Sony PFM-42B1 manuals
TV and Video > Home Theater Screen
When we buy new device such as Sony PFM-42B1 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony PFM-42B1 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Home Theater Screen Sony PFM-42B1 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Home Theater Screen on our side using links below.
4 pages 341.21 Kb
2 PFM-42B1PBrilliant Picture Quality Multiple Inputs and a High Performance Scan Converter With one look, you know the PFM-42B1 is your choice. 3 PFM-42B1 Flat Panel Advantages Other FeaturesGeneral 4 Distributed byPrinted in Japan on recycled paper Specifications Preset Signals Control Panel Dimensions Optional Accessory Connector Panel
294 pages 3.49 Mb
1 取扱説明書2 安全のために安全のための注意事項を守る 故障したら使わない 万一、異常が起きたら3 電池についての安全上のご注意本機の性能を保持するために 各部の名称と働き 使用上のご注意 メニューで行う調整と設定 メニューで行う調整と設定 画像を見る 画質を調整する 画像のサイズや位置を調整する 画像のサイズや位置を調整する 横縦比を切り換える ドット位相を調整する ドット位相を調整する メモリーを使う メニュー表示の言語を選ぶ メニュー表示の言語を選ぶ 残像を低減させる(スクリーンセーバー機能) 4 電源のオン/オフを自動的に制御する(パワーコントロール機能) (パワーコントロール機能) 42 (JP) シリアルリモートの設定(PFM-42B2のみ) シリアルリモートの設定( のみ) 45 (JP) 自己診断機能 47 (JP) 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する 48 (JP) 他のリモートコマンダーから操作する 他のリモートコマンダーから操作する 50 (JP) 51 (JP) 保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 53 (JP) 下記の注意を守らないと、 つながることがあります。 5 規定の電源電圧で使う電源コードを傷つけない 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 設置・取り付けは確実に 置・使用しない 高圧に注意する 衝撃を与えない 内部を開けない、改造しない 内部に水や異物を入れない 安全アースを接続するけがをしたり周辺の物品に損害を与える ことがあります。 6 重いディスプレイは、2人以上で開梱・運搬するぬれた手で電源プラグをさわらない 水のある場所に設置しない 不安定な場所に設置しない 接続の際は電源を切る 指定された電源コード、接続ケーブルを使う 通風孔をふさがない 設置時には必ずスタンドを使用する 設置時には転倒防止処置を行う 直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設 置・保管しない 電源コードのプラグおよびコネクターは突き 当たるまで差し込む お手入れの際は、電源を切って電源プラグを 抜く 移動させるときは電源コード、接続ケーブル を抜く 定期的に内部の掃除を依頼する 7 万一、異常が起きたら下記の注意事項を守らないと、 破裂・発熱・液漏れにより、 死亡や大けがなどの人身事故になることがあ ります。 破裂・液漏れにより、けがをし た り 周 辺 の 物 品 に 損 害 を 与 え た り す る ことがあります。 8 本機の性能を保持するた めにPDP(プラズマディスプレイパネル)について 設置についてのご注意 クリーニングについて 赤外線システム使用時のノイズについて 9 各部の名称と働き17 使用上のご注意23 メニューで行う調整と設定27 画像を見る31 画質を調整する34 画像のサイズや位置を調 整する35 横縦比を切り換える37 ドット位相を調整する38 メモリーを使う現在の調整状態をメモリーする メモリーした設定値を呼び出す 39 メニュー表示の言語を選ぶ40 残像を低減させる(スク リーンセーバー機能)42 電源のオン/オフを自動的 に制御する(パワーコントロール機能) 45 シリアルリモートの設定ボーレートを設定する 46 画像表示機能47 自己診断機能48 特定のディスプレイをリモー トコマンダーで操作する50 他のリモートコマンダー から操作する51 映像処理系入出力 INPUT1/INPUT2 INPUT1/INPUT2 VIDEO( NTSC、PAL、SECAM、NTSC4.43、 PAL60、PAL-M) VIDEO1 IN(NTSC、PAL、SECAM、NTSC4.43、 52 その他ピン配列 RGB/YUV端子(D-sub15ピン) 53 保証書とアフターサービス55 Table of Contents57 Precautions58 Features59 Location and Function of Parts and ControlsFront / Rear / Right Side1 1 (standby) switch / indicator section 2Control button section 3Carrying handles 4 -ACIN socket 5Stand installation hooksUse these hooks to install the stand (not supplied) 6Connector panel 60 1(standby) Switch / Indicator Section1 1 (standby) switchPress to turn on the display unit. Press again to go back to the standby mode 2STANDBY indicatorLights up in red in the standby mode 3ON indicatorLights up in green when the display unit is turned on 4Remote control detectorReceives the signal from the Remote Commander Control Button Section (Rear)1MENU button 2 v / V buttonsPress to move the cursor (B) to an item or to adjust a value in a menu 3ENTER buttonPress to select the desired item from the menu displayed 61 Connector Panel1INPUT1 connectors 2INPUT2 connectors 3AUDIO OUT jack (Stereo minijack) REMOTEThis connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer 5VIDEO connectorsConnects to the composite video signal output of a piece of video equipment Connects to the composite video signal input of a piece of video equipment Y/C IN (Mini DIN 4-pin): 62 Component Input Adaptor (with Control S) BKM-B12(Not supplied)Video Input & Control S Adaptor BKM-B13(Not supplied) 2CONTROL S IN/OUT (Control S signal input/ output) connector (Minijack)connector on the other device 1VIDEO Connectors COMPOSITE IN (Video Input) connector (BNC):Connects to the composite signal output connector on the video device COMPOSITE OUT (Video Output) connector (BNC):connector on the video device Connects to the Y/C output connector on the video device Network Adaptor BKM-B30NW(Not supplied) 1VIDEO IN connectorConnect to the Y/ C output connector of an image device COMPOSITE connector (Pinjack): 2PC card slotInstall a LAN card or PC memory card as needed 3Ethernet connectorConnect to another networked computer with a 10/ 100BASE-TLAN cable 4Keyboard connector Connect a USB keyboard 5Mouse connector Connect a USB mouse 63 Remote Commander RM-42B1POWER ON switchPress to turn on the display 2DISPLAY button 3INPUT1 buttonSelects the signal input from the INPUT1 connectors 4INPUT2 buttonSelects the signal input from the INPUT2 connectors 5VIDEO button 6OPTION button 7ASPECT buttonChanges the aspect ratio of the picture 64 8H SHIFT button9V SHIFT button 0H SIZE button qa V SIZE button qs STANDBY buttonPress to turn the display to the standby mode qd RGB/YUV button qf S/VIDEO button qg Number buttonsPress to enter the index number qh ID MODE (ON/SET/OFF) buttons qj SELECT +M/–m button qk MENU button ql ENTER buttonPress to select the desired item in a menu w; BRIGHT +/– button wa CONTRAST +/– button Installing batteriesInsert two size AA (R6) batteries in correct polarity When the Remote Commander does not work•The display is turned on, or it is in the standby mode •The REMOTE MODE in the REMOTE menu is set to TV or to PJ 65 Caution66 Connections72 Using On-screenMenus73 6COLOR TEMPChanges the color temperature 7SHARPNESS 8RESETRestores the factory settings in the PIC CONTROL menu items 1 to PIC SIZE menuThis menu is used for resizing and positioning the picture 9H SIZE q; H SHIFT qa V SIZE qs V SHIFT qd RESETRestores the factory settings in PIC SIZE menu items 9to qs qf ASPECT qg ZOOMEnlarges the image (in order) to double (⋅2), triple (⋅3) and quadruple (⋅4) qh PIXEL ADJUST CONFIG menu 74 qj DISPLAYqk W-VGA ql CLOSED CAPTION w; COLOR SYSTEM Selects the input signalAUTO: to display NTSC, PAL or SECAM signals AUTO:443NT: to display NTSC4.43 signals 443NT:PAL60: to display PAL60 signals PAL60:PAL-M: to display PAL-Msignals PAL-M: wa YUV LEVEL (PFM-42B2/42B2Eonly)Select the component signal level SMPTE: SMPTE level signal SMPTE:BETA: BETACAM level signal BETA: ws SCREEN FILL CENTER:the display panel CORNER: Sets the point of origin at the upper-leftcorner of the display panel CORNER: wd POWER CONTROLSets the length of time until the system goes