Husqvarna TB1000 DE Montage der Schutzflügel, Montage der unteren Lenkholme, Monteren onderstuur

Page 9

DE Montage der Schutzflügel

Rechtes Schutzblech (F) und linkes Schutzblech (E) einsetzen und mit 6 Schrauben (10) und 6 Muttern (16) auf der Maschine befestigen.

ACHTUNG: Die Schrauben mäßig stark festziehen, um den Kunststoff nicht zu beschädigen!

Montage der unteren Lenkholme

Unteren rechten Holm (i) und unteren linken Holm (J) in ihren jeweiligen Sitz am Maschinenkörper (B) einführen und von beiden Seiten mit einer Schraube (12) befestigen.

EN Fitting the protection wings

Fight the right (F) and left (E) protection wings and fix them on the machine with 6 screws (10) and 6 nuts (16).

WARNING: Only tighten the bolts moderately so as not to damage the plastic.

Fitting the lower steering bars

Insert the right-hand (I) and left-hand lower steering bars (J) in their respective housings on the block (B) and fix them on each side with a screw (12).

NL Monteren veiligheidsschermen

Het rechter veiligheidsscherm F en het linker veiligheidsscherm

(E)monteren en ze op de machine vastzetten met de 6 schroeven (10) en de 6 moeren (16).

!LET OP, de bouten niet al te strak aandraaien om beschadiging van het plastic te voorkomen.

Monteren onderstuur

Het rechter onderstuur (i) en het linker onderstuur (J) in de hier- voor bestemde openingen op het motorblok van de machine (B) steken en ze aan beide zijden vastzetten met een schroef (12).

IT Montaggio dei carter di protezione

Montare il carter di protezione destro (F) e il carter di protezione sinistro (E); fissarli sulla macchina con 6 viti (10) e 6 dadi (16).

ATTENZIONE Non stringere troppo i bulloni: possi- bili danni alle parti in plastica.

Montaggio dell’elemento inferiore stegola

Introdurre l’elemento inferiore stegola destro (i) e l’elemento infe- riore stegola sinistro (J) nelle loro rispettive sedi sul blocco mac- china (B), e fissarli con una vite (12) da ogni lato.

ES Montaje alas de protección

Montar el ala de protección derecha (F) y el ala de protección izquierda (E), fijarlas en la máquina con 6 tornillos (10) y 6 tuercas

(16).

ATENCIÓN: apretar moderadamente los pernos para no estropear los plásticos.

Montaje manillar inferior

Introducir el manillar inferior derecho (i) y el manillar inferior izquierdo (J) en su respectivo compartimiento en el bloque de máquina (B), y fijarlos a cada lado con un tornillo (12).

