Вградена фурна
Съдържание
Инструкции за безопасност
Използване на това ръководство
Ръководството за потребителя са използвани следните символи
Важни предпазни мерки
Пазете малките деца настрани
Зависимост от модела
Автоматична функция за пестене на енергия
МонтиранеИнструкции за безопасност
Какво е включено
Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране
Аксесоари
Свързване към захранването
Скара Подложка за скара
Универсална тава
Монтиране в шкаф
Монтиране
Фурна мм 560 Макс
Шкаф под мивката мм
Първоначални настройки
Преди да започнете
Миризма на нова фурна
Монтиране на фурната
Основна работа
Аксесоари
Командно табло
Операции
Стандартни настройки
Температура
12 Български Натиснете OK, за да потвърдите промените
Време на готвене
Текущ час Зададено време на готвене
Отложено завършване
Часа
1500 1600 1700 1800
За изчистване на крайния час
Режими на готвене
Режим на готвене
Автоматично готвене
Вкл./изкл. на звука
Почистване с пара
Таймер
Ръчно готвене
Интелигентно готвене
Предупреждение за акриламид
Съвети за аксесоарите
Печене на месо
Готови замразени ястия
Печене на грил
Икономична конвекция
Професионално печене
22 Български Храна Тегло кг Аксесоар Ниво
Автоматични програми на готвене
На скарата
Скарата
0,6
Храна Тегло кг Аксесоар Ниво
0,8
1,0
Съдове за изпитания
Почистване
Поддръжка
Почистване на тавана в зависимост от модела
Сваляне на стъклото на вратата
Колектор за вода
Сваляне на страничните плъзгачи в зависимост от модела
Смяна
Крушки
Сменете крушката на фурната Почистете стъкления капак
Контролни точки
Отстраняване на неизправности
Това не е неизправност в
Проблем Причина Действие Готвенето приключи
Но охлаждащият
Вентилатор все още
Информационни кодове
Приложение
Технически данни за продукта
Съвети за икономия на енергия
Бележка
055 233
Bosnia
Ugradbena pećnica
Sadržaj
Korištenje ovog priručnika
Sigurnosne upute
Priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli
Važne mjere opreza
Sigurnosne upute
Oprez
Sadržaj paketa
Sigurnosne upute Montaža
Automatska funkcija štednje energije
Nazivna struja a Minimalni presjek
Napajanje
Mm2
Vilica za ražanj i ražnjić * Teleskopska vodilica
Nosač ormarića
Početne postavke
Prije početka
Miris nove pećnice
Stvarni izgled pećnice može se razlikovati ovisno o modelu
Pribor
Opće postavke
Rad
Upravljačka ploča
Ako želite, možete kuhati bez postavljanja vremena završetka
Vremenu
Rad
Način kuhanja
Automatsko kuhanje
Uključivanje/isključivanje zvuka
Čišćenje parom
Mjerač vremena
Ručno kuhanje
Pametno kuhanje
Pita
Hrana Pribor Razina Vrsta
Pita od jabuka
Hladna pizza
Tost sa sirom
Kruh Tost
Govedina Odrezak
Burgeri
Janjeća pečenka
Svinjska pečenka
−1,2 kg
Krumpiri u kori
Programi automatskog kuhanja
Pokrenite program, a nakon zvučnog signala za zagrijavanje
Signal pećnice
Signala za zagrijavanje umetnite posudu za pečenje
Hrana Težina kg Pribor Razina
Okrenite nakon isteka polovice vremena kuhanja
Testirano posuđe
Cijelo pile
Čišćenje
Održavanje
Jer bi se mogao izobličiti
Odvojite poklopac i izvadite stakla 1 i 2 iz vrata
Žarulje
Zamjena
Kontrolne točke
Rješavanje problema
Funkcionira Previsoka Zatim je ponovno koristite
Ponovno postavite sklopku
Nemojte često otvarati vrata
List s podacima o proizvodu
Rješavanje problema Dodatak
Informacijske šifre
Memorandum
Imate Upit ILI KOMENTAR?
Рерна за вградување
Содржина
Користење на упатството
Безбедносни инструкции
Важни мерки на претпазливост
Ви благодариме што купивте рерна за вградување од Samsung
Уредот
Електричните кабли не смеат да ја допираат рерната
Што се испорачува
ИнсталацијаБезбедносни инструкции
Функција за автоматско заштедување на енергија
Додатоци
Поврзување на напојување
Мин
Инсталација
Монтирање во орман
Почетни поставки
Пред да започнете
Миризба на нова рерна
Монтирање на рерната
Основна употреба
Додатоци
Општи поставки
Ракување
Контролна плоча
Време на завршување
Време на готвење
За да го избришете времето на готвење
Одложено завршување
За да го избришете времето на завршување
Режими на готвење
Режим на готвење
Автоматско готвење
Тајмер
Чистење со пареа
Вклучување/исклучување звук
Овој режим е практичен за чистење мали нечистотии со пареа
Рачно готвење
Паметно готвење
Предупредување за акриламидот
Совети за додатоците
Пита
Храна Додатоци Ниво Вид на Темп. C
Пита со јаболка
Ладна пица
Замрзнати подготвени оброци
Печење скара
Еко конвекција
Професионално печење
Автоматски програми за готвење
Пилешки гради 0,8
Храна Тежина kg Додатоци Ниво 1,1
Кожа со нож. Премачкајте со масло и сол 0,6
Храна Тежина kg Додатоци Ниво 0,8
Во согласност со стандардот EN
Тест јадења
Безмасен
Превртете по изминување на половина од времето
Чистење
Одржување
Внатрешност на рерната
Надворешност на рерната
Чистење на горниот внатрешен дел во зависност од моделот
Вадење на стаклото на вратата Колектор за вода
Светилки
Замена
Вадење на страничните шини во зависност од моделот
Точки на проверка
Отстранување на проблеми
Но вентилаторот за
Проблем Причина Дејство
Потреба да се грижите
Ако вратата е отворена Затворете ја вратата и
Додаток
ОтстранувањеДодаток на проблеми
Информативни кодови
Список со податоци за производот
Белешки
Прашања ИЛИ КОМЕНТАРИ?