into the power saving mode wf SCREEN SAVEREnables a screen saver to reduce afterimage or ghosting wg TIME SET wh LANGUAGE wj SERIAL REMOTE (PFM-42B2/42B2Eonly)Setting the Serial Remote wk NETWORK ADAPTOR (PFM-42B2/42B2Eonly)Setting the Network Adaptor MEMORY menu wl LOADRecalls the preset settings e; SAVE REMOTE menuThis menu is used for remote control settings ea INDEX NoSets the index number of the display When you set the number, use the buttons on the display unit 75 es REMOTE MODESelects the Remote Commander mode TV: The Sony display’s or the TV’s commander TV:PJ: The Sony projector’s commander PJ:OFF: Disables the remote control OFF: ed REMOTE ONLY STATUS menuThis menu is used for displaying the internal status of the display unit ef MODEL NAME eg SERIAL NoIndicates the serial number eh OPERATIONIndicates the total number of hours of operation The standby mode is not counted as part of the OPERATION time ej SOFTWAREIndicates the system software version ek TEMPERATUREIndicates whether the internal temperature of the display unit is normal OK: Normal OK: NG: el FAN FAN 76 Watching the Picture80 Adjusting the Picture82 Resizing and Positioning the Picture84 Changing the Aspect Ratio85 Adjusting the Pixels86 Using the MemoryFunction 88 Selecting the On-screenLanguage89 Reducing AfterimageGhosting (Screen Saver Function)Notes on “PIC INVERSION (Picture Inversion)” of “SCREEN SAVER”(3)Set the hour when the image is to be reversed with v / V and press ENTER To set the change to the standby mode at the END TIME 90 Changing the Image Position Automatically 91 Controlling Power On/OffAutomatically (Power Control Function)3 Press v / V to move the cursor (B) to “POWER CONTROL” and press ENTER 4 Press v / V to move the cursor (B) to “ENERGY SAVING” and press ENTER 5 Press v / V to select the ENERGY SAVING mode ON/OFF OFF: No energy saving ON: Energy saving 92 Power Saving Function2 Press v / V to move the cursor (B) to “POWER SAVING” and press ENTER OFF: The power saving function does not work 5min: 10min:The ON indicator flashes when the unit is in the power saving mode To cancel the power saving function•Input the sync signal again Press the Signal specification for using the power saving function On/Off Timer Function 94 On Timer Function (PFM-42B2/42B2E only)Off Timer Function (PFM-42B2/42B2E only) 95 Setting the SERIAL REMOTE (PFM-42B2/42B2Eonly)98 To change the index number99 Using Other RemoteCommander Models 100 Specifications102 AVERTISSEMENT103 Table des matières104 Utilisation des fonctions de la mémoire34 (FR)Mémorisation des réglages actuels 34 (FR) Appel d’un paramètre sélectionné 35 (FR) Sélection de la langue d’affichage à l’écran 36 (FR) Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) 37 (FR)Inversion de l’image 37 (FR) Changement automatique de la position de l’image 38 (FR) Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) 39 (FR)Fonction d’économie d’énergie (PFM-42B2/42B2Euniquement) 39 (FR) Fonction d’économie d’énergie (MODE ECO) 40 (FR) Activation/désactivation de la fonction de timer A propos de la fonction Minuterie 42 (FR) A propos de la fonction Minuterie ARR Réglage de TELECOMMANDE SERIE 43 (FR)Réglage du débit en bauds 43 (FR) Fonction MENU ECRAN Réglage de ADAPTATEUR RESEAU 44 (FR)Réglage de l’alimentation de l’adaptateur réseau ... 44 (FR) Si l’écran s’immobilise lorsque vous utilisez l’adaptateur réseau 45 (FR) Fonction d’auto-diagnostic 45 (FR) Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande 45 (FR) Utilisation d’autres modèles de télécommande 47 (FR) Spécifications 48 (FR) 105 Précautions106 Caractéristiques107 Emplacement et fonction des pièces et commandesAvant / Arrière / Côté droit1Section du commutateur / indicateur 1 (veille) 2Section de la touche de contrôle 3Poignées de transport 4Prise - AC IN 5Crochets d’installation du supportUtilisez ces crochets pour installer le support (non fourni) 6Panneau des connecteurs 108 Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille)Section de la touche de contrôle (Arrière)1Commutateur 1 (veille) 2Indicateur STANDBYS’allume en rouge en mode de veille 3Indicateur ONS’allume en vert lorsque l’écran est sous tension 4Capteur de télécommande Capte le signal de la télécommande 1Touche MENU 2Touches v 3Touche ENTERAppuyez sur cette touche pour sélectionner l’option souhaitée dans un menu 109 Panneau des connecteurs1Connecteurs INPUT1 2Connecteurs INPUT2 3Jack AUDIO OUT (miniprise stéréo) 4Connecteurs REMOTE (RS-232C) (D-subà 9 broches) 5Connecteur VIDEO 110 Adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12(non fourni)Adaptateur d’entrée vidéo et de contrôle S BKM-B13(non fourni) 1Connecteurs INPUT3 (entrée de signal RGB/ YUV)) peuvent aussi être entrés via ce connecteur Connecteur CONTROL S IN/OUT (entrée/ sortie de signal du contrôle S) 1Connecteurs VIDEO Connecteur COMPOSITE IN (entrée vidéo) (BNC) : Connecteur COMPOSITE OUT (sortie vidéo) (BNC) :signal composite sur l’équipement vidéo Se raccorde au connecteur de sortie Y/ C de l’équipement vidéo Adaptateur réseau BKM-B30NW(non fourni) 1Connecteurs VIDEO IN 2Emplacement pour carte PC 3Connecteur Ethernet 5Connecteur de la souris Se raccorde à une souris USB 111 Télécommande RM-42B1Commutateur POWER ON 2Touche DISPLAY 3Touche INPUT1 4Touche INPUT2 5Touche VIDEO 6Touche OPTION 112 7Touche ASPECT Modifie le format de l’image8Touche H SHIFT 9Touche V SHIFT 0Touche H SIZE qa Touche V SIZE qs Touche STANDBYAppuyez sur cette touche pour mettre l’écran en mode de veille qd Touche RGB/YUV qf Touche S/VIDEO qg Touches numériquesAppuyez sur ces touches pour entrer le numéro d’index qj Touche SELECT +M/–m qk Touche MENU ql Touche ENTERAppuyez pour sélectionner l’option souhaitée dans un menu w; Touche BRIGHT +/– wa Touche CONTRAST +/– Installation des pilesIntroduisez deux piles AA (R6) en respectant la polarité Pour éviter des dommages découlant de la fuite des piles ci-après sont remplies •L’écran est sous tension ou est en mode de veille •Le mode MODE TELECOM du menu TELECOMMANDE est réglé sur TV ou PJ 113 Attention114 Raccordements120 Utilisation des menus d’affichage121 6TEMP COULEURModifie la température des couleurs Pour plus de détails, reportez-vousà la section “TEMP COULEUR”, page 28 (FR) 7NETTETE 8REINITIALRestaure les réglages usine par défaut des options 1 à 7 du menu CTRL IMAGE Menu TAILLE IMAGECe menu sert au positionnement et au redimensionnement de l’image 9AMPL H q; DEPL H qa AMPL qs