F

10

E

16

J

i

B

12

12

8

Image 9
Contents 523 03 0500650003 12/2008 TB1000DE Inhaltsverzeichnis EN ContentsNL Inhoud IT SommarioDE Zusammenbau DER Maschine EN Machine AssemblyNL Assembleren VAN DE Machine IT Montaggio Della MacchinaES Montaje DE LA Máquina DesembalajeInd Designación Cdad Nr. Bezeichnung DE Inhalt des Beutels aNo. Designation Nr. OmschrijvingES Composición de la bolsita de piezas a Ind. DesignaciónBeutel a Pouch a Zakje a Busta a Bolsita a Qté EN Fitting the stand / transport wheels DE Sporn / Transportrad MontageNL Monteren stut / transportwielen IT Montaggio sperone / ruotini di trasferimentoEN Fitting the earth drills DE Montage der HackmesserNL Monteren van de messen IT Montaggio delle freseMontage der unteren Lenkholme DE Montage der SchutzflügelEN Fitting the protection wings Fitting the lower steering barsDE Montage der Lenkereinheit EN Fitting the steering bars assemblyNL Monteren stuursysteem IT Montaggio del gruppo stegolaEN Fitting the upper steering bar DE Montage des oberen LenkholmsNL Monteren bovenstuur IT Montaggio del manubrioNL Aansluiten van de connectors EN Connecting the connectorsDE Anschließen der Stecker IT Collegamento dei connettoriDE Befestigen der Kabel Safety cut-outBatterieschalter EN Fixing the cablesAufkleber und Lage DE Bedeutung DER AufkleberNL Definitie VAN DE Stickers EN Definition of the StickersStickers and their locations Stickers en plaats waar ze zijn aangebrachtIT Significato Delle Etichette Adesivi e ubicazioneAttenzione Leggere il manuale d’uso Autoadhesivos y ubicaciones ES Definición DE AutoadhesivosDE Sicherheitsvorschriften EN Safety InstructionsNL Veiligheidsvoorschriften IT Istruzioni DI SicurezzaPreparation VorbereitungVoorbereiding PreparazioneOperation / Transport Betrieb / TransportWerking / Transport Funzionamento / TrasportoPage Manutenzione / Rimessaggio / Accessori Maintenance / Storage / AccessoriesInstandhaltung / Lagerung / Zubehör Onderhoud / Opslag / ToebehorenBattery safety instructions CleaningReinigung Sicherheitsanweisungen für die BatteriePage EN Description DE BeschreibungNL Beschrijving IT DescrizioneMachine identification plate Typenschild der MaschineIdentificatie plaatje van de machine Targhetta identificativa della macchinaNL Onderhoud EN Opladen VAN DE Accu EN Battery Maintenance and ChargingIT Manutenzione E Carica Della Batteria ES Mantenimiento Y Carga DE LA BateríaPage Erstes Aufladen LadeanweisungenCharging instructions Initial chargingBitte Beachten Externes Aufladen der Batterie Charging the battery outside the machineOpladen van de accu los van de schoffelmachine Carica della batteria all’esterno della motozappaAlles ist normal Die Ladedauer beträgt mindestens 8 StundenCharging operation takes at least 8 hours Het opladen duurt op zijn minst 8 uurDE Informationen ZUM Batteriepack EN Battery Pack InformationNL Inlichtingen Accu Pack Informazioni Pack BatteriaFuse location Einbaulage der SicherungPlaats waar de zekering is aangebracht Ubicazione del fusibileEN START-UP DE IngangsetzungNL Inwerkinstelling IT Messa in FunzioneAchtung EN Operation DE BetriebNL Werking IT FunzionamentoStand and transport position Sporn-/Transport-StellungStand stut en transport Posizione sperone e trasportoInformation InformationenInlichtingen InformazioniProblem / Ausfall Farbe MaschinenstatusRot Profiteren van het prestatie Problema sulla scheda, motore scollegatoVermogen van de machine Knippert De spanning van de accu is te laag en menKenndaten Mögliche PannenAbhilfe bei Pannen Technische Merkmale TB1000EN Possible Incidents CharacteristicsNL Mogelijke Storingen EigenschappenCaratteristiche Possibili GuastiES Posibles Indicentes Características

TB1000 specifications

The Husqvarna TB1000 is a versatile and powerful tiller designed for both professional landscapers and garden enthusiasts. Renowned for its robustness and reliability, this tiller facilitates soil preparation, ensuring that your garden stands out with lush growth and vitality.

One of the key features of the TB1000 is its powerful engine, which delivers ample torque and speed, enabling it to handle tough soil conditions with ease. The tiller is equipped with a 160cc Honda engine, well-known for its durability and efficiency. This engine allows the TB1000 to cultivate deeper and more effectively than many other tillers in its class, making it a preferred choice for hard-packed or clay soils.

The TB1000 also boasts a unique counter-rotating tilling technology. This feature allows the tines to rotate in the opposite direction of the wheels, resulting in improved soil aeration and mixing. The counter-rotation provides better weed control, breaking up the soil more finely and creating a well-prepared seedbed. This technology ensures that users can achieve professional-grade results with minimal effort.

In terms of design, the Husqvarna TB1000 features adjustable tilling widths, allowing users to customize their tilling experience according to their needs. The tiller can handle widths from 24 inches to 12 inches, making it versatile for different garden sizes and types of planting. The robust steel tines are designed for longevity, ensuring consistent performance throughout the tiller's lifespan.

Comfort and usability are also central to the TB1000's design. The tiller comes with an ergonomic handle that can be adjusted to different heights, accommodating users of various sizes. Moreover, the lightweight construction, coupled with its easy maneuverability, minimizes user fatigue, making long hours in the garden much more enjoyable.

Maintenance is simplified with the TB1000 as well. The easy-access maintenance points ensure that users can carry out routine checks and repairs without hassle. The tiller's design promotes airflow, aiding in cooling and extending engine life.

Overall, the Husqvarna TB1000 is a standout tool in the tilling segment, combining power, advanced technology, and user-friendly features. Whether you’re preparing a new garden bed or maintaining an existing plot, the TB1000 promises to deliver reliable performance and excellent results, transforming your gardening experience into a seamless and satisfying endeavor.