Cuptor încorporabil
Cuprins
Utilizarea acestui manual
Instrucţiuni pentru siguranţă
Măsuri de precauţie importante
Română
Instrucţiuni pentru siguranţă
Atenție
Conţinutul ambalajului
Instrucţiunialarea pentru siguranţă Instalarea
Funcţia de economisire automată a energiei
01 02 Maro sau Negru Albastru sau ALB Galben şi Verde
Alimentare cu curent electric
Curent nominal a
Minimă
Dimensiuni necesare pentru instalare Cuptor mm 560 Max
Montarea în dulap
Setări iniţiale
Înainte de a începe
Miros de cuptor nou
Montarea cuptorului
Accesorii
Setări uzuale
Operaţiuni
Panou de comandă
Operaţiuni
Atenție
Operaţiuni
Mod de preparare
Preparare automată
Oprirea/Pornirea sunetului
Curăţarea cu abur
Cronometru
Preparare manuală
Gătit inteligent
Aluat pufos
Alimente Accesoriu Nivel Tip de Temp. C Durată
180-200
Îngheţat, umplut
240-250 Sandvişuri cu
Pâine Pâine prăjită
200 Brânză Carne de vită Friptură
230-250
Friptură de miel
Frigere Pro
Cartofi în coajă
0,8 kg
Programe de preparare automate
Suportul de sârmă
Alimente Greutate kg Accesoriu Nivel
Măsline, ierburi şi mirodenii 0,5
1,0 Tavă universală 1,2
Vase de test
Curăţare
Întreţinere
Acestuia
Verificaţi amplasarea corectă a geamurilor
Şi 2 conform imaginii
Înlocuire
Aspecte de verificat
Depanare
Defecţiune şi, dacă utilizaţi
Problemă Cauză Acţiune Prepararea s-a
Cuptorul de 2-3 ori, nu se va
Mai întâmpla
Coduri de informare
Depanare Anexă
Fişa de date a produsului
Identificare model
Notă
Întrebări SAU COMENTARII?
Furrë inkaso
Përmbajtja
Përdorimi i manualit
Udhëzimet e sigurisë
Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme
Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë
Udhëzimet e sigurisë
Në varësi të modelit
Funksioni automatik i kursimit të energjisë
InstalimiUdhëzimet e sigurisë
Çfarë përfshihet
Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar
Aksesorët
Lidhja me rrjetin elektrik
Montimi i mobilies
Instalimi
Përmasat e kërkuara për instalimin
560 Maks
Cilësimet fllestare
Përpara se të flloni
Aroma e furrës së re
Montimi i furrës
Aksesorët
Përpara se të fillon
Niveli
Përdorimi bazë
Paneli i kontrollit
Veprimet
Cilësimet e zakonshme
Temperatura
Koha e përfundimit
Koha e gatimit
Vonuar
Përfundim i vonuar
Caktoni kohën e gatimit 2 orë Caktoni kohën e Përfundim
Për të spastruar kohën e gatimit
Për të spastruar kohën e përfundimit
Modalitetet e gatimit
Modaliteti i gatimit
Gatim automatik
Tingulli aktiv/joaktiv
Pastrim me avull
Kohëmatësi
Gatimi manual
Gatimi inteligjent
Paralajmërim për akrilamidën
Këshilla për aksesorët
Skuqja
Ushqim i gatshëm i ngrirë
Pjekja në skarë
Konveksion ekonomik
Skuqje profesionale
Programet automatike të gatimit
Vendoseni në skarën me tela me anën e gjoksit poshtë dhe
Ushqimi Pesha kg Aksesori Niveli
0,6 Skarë me tela +
0,6 Tavë universale 0,8 Perime të pjekura
Sipas standardit EN
Pjatat e testit
Mollë
Lloji Aksesori Niveli Temp Koha Ushqimit
Pastrim
Mirëmbajtja
Pastrimi i tavanit në varësi të modelit
Heqja e xhamit të derës
Ujëmbledhësi
Llambat
Ndërrimi
Shkëputja e mbajtëseve anësore në varësi të modelit
Pikat e kontrollit
Diagnostikimi
Nuk do të ndodhë më
Furrën 2-3 herë në punë
Vazhdimisht, temperatura e
Gatimit tuaj
Shtojca
DiagnostikimiShtojca
Kodet informuese
Fleta teknike e produktit
Shënime
Pyetje OSE KOMENTE?