DEPL qd REINITIALRestaure les réglages usine par défaut des options 9 à qs du menu TAILLE IMAGE qf FORMAT qh REGLAGE PIXEL Menu CONFIGv/ V, jusqu’à ce l’autre page apparaisse PFM-42B1/42B1E :“NIVEAU YUV” n’apparaît pas PFM-42B1/42B1E :“TELECOMMANDE SERIE” n’apparaît pas 122 qj AFFICHAGEql SOUS-TITRES w; SYST. COULEURPermet de sélectionner le signal d’entrée AUTO: pour afficher des signaux NTSC, PAL ou 443NT: pour afficher des signaux NTSC4.43 PAL60: pour afficher des signaux PAL60 PAL-M: pour afficher les signaux PAL-M NIVEAU YUV (PFM-42B2/42B2E uniquement)SMPTE : Signal du niveau SMPTE SMPTE :BETA : Signal du niveau BETACAM BETA : ws REMPL ECRANPermet de sélectionner le point d’origine lors du redimensionnement de l’image CENTR: Définit le point d’origine au centre de l’écran CENTR:COIN: Définit le point d’origine dans le coin supérieur gauche de l’écran COIN: wd REGL ALIMENTAT wf ECONOMISEUR D’ECRAN wg REGLAGE HEURE wh LANGUE wj TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E uniquement)Réglage de la télécommande de série wk ADAPTATEUR RESEAU (PFM-42B2/42B2Euniquement)Réglage de l’adaptateur réseau Menu MEMOIRE wl CHARGERPermet de rappeler les réglages prédéfinis e; SAUVERPermet de sauvegarder les réglages Menu TELECOMMANDECe menu sert au réglage de la télécommande ea No INDEXDéfinit le numéro d’index de l’écran Lorsque vous définissez le numéro, utilisez les touches de l’écran 123 es MODE TELECOMNON: ed TELECOM UNIQ Menu STATUTCe menu sert à afficher l’état interne de l’écran ef NOM MODELE eg NUM SERIEIndique le numéro de série eh TEMPS FONCTIndique le nombre total d’heures d’utilisation Le mode de veille n’est pas comptabilisé dans les heures d’utilisation ej LOGICIELIndique la version du logiciel du système el VENTILATEUR 124 Visualisation de l’image125 Commutation du mode d’affichageAffichage de sous-titres LEG1: LEG2: Réglage de l’heure Pour afficher l’heure Affichage du signal d’entrée et des informations d’état de l’écran 128 Réglage de l’image(1)Sélectionnez une valeur à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER Le curseur (B) apparaît à l’écran Déplacez le curseur Ajustez le gain (de 0 à 255) à l’aide des touches Le menu TEMP COULEUR réapparaît Lorsque vous renommez la température de couleur ajustée, procédez comme suit Appuyez sur les touches Sélectionnez le caractère à changer à l’aide des touches Sélectionnez un caractère dans la liste des caractères à l’aide des touches Le caractère sélectionné est entré NETTETEHAUT: des images au contour plus précis MOY: réglage standard MOY:BAS: des images au contour plus diffus •Les commandes CHROMA et PHASE sont inopérantes avec un signal RVB •La commande PHASE est inopérante avec un signal composante •La commande PHASE est inopérante avec une source de couleur PAL ou SECAM 129 Restauration des réglages par défaut des options du menu CTRL IMAGE130 Redimensionnement etpositionnement de7 Appuyez sur les touches v / V pour redimensionner l’image v: pour augmenter la taille verticale V: pour réduire la taille verticale 8 Appuyez sur ENTER Le menu TAILLE IMAGE réapparaît 131 Réglage de la position de l’imageAppuyez sur les touches v / V pour décaler v: pour décaler l’image vers la droite V: pour décaler l’image vers la gauche La position horizontale de l’image est affichée à (+ 50). La valeur par défaut est Le menu TAILLE IMAGE s’affiche à nouveau curseur (B) sur “DEPL V” puis appuyez sur 5 Appuyez sur les touches v / V pour décaler l’image v: pour décaler l’image vers le haut V: pour décaler l’image vers le bas 6 Appuyez sur ENTER Restauration de la taille et de la position initiales de l’image2 Appuyez sur les touches v / V. “NON” devient “OUI” La taille et la position initiales de l’image sont restaurées 132 Modification du rapport d’aspect133 Réglage des pixelsAjustement automatique(1)Sélectionnez AUTO à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER (2)Sélectionnez OUI à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER Ajustement manuelSélectionnez PHASE PTS ou TOTAL PIXELS H à l’aide des touches •Si vous êtes en train de régler la valeur 134 Utilisation des fonctions de la mémoire136 Sélection de la langue d’affichage à l’écranLa langue d’affichage que vous avez sélectionnée est activée ENGLISH: anglais DEUTSCH: allemand FRANÇAIS: français ITALIANO: italien ESPAÑOL: espagnol: japonais Le menu CONFIG (2/2) s’affiche à nouveau 137 Inversion de l’imageRemarques sur l’option “INVERS. IMAGE” (Inversion de l’image) du menu “ECONOMISEUR D’ECRAN” 138 Changement automatique de la position de l’imageAjustez la fonction PLAGE MOUVEM ou CYCLE MOUVEM à l’aide des touches et appuyez sur MENU Sélectionnez le mode MOUVEMENT à l’aide des touches PLAGE MOUVEM:5pfs, 10pfs, 15pfs, 20pfs CYCLE MOUVEM:10sec, 30sec, 1min., 5 min Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. (L’illustration ci-dessous correspond à la sélection du paramètre PLAGE MOUVEM.) ) sur “MOUVEMENT” puis appuyez sur ENTER Lorsque les fonctions INVERS. IMAGE et MOUVEM. IMAGE sont définies sur ON 139 Fonction d’économie d’énergie (PFM-42B2/42B2Euniquement)Le menu principal apparaît dans la fenêtre d’affichage Le menu “CONFIG” (1/2) apparaît dans la fenêtre d’affichage Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage 5 Appuyez sur v / V pour sélectionner le mode ON/ OFF pour ECO. D’ENERGIE OFF: Pas d’économie d’énergie ON: Economie d’énergie 140 Fonction d’économie d’énergie (MODE ECO)PFM-42B1/42B1E :“ECO. D’ENERGIE” n’apparaît pas OFF: La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas 5min.: 10min.:L’indicateur ON clignote lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie Pour annuler la fonction d’économie d’énergie•Entrez de nouveau le signal de synchro Appuyez sur le commutateur Spécification de signal pour l’utilisation de la fonction d’économie d’énergie Activation/désactivation de la fonction de timer141 3 Sélectionnez ON à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER7 Appuyez sur v / V pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER L’heure est saisie et la zone située derrière les minutes est affichée en bleu 8 Appuyez sur v / V pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER L’indicateur ON clignote lorsque HRE OFF est atteint et l’affichage s’éteint 142 A propos de la fonction Minuterie (PFM-42B2/42B2Euniquement)2 Appuyez sur v / V pour sélectionner “HEURE MARCHE”, puis appuyez sur ENTER 3 Appuyez sur v / V pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER 