade results with minimal effort.

In terms of design, the Husqvarna TB1000 features adjustable tilling widths, allowing users to customize their tilling experience according to their needs. The tiller can handle widths from 24 inches to 12 inches, making it versatile for different garden sizes and types of planting. The robust steel tines are designed for longevity, ensuring consistent performance throughout the tiller's lifespan.

Comfort and usability are also central to the TB1000's design. The tiller comes with an ergonomic handle that can be adjusted to different heights, accommodating users of various sizes. Moreover, the lightweight construction, coupled with its easy maneuverability, minimizes user fatigue, making long hours in the garden much more enjoyable.

Maintenance is simplified with the TB1000 as well. The easy-access maintenance points ensure that users can carry out routine checks and repairs without hassle. The tiller's design promotes airflow, aiding in cooling and extending engine life.

Overall, the Husqvarna TB1000 is a standout tool in the tilling segment, combining power, advanced technology, and user-friendly features. Whether you’re preparing a new garden bed or maintaining an existing plot, the TB1000 promises to deliver reliable performance and excellent results, transforming your gardening experience into a seamless and satisfying endeavor.