Ugradna pećnica
Korišćenje ovog priručnika
Rešavanje problema
Bezbednosna uputstva
Ugradnja
Korišćenje ovog priručnika
Bezbednosna uputstva
Priručniku se koriste sledeći simboli
Važne mere opreza
Bezbednosna uputstva
Količine hrane Zavisnosti od modela
Šta se nalazi u pakovanju
Bezbednosna uputstva Ugradnja
Funkcija automatske uštede energije
Ražanj sa ražnjićima * Teleskopska šina
Povezivanje napajanja
Ugradnja u kuhinjski element
Prvo podešavanje
Pre početka korišćenja
Dodatni elementi
Opšte postavke
Korišćenje
Kontrolna tabla
Korišćenje
Oprez
Korišćenje
Režim pripreme hrane
Automatska priprema hrane
Uključivanje i isključivanje zvuka
Tajmer
Ručna priprema hrane
Pametna priprema hrane
180-190 25-35
Kiš
22-24 cm
160-180 50-70 Univerzalni pleh Otkošćen teleći
230-250 15-20 Univerzalni pleh Pljeskavice
240-250 Tost sa sirom Univerzalni pleh 200 Govedina Biftek
230-250 15-20 Univerzalni pleh Prasetina Krmenadle
230-250 20-25 Univerzalni pleh Kobasice
Hrana Dodatni element Nivo Temp. C Trajanje
Profesionalno pečenje
Prečnika 22-24 cm. Pokrenite program i nakon zvučnog
Programi automatske pripreme hrane
Složite domaće lazanje u posudi za pečenje prečnika
Stavite posudu na sredinu rešetke 1,4
Signala stavite pleh 0,6
Pokrenite program i nakon zvučnog signala stavite rešetku
0,6 Žičana rešetka +
Čeri paradajz. Premažite ih maslinovim uljem, začinskim
Celo pile Univerzalni pleh 205 80-100
Probna jela
250 Belog hleba
Održavanje
Slici
Pravilan položaj 1. i 2. stakla prikazan je na
Zamena
Tačke provere
Rešavanje problema
Rešavanje problema
List sa podacima o proizvodu
Rešavanje problema Dodatak
Informativni kodovi
Beleška
Imate Pitanja ILI KOMENTARE?
Vgradna pečica
Vsebina
Uporaba priročnika
Varnostna navodila
Uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli
Pomembni varnostni ukrepi
Varnostna navodila
Pozor
Vsebina paketa
Varnostna navodila Namestitev
Funkcija samodejnega varčevanja z energijo
Priključitev napajanja
Namestitev v omaro
Prvotne nastavitve
Pred uporabo
Vonj po novem
Dejanski videz pečice se lahko razlikuje glede na model
Dodatna oprema
Splošne nastavitve
Delovanje
Nadzorna plošča
Delovanje
Pozor
Delovanje
Način peke
Samodejna peka
Vklop/izklop zvoka
Čiščenje s paro
Časovnik
Ročna peka
Pametna peka
Testo z nadevom
Pica, 1-1,2 kg Zamrznjeno listnato
Slana pita
Jabolčna pita
200 Govedina Zrezek
240-250 Toast s sirom
230-250 15-20
Hamburgerji
Pametnapeka
Programi samodejne peke
Živilo Teža kg Dodatna oprema Raven Marinirane
Obrnjene navzdol, in ga obrnite, ko se oglasi zvočni signal
Položite na kovinsko rešetko
Piščanca operite in očistite. Piščanca namažite z oljem
Testne jedi
Čiščenje
Vzdrževanje
Svojih mestih
Preverite, ali sta stekli št in št na
Menjava
Točke preverjanja
Odpravljanje težav
Odpravljanje težav
Informativne kode
DodatekOdpravljanje težav
Podatkovni list izdelka
Oznaka modela
Beležke
DG68-00759A-01
Vprašanja ALI Komentarji
Built-in Oven
Contents
Using this manual
Safety instructions
Important safety precautions
English
Safety instructions
Safety instructions
What’s included
InstallationSafety instructions
Auto energy saving function
Power connection
Cabinet mount
Installation
New oven smell
Initial settings
Before you start
Accessories
Control panel
Common settings
Operations
Operations
Operations
Operations
That this mode does not require preheating
Cooking mode
ECO Convection mode of heating used to determine
Increases, but the cooking results remain the same. Note
Auto cook
Sound On/Off
Steam cleaning
Timer
Manual cooking
Cooking smart
Accessory
Cooking smart
Cooking smart
Auto cook programmes
Cooking smart
Test Dishes
Cleaning
Maintenance
2 with picture
Replacement
Checkpoints
Troubleshooting
Troubleshooting
Information codes
AppendixTroubleshooting
Product data sheet
Memo
Questions or COMMENTS?