4 Appuyez sur v / V pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER A propos de la fonction Minuterie ARR (PFM-42B2/42B2Euniquement)2 Appuyez sur v / V pour sélectionner “HEURE ARRET”, puis appuyez sur ENTER Vous pouvez régler les commandes de la télécommande de série 143 Réglage du débit en baudsLa valeur par défaut est 9 600 bps Le menu CONFIG (1/2) apparaît dans la fenêtre d’affichage 5 Sélectionnez le débit en bauds (9 600 bps 19 200 bps ou 38 400 bps) avec v / V et appuyez sur ENTER 6 Appuyez sur MENU Le menu revient sur le menu CONFIG (2/2) Fonction MENU ECRAN3 Appuyez sur v / V pour régler MENU ECRAN sur OFF, puis appuyez sur ENTER Les données de la télécommande de série n’apparaissent pas Affichage des données de la télécommande de sérieRéglez MENU ECRAN sur ON à l’étape 3 ci-dessus.Le réglage par défaut est ON Règle l’adaptateur réseau 144 Réglage de l’alimentation de l’adaptateur réseauL’adaptateur réseau est alimenté même si le système est en mode de veille Vous pouvez désactiver l’alimentation en mode de veille de la façon suivante : 5 Appuyez sur v / V pour régler MODE VEILLE sur OFF, puis appuyez sur ENTER Si le système est en mode de veille, l’adaptateur réseau n’est plus alimenté Pour activer l’alimentationRéglez MODE VEILLE sur ON à l’étape 5 ci-dessus.Le réglage par défaut est ON 145 Fonction d’auto-diagnosticLe numéro entré apparaît à droite du numéro d’index de chaque écran 3 Appuyez sur ID MODE SET 4 Après avoir effectué les réglages nécessaires, appuyez sur ID MODE OFF L’écran revient au mode normal 146 Pour modifier le numéro d’indexVous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire Le menu TELECOMMANDE apparaît à l’écran Le menu TELECOMMANDE réapparaît 147 Utilisation d’autres modèles de télécommande148 Spécifications149 GénéralitésAttribution des broches Connecteur RGB/YUV (D-subà 15 broches) 150 ACHTUNG151 Inhalt152 Die Speicherfunktion34 (DE)Speichern der aktuellen Einstellungen 34 (DE) Aufrufen der gespeicherten Einstellungen 35 (DE) Auswählen der Menüsprache 36 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) 37 (DE)Umkehren des Bildes 37 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition 38 (DE) Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) 39 (DE)Energiesparfunktion (nur PFM-42B2E) 39 (DE) Energiesparfunktion 40 (DE) Timer-Funktionzum Ein-/Ausschalten Der Einschalt-Timer(nur PFM-42B2E) 41 (DE) Der Ausschalt-Timer(nur PFM-42B2E) 42 (DE) Einstellen von SERIAL REMOTE (nur PFM-42B2E) 43 (DE)Einstellen der Baud-Rate 43 (DE) Die Funktion MENU Einstellen von NETZWERK ADAPTER 44 (DE)Einstellen der Stromversorgung des Netzwerkadapters 44 (DE) Wenn der Bildschirm bei Nutzung des Netzwerkadapters “einfriert” Selbstdiagnosefunktion 45 (DE) Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle 47 (DE) Technische Daten 48 (DE) 153 Sicherheitsmaßnahmen• Zeigt das HDTV-Signalmit dreistufigem Synchronisationssignal an • Dreidimensionaler Kammfilter für die Trennung der Die Geräte der Serie PFM-42B1E/42B2Esind 16:9 Y/C-Signalebei NTSC • Zeilenkorrelationskammfilter für die Trennung der Flachmonitore (42 Zoll) mit einem Plasmabildschirm Y/C-Signalebei PAL Dank des integrierten Bildrasterwandlers sind sie für • Automatische Eingangssignalerkennung mit Anzeige verschiedene Signaltypen geeignet auf dem Bildschirm 154 Verbesserte Bildqualität• Kompatibel mit PnP (Plug and Play) von • AGC-Bildfunktion— mit dieser Funktion wird der Plasmabildschirm mit 1024 Punkten ⋅ 1024 Zeilen Kontrast automatisch eingestellt und verbessert eine höhere Bildqualität erzielt. Dies ermöglicht bei wenn ein schwaches Signal eingeht HDTV- oder PC-Bilderneine höhere Detailschärfe • Bildschirmmenü für verschiedene Einstellungen und Interner HochleistungsbildrasterwandlerAnpassungen • Benutzerfreundliche Bildschirmmenüs in sechs Der Monitor verfügt über einen Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch Hochleistungsbildrasterwandler. Dank eines Italienisch, Spanisch und Japanisch) speziellen Algorithmus kann der Monitor Signale in • Feineinstellung von Bildgröße und -position vielfältigen Formaten verarbeiten – Video-, HDTV • Speicher für bis zu zwanzig Bildeinstellungen PC-Signaleusw • ID-Steuerung Flexibilität• Selbstdiagnosefunktion • Fernsteuerungsanschluß RS-232C (D-Sub,9polig) Ein Steckplatz dient als Reserve für zukünftige • Kann mit Infrarot-Fernbedienungenvon Sony Erweiterungen eingesetzt werden, sofern diese mit dem SIRCS Mit dem gesondert erhältlichen Adapter für den Code arbeiten Steckplatz sind schnelle und problemlose • In vertikaler Position verwendbar Systemaktualisierungen möglich • Untertitel-Decoder Weitere Merkmale und Funktionen• Bildschirmschoner zum Verringern von Nach- oder • Zwei RGB-/Farbdifferenzsignaleingängemit Doppelbildern zugehörigem Audioeingang. Beim PFM-42B1E 42B2E ist der Videoeingangsadapter BKM-B10oder der Videoeingangs- und Control S-AdapterBKM B13 erforderlich, um FBAS-Video-und Y/C-Signale einzuspeisen Warnhinweis zum NetzanschlußVerwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel PFM-42B1E 155 1Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige2Steuertastenbereich 3Tragegriffe 4Netzbuchse -ACIN socket 5Haken für StänderbefestigungBefestigen Sie mit diesen Haken den Ständer (nicht mitgeliefert) 6 Anschlußfeld 156 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige1Netzschalter 1 (Bereitschaft) 2Anzeige STANDBYLeuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf 3Anzeige ONLeuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist 4FernbedienungsdetektorHier geht das Signal von der Fernbedienung ein Steuertastenbereich (Rückseite)1Taste MENU 2Tasten v 3Taste ENTERZum Auswählen der gewünschten Option aus dem angezeigten Menü 157 Anschlußfeld1INPUT1-Anschlüsse 2INPUT2-Anschlüsse Buchse AUDIO OUT (Stereominibuchse) 5VIDEO-AnschlüsseZum Anschließen an den FBAS-Videosignalausgang eines Videogeräts FBAS-Videosignaleingang Y/C-Signalausgang 158 1INPUT3-Anschlüsse(RGB/YUV- Signaleingang)2Anschluß CONTROL S IN/OUT (Ein-/Ausgangfür Control-S-Signal)(Minibuchse) Videoeingangs- und Control S-Adapter BKM-B13(nicht mitgeliefert) 1VIDEO-Anschlüsse Anschluß COMPOSITE OUT (Videoausgang) (BNC): Anschluß Y/C IN (Videoeingang) (Mini-DIN 4polig): Netzwerkadapter BKM-B30NW(nicht mitgeliefert) 1Anschluß VIDEO IN 2PC-Karteneinschub 3Ethernet-Anschluß 4Tastaturanschluß 5Anschluß MOUSE 159 Fernbedienung RM-42B1Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors 2Taste DISPLAY 3Taste INPUT1 4Taste INPUT2 5Taste VIDEO 160 6Taste OPTION7Taste ASPECTZum Wechseln des Bildformats 8Taste H SHIFT 9Taste V SHIFT 0Taste H SIZE qa Taste V SIZE qs Taste STANDBYMit diesem Schalter wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus geschaltet qd Taste RGB/YUV qf Taste S/VIDEO qg ZahlentastenDienen zum Eingeben der Indexnummer qh ID MODE-Tasten(ON/SET/OFF) qj Taste SELECT +M/–m qk Taste MENU ql Taste ENTERZum Auswählen der gewünschten Option in einem Menü w; Taste BRIGHT +/–Zum Einstellen der Helligkeit wa Taste CONTRAST +/–Zum Einstellen des Kontrasts Einlegen der BatterienLegen Sie zwei R6-Batteriender Größe AA polaritätsrichtig ein Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert•Der Monitor ist eingeschaltet oder befindet sich im Bereitschaftsmodus •Die Option FERNBED.MODUS im Menü FERNBED. ist auf TV oder PJ gesetzt 161 Vorsicht162 Anschließen des Monitors168 Die Bildschirmmenüs169 6FARBTEMPZum Ändern der Farbtemperatur 7SCHÄRFE 8ZURÜCKSETZEN Menü BILDGRÖSSEMit diesem Menü können Sie Größe und Position des Bildes ändern 9H GRÖSSE q; H LAGE qa V GRÖSSE qs V LAGE qd ZURÜCKSETZEN qf BILDFORMAT qg VERGRÖSSERUNG qh PIXEL-EINST Menü KONFIG qj ANZEIGE 170 ql UNTERTITELZum Anzeigen von Untertiteln w; FARBSYSTEMZum Auswählen des Eingangssignals AUTO: Zum Anzeigen von NTSC-,PAL- oder SECAM-Signalen 443NT: Zum Anzeigen von NTSC4.43-Signalen PAL60: Zum Anzeigen von PAL60-Signalen PAL-M: Zum Anzeigen von PAL-M-Signalen wa YUV PEGEL (nur PFM-42B2E)Stellen Sie hier den Farbdifferenzsignalpegel ein. SMPTE: SMPTE-Signalpegel BETA: BETACAM-Signalpegel ws FÜLLENMITTE: Zum Einstellen der Bildschirmmitte als Ausgangspunkt MITTE:ECKE: Zum Einstellen der Bildschirmecke links oben als Ausgangspunkt ECKE: wd NETZSTEUERUNG wf BILDSCHIRMSCHONER wg ZEIT ANGEBENZum Einstellen der Uhrzeit wh SPRACHE wj SERIAL REMOTE (nur PFM-42B2E)Stellen Sie hier die serielle Fernsteuerungsschnittstelle ein wk NETZWERK ADAPTER (nur PFM-42B2E)Stellen Sie hier den Netzwerkadapter ein Menü SPEICHERN wl LADENRuft die voreingestellten Werte auf e; SPEICHERNSpeichert die Einstellungen Menü FERNBEDDieses Menü dient zum Einstellen des Fernbedienungsmodus ea INDEXNUMMERZum Einstellen der Indexnummer für den Monitor Verwenden Sie zum Einstellen der Nummer die Tasten am Monitor 171 es FERNBED. MODUSZum Auswählen des Fernbedienungsmodus. TV: Fernbedienung von Sony-Monitoroder -Fernsehgerät PJ: Fernbedienung des Sony-Projektors AUS: Deaktiviert die Fernbedienung AUS: ed NUR FERNBED Menü STATUSDieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen zum Status des Monitors ef MODELLHier wird der Modellname angegeben eg SERIEN NrHier wird die Seriennummer angegeben eh BETRIEBSTDGibt die Gesamtzahl der Betriebsstunden an Der Bereitschaftsmodus zählt nicht zur Betriebsdauer ek TEMPERATURGibt an, ob die interne Temperatur des Monitors im Normalbereich liegt el LÜFTER 172 Die Anzeigefunktionen176 Einstellen der Bildqualität178 Einstellen von Bildgröße und Bildposition187 Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)194 So ändern Sie die Indexnummer195 Verwenden andererFernbedienungsmodelle 196 Technische Daten198 ADVERTENCIA199 Índice200 Uso de la función de memoria34 (ES)Almacenamiento del ajuste actual 34 (ES) Recuperación de un ajuste almacenado 35 (ES) Selección del idioma en pantalla 36 (ES) Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) 37 (ES)Inversión de la imagen 37 (ES) Cambio automático de la posición de la imagen 38 (ES) Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) 39 (ES)Función de ahorro de energía (sólo en PFM-42B2/42B2E) 39 (ES) Función de ahorro de energía 40 (ES) Función de temporizador de activación/desactivación Función de temporizador de activación 42 (ES) Función de temporizador de desactivación Ajuste del REMOTO SERIE 43 (ES)Ajuste de la velocidad en baudios 43 (ES) Función MENU Ajuste del ADAPTADOR DE RED 44 (ES)Ajuste del suministro de alimentación al adaptador de red 44 (ES) Si la imagen se congela al utilizar el Función de autodiagnóstico 45 (ES) Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia 45 (ES) Uso de otros modelos de mando a distancia 47 (ES) Especificaciones 48 (ES) 201 Precauciones• Muestra la señal HDTV con señal de sincronización de tres niveles • Filtro de peine tridimensional para la separación Las unidades de la serie PFM-42B1/42B2/42B1E • Filtro de peine por correlación de líneas para la 42B2E son pantallas de 16:9 de panel plano de separación PAL Y/C pulgadas. Están equipadas con el panel PDP (Plasma • Detección automática de señales de entrada con Display Panel), que acepta distintos tipos de señales indicación en pantalla mediante el convertidor de exploración incorporado • Compatibilidad con Windows1)95/98 PnP (Plug and 202 Calidad de imagen mejoradaLa serie PFM-42B1/42B2/42B1E/42B2Elogra una • Función de ganancia automática de imagen: esta función ajusta y mejora automáticamente el contraste mayor calidad de imagen con el panel PDP (Plasma cuando se introduce una señal de baja intensidad Display Panel) ajustado a 1.024 puntos ⋅ 1.024 líneas Así se producen imágenes HDTV y PC muy detalladas • Menú en pantalla para realizar distintos ajustes • Indicación en pantalla en seis idiomas para facilitar Convertidor de exploración interno de alto rendimientoel acceso al usuario. (Idiomas: inglés, alemán La pantalla dispone de un convertidor de exploración francés, italiano, español y japonés.) de alto rendimiento. Mediante el empleo de un • Ajuste fino del tamaño y posición de la imagen algoritmo único, la pantalla procesa las señales con • Función de memoria para el almacenamiento de una amplia gama de formatos (vídeo, HDTV, PC, etc.) hasta veinte ajustes de imagen Flexibilidad• Control de ID • Función de autodiagnóstico Se proporciona una ranura de opción para las • Conector de control remoto (RS-232C) (D-subde expansiones futuras pines) El adaptador de ranura opcional permite actualizar el • Permite emplear mandos a distancia Sony infrarrojos sistema de forma rápida y fácil utilizando el código SIRCS Otras características• Ajuste vertical • Decodificador de “Closed caption” (título) • Tres grupos de entradas de vídeo con entrada de • Protector de pantalla para reducir imágenes audio: una de vídeo compuesta o entrada Y/C y dos residuales o fantasma entradas RVB/componente. (En los modelos PFM 42B1E/42B2E, se requiere el adaptador de entrada de vídeo BKM-B10o el adaptador de entrada de vídeo y Control S BKM-B13para introducir las señales de vídeo compuestas y las señales Y/C.) Advertencia sobre la conexión de la alimentaciónUtilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local 203 Ubicación y función de componentes y controles204 Sección de indicadores / Interruptor1(de espera) Sección de botones de control (parte posterior)1Interruptor 1 (de espera) 2Indicador STANDBYSe ilumina en rojo en el modo de espera 3Indicador ONSe ilumina en verde cuando la unidad de visualización está activada 4Detector de control remoto Recibe la señal del mando a distancia 1Botón MENU 2Botones v 3Botón ENTERPulse este botón para seleccionar el elemento que desee en el menú mostrado 205 Panel de conectores1Conectores INPUT1 2Conectores INPUT2 Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo) 4Conector REMOTE (RS-232C) (D-subde 9 pines) 5Conectores VIDEO 206 Adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12(no suministrado)Adaptador de entrada de vídeo y Control S “BKM-B13”(no suministrado) 1Conectores ENTRADA3 (entrada de señal RGB/YUV) Conector CONTROL S IN/OUT (Entrada/ salida de señal del Control S) (minitoma) 1Conectores de VIDEOSe conecta al conector de salida de señal compuesta del dispositivo de vídeo Conector Y/C IN (entrada de vídeo) (Mini-DIN4pines): Se conecta al conector de salida Y/C del dispositivo de vídeo pines): Adaptador de red BKM-B30NW(no suministrado) 1Conecector VIDEO IN Conector Y/C (Mini DIN 4 pines): Se conecta alconector de salida Y/C de un dispositivo de imagen Se conecta al conector de salida compuesta de un dispositivo de imagen 2Ranura de tarjeta PCInstale una tarjeta LAN o una tarjeta de memoria PC si fuera necesario 3Conector EthernetConéctelo a otro ordenador en red con un cable LAN 10/100BASE-T 4Conector de teclado Conéctelo a un teclado USB 5Conector de ratón Conéctelo a un ratón USB 207 Mando a distancia RM-42BInterruptor POWER ON 2Botón DISPLAY 3Botón INPUT1Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT1 4Botón INPUT2Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2 5Botón VIDEO 6Botón OPTION 208 7Botón ASPECTCambia la relación de aspecto de la imagen 8Botón H SHIFT 9Botón V SHIFT 0Botón H SIZE qa Botón V SIZE qs Botón STANDBYPúlselo para que la pantalla cambie al modo de espera qd Botón RGB/YUV qf Botón S/VIDEO qg Botones numéricosPúlselos para introducir el número de índice qh Botones ID MODE (ON/SET/OFF) qj Botón SELECT +M/–m qk Botón MENU ql Botón ENTERPúlselo para seleccionar la opción que desee en un menú w; Botón BRIGHT +/– wa Botón CONTRAST +/– Instalación de pilasInserte dos pilas de tamaño AA (R6) con la polaridad correcta •La pantalla está encendida o en el modo de espera •El elemento MODO REMOTO del menú REMOTO está ajustado en TV o en PJ 209 Precaución210 ConexionesAl fijarlo a los cables 211 Ejemplo de conexión216 Empleo mediante menúsBotones de empleo de menús Configuración del menúPara seleccionar el idioma utilizado en el menú, consulte la página 36 (ES) 1 Pulse MENU El menú principal aparece en el panel de visualización 2 Pulse v / V para desplazar el cursor (B) y ENTER para seleccionar un menú El menú seleccionado aparece en el panel de visualización 4 Pulse v / V para ajustar o seleccionar el valor y ENTER para confirmar El ajuste se registra y vuelve a aparecer el menú anterior Guía de los menúsMenú CONTROL IMAGEste menú se emplea para ajustar la imagen 2BRILLOPulse v para aumentar el brillo de la imagen y V para disminuirlo 3CROMAPulse v para aumentar la saturación de color y V para disminuirla 4FASE 5AGC IMAGEN 217 6TEMP COLORCambia la temperatura del color 7NITIDEZ 8RESTAURARRestaura los ajustes de fábrica de los elementos 1 a 7del menú CONTROL IMAG Menú TAMAÑO IMAGENEste menú se emplea para cambiar el tamaño y posición de la imagen 9TAMAÑO H 0DESPLAZ H qa TAMAÑO qs DESPLAZ qd RESTAURARRestaura los ajustes de fábrica de las opciones 9 a qs del menú TAMAÑO IMAGEN qf ASPECTO qh AJUSTE PÍXEL Menú CONFIG 218 qj VERVER w; SISTEMA COLOR Selecciona la señal de entradaAUTO: para ver señales NTSC, PAL o SECAM 443NT: para ver señales NTSC4.43 PAL60: para ver señales PAL60 PAL-M: para ver señales PAL-M NIVEL YUV (sólo en PFM-42B2/42B2E)SMPTE: Señal de nivel SMPTE BETA: Señal de nivel BETACAM ws LLENA PANTALSelecciona el punto de origen para cambiar el tamaño de la imagen CENTRO: Ajusta el punto de origen en el centro del panel de visualización CENTRO: ESQ: wd CONTROL ALIMAjusta el tiempo hasta que el sistema entra en el modo de ahorro de energía wf PROTECTOR PANTALLA wg FIJAR HORA wh IDIOMA wj REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E) wk ADAPTADOR DE RED (sólo en PFM-42B2/42B2E)Ajuste del adaptador de red Menú MEMORIA wl CARGARRecupera los ajustes predefinidos e; ALMAC Menú REMOTOEste menú se usa para los ajustes de control remoto ea NÚM. ÍNDAjusta el número de índice de la pantalla Para ajustar el número, utilice los botones de la unidad de visualización 219 es MODO REMOTOSelecciona el modo del mando a distancia TV: El mando a distancia de la pantalla Sony o TV PJ: el mando a distancia del proyector Sony OFF: Desactiva el control remoto ed SÓLO REMOTO Menú ESTADO ef NOMBRE MODELOIndica el nombre del modelo eg NÚM. SERIEIndica el número de serie eh TIEMPO FUNCIndica el número total de horas de uso El modo de espera no se contabiliza como parte del tiempo de funcionamiento ek TEMPERATURAIndica si la temperatura interna de la unidad de visualización es normal BIEN: Normal el VENTILADOR 220 Visualización de la imagen224 Ajuste de la imagen226 Cambio del tamaño y posición de la imagen228 Modificación de la relación de aspecto2 Seleccione un elemento de relación de aspecto con 4⋅3: para mostrar una imagen 4:3 estándar 16⋅9: para mostrar una imagen 16:9 de pantalla panorámica PANORÁ: ZOOM LB (letterbox): para ampliar imágenes Ajuste de las alineacionesALINEAR H:dirección horizontal ALINEAR V: para cambiar la alineación en la dirección vertical ALINEAR V: 229 Ajuste de los píxelesAjuste automáticoSeleccione AUTO con (2)Seleccione SÍ con v / V y pulse ENTER Ajuste manual(1)Seleccione FASE PUNT o PÍXEL H TOTAL con v / V y pulse ENTER Ajuste la fase de puntos o el número total de píxeles horizontales con Para restaurar los ajustes originales de los elementos del menú AJUSTE PÍXEL 230 Almacenamiento del ajuste actual2 Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta “MEMORIA” y pulse ENTER Aparece el menú MEMORIA en el panel de visualización 231 Recuperación de un ajuste almacenado232 Selección del idioma en pantalla233 Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla)Inversión de la imagenCuando selecciona AUTO, aparece el siguiente menú (1)Pulse ENTER Notas acerca de “INVERSIÓN IMAG” de “PROTECTOR PANTALLA”(3)Ajuste la hora en que se va a invertir la imagen con v / V y pulse ENTER Ajuste el minuto con Para ajustar el cambio al modo de espera en el TIEMPO FIN 234 Cambio automático de la posición de la imagen1 En el menú PROTECTOR PANTALLA, pulse Pulse MENU Vuelve a aparecer el menú ROTACIÓN IMAG 2 Pulse v / V para desplazar el cursor (B) hasta “ROTACIÓN” y pulse ENTER RANGO ÓRBIT: CICLO ÓRBIT:6 Ajuste el RANGO ÓRBIT o CICLO ÓRBIT con v/ V y pulse MENU Si INVERSIÓN IMAG y ROTACIÓN IMAG están ajustadas en ON 235 Control automático de la alimentación (función de control de alimentación)239 Ajuste del REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E)Ajuste de la velocidad en baudios Función MENU 240 Ajuste del ADAPTADOR DE RED (sólo en PFM-42B2/42B2E)241 Empleo de una pantalla específica con el mando a distanciaFunción de autodiagnóstico 243 Uso de otros modelos de mando a distancia244 Especificaciones246 AVVERTENZA247 Indice249 Precauzioni• Visualizzazione del segnale HDTV con segnale sincronico a tre livelli La serie PFM-42B1E/42B2Eè costituita da display a • Filtro a pettine tridimensionale per la separazione del segnale NTSC Y/C pannello piatto da 42 pollici con rapporto di formato 16:9 • Filtro a pettine con correlazione della linea per la separazione del segnale PAL Y/C • Rilevamento automatico del segnale di ingresso con di un convertitore di scansione incorporato indicazione a schermo 250 Migliore qualità di immagine• Windows1)95/98 PnP (Plug and Play) compatibile • Funzione AGC immagine: questa funzione regola e La serie PFM-42B1E/42B2Epermette di ottenere migliora automaticamente il contrasto quando viene immagini di qualità migliore grazie al display al immesso un segnale a bassa intensità plasma (PDP, Plasma Display Panel) impostato su • Menu a schermo per effettuare varie regolazioni e 1024 punti ⋅ 1024 linee. È proprio grazie a questa impostazioni risoluzione che è possibile ottenere immagini HDTV • Indicazioni a schermo in sei lingue per un facile o PC estremamente nitide accesso alle funzioni: inglese, tedesco, francese Convertitore di scansione interno ad altaitaliano, spagnolo e giapponese • Regolazione fine delle dimensioni e della posizione prestazionedelle immagini Questo display è dotato di un convertitore di • Funzione di memoria per un massimo di venti scansione ad alta prestazione. Grazie all’impiego di impostazioni di immagine un unico algoritmo, il display elabora i segnali in • Controllo ID • Funzione di autodiagnostica Espandibilità• Connettore per il comando a distanza (RS-232C)(D sub a 9 piedini) Per eventuali espansioni è presente uno slot opzionale • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che L’adattatore opzionale per lo slot permette di utilizzano il codice SIRCS aggiornare il sistema velocemente e facilmente • Installazione verticale Altre caratteristiche• Decodificatore sottotitoli • Due ingressi RGB/componente con ingresso audio • Salva schermo per prevenire la formazione di Per PFM-42B1E/42B2E,è necessario disporre immagini residue dell’adattatore di ingresso video BKM-B10o dell’adattatore S di ingresso e controllo video BKM Avvertenza sul collegamento dell’alimentazioneUtilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale 251 Posizione e funzione dei comandi e delle partiParte anteriore / Parte posteriore / Lato destro1Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 2Sezione tasti di comando 3Maniglie di trasporto 4Presa -ACIN 5Ganci per l’installazione del supportoPer l’installazione del supporto utilizzare i ganci (non in dotazione) 6Pannello dei connettori 252 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa)Sezione tasti di controllo (parte posteriore)1Interruttore 1 (attesa) 2Indicatore STANDBYSi illumina in rosso se il monitor è nel modo di attesa 3Indicatore ONSi illumina in verde quando il display viene attivato 4Sensore del comando a distanza Riceve il segnale dal telecomando 1Tasto MENU 2Tasti v 3Tasto ENTERPremere per selezionare la voce desiderata nel menu visualizzato 253 Pannello dei connettori1Connettori INPUT1 2Connettori INPUT2 3Presa AUDIO OUT (minipresa stereo) 4Connettore REMOTE (RS-232C) (D-suba 9 piedini) 5Connettori VIDEO COMPOSITE IN (tipo BNC):collega all’ingresso del segnale video composito di un apparecchio video collega all’uscita del segnale Y/C di un apparecchio video immette un segnale audio e collega all’uscita audio di un apparecchio video 254 Adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12(non in dotazione)Adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13(non in dotazione) (Presa fono): 1Connettori VIDEO Y/C IN (ingresso video) (mini DIN a 4 piedini):per il collegamento del connettore di uscita Y/C del dispositivo video Adattatore di rete BKM-B30NW(non in dotazione) 1Connettore VIDEO IN Y/C (mini DIN a 4 piedini):collegare al connettore di uscita composita di un dispositivo di immagini 2Slot per scheda PCIn base alle necessità, inserire una scheda LAN o una scheda di memoria PC 3Connettore EthernetCollegare ad un altro computer in rete mediante un cavo LAN 10/100BASE-T Connettore per tastiere Connettore per mouse 255 Telecomando RM-42B1Interruttore POWER ON Premere per attivare il display 2Tasto DISPLAY 3Tasto INPUT1Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT1 4Tasto INPUT2Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT2 5Tasto VIDEO 6Tasto OPTION 256 7Tasto ASPECTPremere per cambiare il rapporto di formato delle immagini 8Tasto H SHIFT 9Tasto V SHIFT 0Tasto H SIZE qa Tasto V SIZE qs Tasto STANDBYPremere per impostare il display sul modo di attesa qd Tasto RGB/YUV qf Tasto S/VIDEO qg Tasti numericiPremere per immettere il numero indice qh Tasti ID MODE (ON/SET/OFF) qj Tasto SELECT +M/–m qk Tasto MENU ql Tasto ENTERPremere per selezionare la voce desiderata in un menu w; Tasto BRIGHT +/–Per regolare la luminosità wa Tasto CONTRAST +/–Per regolare il contrasto Installazione delle pileInserire due pile R6 (formato AA) rispettando la corretta polarità Se il telecomando non funziona•Il display è acceso o si trova nel modo di attesa •MODO TELEC nel menu TELECOMAND è impostato su TV o PJ 257 Avvertenza258 CollegamentiApplicazione ai cavi 259 Esempio di collegamento264 Funzionamento tramite i menuTasti di funzionamento dei menu Configurazione del menu Guida dei menuMenu CTRL IMMAG 1CONTRASTO 2LUMINOSITÀ 3COLORE 5AGC IMMAGINE 265 6TEMP COLOREPer modificare la temperatura di colore 7NITIDEZZA 8RIPRISTINA Menu DIMEN IMMAG 9DIMENSIONE O q; SPOST ORIZZ qa DIMENSIONE qs SPOST VERT qd RIPRISTINA qf ASPETTOPer modificare il rapporto di formato delle immagini qh REGOLAZ PIXEL 266 qj VISUALIZZAql SOTTOTITOLOPer visualizzare i sottotitoli w; SISTEMA COLOREPer selezionare il segnale di ingresso AUTO: per visualizzare i segnali NTSC, PAL o 443NT: per visualizzare i segnali NTSC4.43 PAL60: per visualizzare i segnali PAL60 PAL-M: per visualizzare i segnali PAL-M wa LIVELLO YUV (solo PFM-42B2E) Selezione il livello del segnale componenteSMPTE: livello del segnale SMPTE BETA: livello del segnale BETACAM ws RIEMPI SCHERMOPer selezionare il punto di origine per il ridimensionamento dell’immagine CENTRO: per impostare il punto di origine al centro del pannello del display ANGOLO: wd CONTROL ALIM wf SALVA SCHERMO wg IMPOST. ORA wh LINGUA wj SERIAL REMOTE (solo PFM-42B2E)Impostazione del telecomando seriale wk ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E)Impostazione dell’adattatore di rete Menu MEMORIA wl CARICAPer richiamare le impostazioni di fabbrica e; SALVAPer salvare le impostazioni Menu TELECOMANDQuesto menu viene utilizzato per le impostazioni del telecomando ea INDICE NPer impostare il numero indice del display Per impostare i numeri, utilizzare i tasti sul display 267 es MODO TELECPer selezionare il modo del telecomando TV: telecomando del display Sony o del televisore PJ: telecomando di un proiettore Sony OFF: per disattivare l’utilizzo del telecomando ed SOLO TELEC Menu STATO ef NOME MODELLOIndica il nome del modello eg NUMERO SERIEIndica il numero di serie eh TEMPO DI ONIndica il numero totale delle ore di funzionamento Il modo di attesa non viene preso in considerazione nel TEMPO DI ON el VENTOLA 268 Cambiamento del segnale di ingresso269 Modifica del modo di visualizzazione272 Regolazione di contrasto, luminosità, colore, fase e così viaCONTRASTOSelezionare “CONTRASTO” tramite v / V, quindi premere ENTER v: per aumentare il contrasto dell’immagine V: per diminuire il contrasto dell’immagine LUMINOSITÀSelezionare “LUMINOSITÀ” tramite v / V, quindi premere ENTER v: per rendere più luminosa l’immagine V: per rendere più scura l’immagine COLORESelezionare “COLORE” tramite v / V, quindi premere ENTER v: per aumentare l’intensità del colore V: per diminuire l’intensità del colore TEMP COLORE (temperatura di colore)1 Selezionare “TEMP COLORE” tramite v / V, quindi premere ENTER 2 Selezionare la temperatura di colore tramite v / V, quindi premere ENTER HIGH: per impostare una temperatura di colore elevata LOW: per impostare una temperatura di colore bassa 1 – 6: per impostare il guadagno con maggiore accuratezza Se si seleziona HIGH o LOW, il monitor torna al menu CTRL IMMAG Se si seleziona da “1” a “6”Se si seleziona da “1” a “6”, sul pannello del display appare il seguente menu NITIDEZZA 273 Ripristino delle voci del menu CTRL IMMAG. alle impostazioni originalidell’immagine per aumentare le dimensioni orizzontalmente per ridurre le dimensioni orizzontalmente (–50) e MAX (+50) Premere ENTER Il monitor torna al menu DIMEN IMMAG per spostare il cursore per modificare le dimensioni 2 Premere v / V. “NO” diventa “SÌ” 3 Premere ENTER Le impostazioni del menu CTRL IMMAG. vengono ripristinate Per annullare la funzione di ripristinoPremere MENU prima di ENTER 274 Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine280 Selezione della lingua per le indicazioni a schermoLe indicazioni a schermo vengono visualizzate nella lingua selezionata ENGLISH: inglese DEUTSCH: tedesco FRANÇAIS: francese ESPAÑOL: spagnolo: giapponese Il monitor torna al menu CONFIG (2/2) 281 Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo)Situazioni in cui appare spesso un’immagine residua Capovolgimento dell’immagineNote su “INVER. IMMAG.” in “SALVA SCHERMO” Impostazione del modo di attesa all’ora impostata in ORA FINE 282 Modifica automatica della posizione dell’immagine visualizzata2 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ORBIT.”, quindi premere ENTER GAMMA ORBIT.: CICLO ORBIT.:6 Regolare GAMMA ORBIT. o CICLO ORBIT. tramite v / V, quindi premere MENU Quando INVER. IMMAG. e ORBIT. IMMAG. sono impostati su ON 283 Funzione di risparmio energetico (solo PFM-42B2E)1 Premere MENU Sul pannello del display viene visualizzato il menu CONFIG (1/2) 5 Premere v / V per selezionare ON/OFF per il modo ECO MODE OFF: funzione di risparmio energetico disattivata 284 Funzione di risparmio energeticoOFF: per non attivare la funzione di risparmio energetico Per disattivare la funzione di risparmio energetico•Immettere di nuovo il segnale sincronico Premere l’interruttore Funzione di timer di attivazione/ disattivazionePFM-42B1E:“ECO MODE” non viene visualizzato 285 3 Selezionare ON tramite v / V, quindi premereSul pannello del display viene visualizzato il seguente menu 5 Premere v / V per spostare il cursore (B) su “ON/OFF”, quindi premere ENTER 7 Premere v / V per impostare l’ora, quindi premere ENTER L’ora viene impostata e l’area sottostante i minuti diventa di colore blu 8 Premere v / V per impostare i minuti, quindi premere ENTER 286 Funzione di timer di attivazione (solo PFM-42B2E)2 Premere v / V per selezionare “ORA INIZIO”, quindi premere ENTER 3 Premere v / V per impostare l’ora, quindi premere 4 Premere v / V per impostare i minuti, quindi premere ENTER Funzione di timer di disattivazione (solo PFM-42B2E)2 Premere v / V per selezionare “ORA FINE”, quindi premere ENTER 287 Impostazione di SERIAL REMOTE (solo PFM- 42B2E)288 Impostazione di ADATT.DI RETE (solo PFM-42B2E)Se durante l’uso dell’adattatore di rete lo schermo si bloccaReimpostare lo schermo come segue: 1 Controllare il lampeggiamento dell’indicatore 2 Scollegare l’apparecchio Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti 289 Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando1 Premere ID MODE ON sul telecomando 3 Premere v / V per impostare RIPRISTINO su SÌ, quindi premere ENTER L’adattatore di rete viene avviato di nuovo Funzione di autodiagnostica
Also you can find more Sony manuals or manuals for other TV and Video.
Sony PFM-42B1 Service Manual
161 pages 14.14 Mb
Also you can find more Sony manuals or manuals for other TV and Video.